#Париже
Explore tagged Tumblr posts
Text
Проехать на автобусах пол Европы и попасть в Париж, в марте. Пройти одну из самых охраняемых границ в Альпах с огромным наркотрафиком, подружиться с криминальным румыном, которого вскоре увела полиция, общаться жестами или смесью англо-местногоязыка, ночевать клошаром на лавочке у Норт-Дама с крысами, спать у рандомных французов на полу, посраться с этими французами. Могу, умею, практикую. Теперь «бомжи в Париже» немного и про меня.




#русский блог#жизнь#русский пост#русский тамблер#русский tumblr#Путешествия#париж#париже#европа#евросоюз#автобус#девушка#мысли в блог#дневник#мой блог#о жизни#приключения#музыка
14 notes
·
View notes
Text
Олимпийскую деревню в Париже после игр преобразуют в офисы и жильё
Когда сто лет назад в Париже проходили летние Олимпийские игры, организаторы так хотели собрать спортсменов под одной крышей, что построили первую в истории олимпийскую деревню. Условия в ней были спартанскими, она состояла из меблированных деревя... Читать дальше »
0 notes
Text


После просмотра финала «Эмили в Париже», проснулась с диким желаем поехать в Рим 🦋
Вообще, я бросила сериал после 2-го сезона, потому что меня очень раздражала линия с Габриэлем, так как я была полностью в команде Альфи
Но вот за последние два дня, благодаря моей подруге, я все же посмотрела последние два сезона и снова вдохновилась этим европейским вайбом, особенно сериями в Италии
Team Marcello, ovviamente 🇮🇹
13 notes
·
View notes
Text
Весна в царстве зелёных сов
Переключилась с политики, тем временем политика выдает новые новости. Говорят, что сейчас политтехноги так обновляют контент, чтобы люди ждали новую серию, как стриминговые платформы ( нетфликс политика). Но мой французский все же окреп на этих новостях, хотя они и неприятные ни для нашего обычного человека, ни для их обычных людей, как всегда, но увлекательно местами.
6 notes
·
View notes
Text
March roundup - Russian
And as promised in my last post, here's my Russian roundup of March!
(Anki) Russian starter deck (this one)
By now, I reviewed every card at least once! This deck is a good start. Each card presents a sentence which changes every day (so that you learn the words and not memorize the sentence). If you click on a word, you can check its definition. Plus, some cards contain grammar explanations. However, I noticed that some sentences are confusing. Sometimes because of the lack of context and sometimes because they contain difficult phrases. Even after checking the individual words and the translation of some phrases, it didn’t make sense to me. In cases like this all you can do is to memorize what this combination of words means. Anyways, I'll continue reviewing this deck.
(Anki) ru15k (this one)
I suspended all cards except for the first 1k cards to focus on them first. I'm currently reviewing 10 new cards per day. Maybe a bit low, but my main focus is reading. That's why I try to keep my daily Anki time below 30 minutes. To me, this deck is only a supplement.
(YouTube) Comprehensible Russian: Zero Beginner
I watched almost all videos from this playlist! I skipped a few videos because sometimes the audio quality is not good or the video was originally a private lesson where you hear the learner in the background (they sometimes talk in English in these videos). Sometimes she uses words I don't know yet but, overall, I can understand these videos well.
(YouTube) Comprehensible Russian: Beginner 1
I'll stay with this YouTube channel and continue with the Beginner 1 playlist. I watched 4 videos so far. They are pretty similar to the ones from the Zero Beginner playlist but the topics are a bit more complex.
Short Stories in Russian for Beginners by Olly Richards
I finished all short stories from this book! Since I started from zero I had to look up almost every word in the beginning which was hard, but I learned a lot along the way. The stories were not as exciting like a bestseller for example but there was always an interesting plot twist. They introduce many common words and repeat them regularly in their stories, which helps to get used to them. By looking up every unknown word I noticed a few small errors in the text (e.g. sometimes a wrong letter was used so when I put this word in an online dictionary it wasn't possible to find it at first). It’s not a big deal but learners should keep that in mind and be a bit cautious. (I've read the ebook version)
Short Stories in Russian for Intermediate Learners by Olly Richards
This graded reader is aimed at intermediate learners so it’s noticeably more difficult. But it’s still easier than the novel I started which is aimed at native speakers. Like with the other graded reader before, I noticed a few small errors in the text (like a wrong letter or a additional letter for example). It's not a big problem, just be a bit cautious. (I'm reading the ebook version)
Assimil (lesson 11 - 17)
I did one lesson per day in the beginning but I noticed that I had trouble with new words. After 10 lessons, I reviewed some lessons a few more times before going on. After that I decided to listen and read every lesson (at least) twice before moving on, means I listen and read a new lesson on one day and on the next day I review this lesson once more. I move on as soon as I can understand the dialogue without checking the meaning of words.
Две встречи в Париже
This book contains two stories. The first one is Медовый месяц в Париже and I finished the first chapter! This is my personal highlight from this month. I chose this book as my first novel in Russian because it contains two rather short stories. This makes it less daunting and overwhelming. I also bought the audio book. I read around one page per day. The story is interesting so far. I'm curious how it will continue.
Reading novels is very difficult at my level of course. Compared to the graded readers the used language is more complex. So I need to look up a lot of words. It's difficult but I take my time. Reading a real novel feels great and is a strong motivation!

Fit in 30 Tagen Russisch (textbook)
I bought this textbook years ago but after a few lessons I felt overwhelmed because in every lesson they introduce many new words and phrases at once and the grammar explanations were too complicated and dry. To me, textbooks like these are not very beginner friendly. (Assimil does a much better job in my opinion.) But since I bought this book I also want to use it in some way, so now I started to read the dialogues and listen to the audio. I treat it like graded readers and not like a textbook. I only use this book as additional (level appropriate) reading material.
Euronews article
News articles are very difficult at my level but I wanted to read another one because I was very interested in the topic. I looked up lots of difficult words but I also gained interesting information.
(YouTube) In Russian From Afar - Beginner Videos A1
Originally, I wanted to start with "Russian with Max" at this point but then I came across this channel and changed my plan. I like his videos for beginners more. I'll switch to "Russian with Max" when I can understand more. The videos I watched so far have Russian subtitles. I try to understand as much as I can from the video itself but if in doubt I check the subtitles.
Animal Crossing
I also started to play Animal Crossing in Russian! I loved playing AC in Japanese so I wanted to play it in Russian, too. It's surprisingly difficult for beginners. I need to look up much more words than I thought. When I played it in Japanese, my initial level was much higher so it was pretty easy to understand. That's why I was a bit surprised. XD But I think the beginning is the most difficult part of the game because they explain a lot. Later you have more freedom and it gets more relaxing. It's not easy at my level but I enjoy it a lot.
This game is great in my opinion because you can learn many words from context. Plus, by interacting with different objects and characters you'll get familiar with these words in a meaningful way. Like in my case, I quickly learned the words пала́тка (tent) and о́стров (island) because the first task in the game is to find a nice place to live on a untouched island. Once you get absorbed in a game (or book) you'll easily learn words that are important for the story or to fulfill a task in the game.

If you want to read something above your level, I recommend to use your smartphone and the Google Translate app to scan the text from the game (or book). As soon as the text is digitalized its much easier to look up words. I look up each unknown word and try to understand the sentence as best as I can. I save these texts from the game for later review. In most cases I ignore the translation from Google Translate, because I won't learn anything from relying on this translation. I learn the most if I look up unknown words and make an effort to understand the sentence myself. Only if I really can't make sense of a sentence I look at the translation for clarification.
#langblr#languagelearning#languageblr#self study#language learning#study russian#learning russian#russian novel#graded reader#animal crossing#Две встречи в Париже#Медовый месяц в Париже
5 notes
·
View notes
Text
Пьер Огюст Ренуар "Пон-Нёф" (Новый Мост"), 1872 г.
🌉 На картине изображен самый старый мост в Париже через Сену. Построили его в 1601 году.
👨🎨 Многие французские художники, такие как Клод Моне, Камиль Писсарро изображали его на своих полотнах. Среди них был и Пьер Огюст Ренуар.
🖼 Картина была написана художником на верхнем этаже в кафе с видом на Сену, но помощь в творчестве ему оказывали внизу - на мосту.

#Пьер Огюст Ренуар “Пон-Нёф” (Новый Мост“)#1872 г.🌉 На картине изображен самый старый мост в Париже через Сену. Построили его в 1601 год
0 notes
Text
Кондитерская Ritz Paris Le Comptoir открылась в центре литературного Парижа
В июне открылась кондитерская легендарного отеля Ritz Paris по адресу 45 rue de Sèvres. Гости и жители Левого берега могут попробовать сладкие шедевры, не пересекая Сену. Это уже второй проект под руководством титулованного шеф-кондитера Франсуа Перре. Continue reading Кондитерская Ritz Paris Le Comptoir открылась в центре литературного Парижа
0 notes
Text
Кстати, надеюсь, что Китти и Минхо не постигнет та же участь, что Эмили с Габриелем. Их драму явно передержали, а Габриель еще и открыто пренебрег Эмили, так что в итоге видно, что ей лучше с итальянцем.
1 note
·
View note
Text
«Сезон балетов» МТС Live: магия классики и совершенство 3D-анимации
Этой осенью МТС Live запускает уникальный проект для любителей балета — «Сезон балетов». С 14 сентября зрителей ждёт необычное сочетание традиций классического русского балета и современных технологий 3D-анимации, создавая впечатляющее зрелище для всей семьи. Этот проект обещает предложить новое восприятие знакомых шедевров, вписывая их в формат, который увлекает и взрослых, и детей. Основной…
#культураобъединяет#000000#0000ff#ДК МАИ#Золушка#Инсайд Групп Продакшн#Карнавальная ночь#Культура#Лебединое озеро#Москва#Последнее русское танго в Париже#Премьера балета#Ромео и Джульетта#Светская жизнь#Сезон балетов#Сезон балетов МТС Live#Спящая красавица#Щелкунчик#балет#культура москвы#socialite.news#socialitenews
0 notes
Text
Российские Теннисисты на Олимпиаде-2024: Кто поедет в Париж и Каковы их Шансы?
С 27 июля по 4 августа Париж станет ареной захватывающих теннисных баталий на Олимпиаде-2024. Среди 172 участников будут и российские звезды. Кто из них отправится покорять олимпийские корты, и есть ли у них шансы на победу?
Главные надежды России:
Мужчины: Даниил Медведев, Андрей Рублёв, Карен Хачанов и другие.
Женщины: Дарья Касаткина, Екатерина Александрова, Мирра Андреева и ещё 10 спортсменок.
Кто фаворит у букмекеров? Узнайте, почему шансы наших теннисистов невелики и на кого стоит обратить внимание в мужском и женском разрядах. Какие коэффициенты дают на победу россиян и кто является главным претен��ентом на золото?
Заинтригованы? Читайте полную версию статьи и узнайте все подробности --> по ссылке
#sports#tennis#olympics#olympics 2024#paris 2024#ставки#олимпиада#олимпиада 2024#олимпиада в париже#теннис#ДаниилМедведев#ДарьяКасаткина
0 notes
Text








Осень в картинах русского художника-пейзажиста Шильдера Андрея Николаевича.
Андрей Иванович Шильдер (1861-1919) прославился как пейзажист, причем слава его вышла за пределы России. Он не получил специального образования, но занимался в мастерской у Ивана Ивановича Шишкина, влияние которого заметно в лесных пейзажах Шильдера. Но речь не идет о подражании. Ученик в духе века делает шаги от строгого реализма к игре со светом и тенью, к условности красок, но сохраняет при этом шишкинские традиции. В 1903 году Шильдера избирают академиком пейзажной живописи, но к тому времени он уже прославился, участвуя в крупнейших промышленных выставках: на Нижегородской Всероссийской выставке 1896 года он с большим успехом представляет панораму заводов Нобеля, названную «Город», а в 1900 году на Всемирной выставке в Париже Шильдер получает золотую медаль и диплом за панораму «Сбор каучука на Амазонке», написанную по заказу Российско-американской резиновой мануфактуры. Любопытно, что Шильдера приглашали даже на Олимпийские игры, и только наличие большого числа заказов удержало его от поездки на Олимпиаду. Шильдер много работал в иллюстрированных журналах: «Север», «Живописное обозрение», «Всемирная иллюстрация», «Ласточка», «Новь» и «Артист».
Работы Андрея Николаевича Шильдера представлены во многих областных художественных музеях и галереях: в Третьяковской галерее, Русском музее, Владимиро — Суздальском художественном музее — заповеднике, Ставропольской картинной галерее.
Autumn in the paintings of the Russian landscape artist Andrei Nikolaevich Shilder.
Andrei Ivanovich Shilder (1861-1919) became famous as a landscape painter, and his fame went beyond the borders of Russia. He did not receive a special education, but studied in the workshop of Ivan Ivanovich Shishkin, whose influence is noticeable in Shilder's forest landscapes. But we are not talking about imitation. The student, in the spirit of the century, takes steps from strict realism to play with light and shadow, to the conventionality of colors, but at the same time preserves Shishkin's traditions. In 1903, Schilder was elected an academician of landscape painting, but by that time he had already become famous by participating in major industrial exhibitions: at the Nizhny Novgorod All-Russian Exhibition of 1896, he presented a panorama of Nobel's factories, called "City", with great success, and in 1900, at the World Exhibition in Paris, Schilder received a gold medal and a diploma for the panorama "Rubber Harvesting on the Amazon", painted by order of the Russian-American Rubber Manufactory. It is curious that Schilder was even invited to the Olympic Games, and only the presence of a large number of orders kept him from going to the Olympics. Schilder worked a lot in illustrated magazines: "Sever", "Zhivopisnoye Obozreniye", "Vsemirnaya Illusion", "Lastochka", "Nov" and "Artist".
The works of Andrei Nikolaevich Schilder are presented in many regional art museums and galleries: the Tretyakov Gallery, the Russian Museum, the Vladimir-Suzdal Art Museum-Reserve, and the Stavropol Art Gallery.
Источник://eaculture.ru/picture/4203, //www.stydiai.ru /gallery/ shilder-andrey/, /artchive.ru/artists/28445 ~Andrej_ Nikolaevich _ Shil'der,/vsdn.ru/museum/catalogue/exhibit2310.htm.
#живопись#Реализм#пейзажист#художник#Андрей Иванович Шильдер#картины#��скусство#масло и холст#пейзаж#осень#деревья#река#село#art#painting#artist#landscape painter#Andrei Ivanovich Shilder#Realism#oil and canvas#landscape painting#autumn#trees#river#village
149 notes
·
View notes
Text
Хочется быть к тебе ближе И лепестком белым вишни Затеряться в кармане рубашки Затеряться с тобою в Париже
355 notes
·
View notes
Text
Не сердитесь, МонШер, Мы ведь с Вами почти не знакомы. Не стреляйте в упор - Мне так трудно связать пару слов. Я - как пьяный гарсон, Позабывший дорогу до дома, Вы ж - как женщина-вамп Из рекламы французских духов...

Вы простите, МонШер, Я так редко ��ываю в Париже, Мой помятый костюм Слишком много успел пережить. Вам хоть завтра на трон, Ну а мне - к барной стойке поближе. Мне сейчас, хоть убей, Просто нечего Вам предложить… /Павел Покровский
Don't be angry, Mon cher, We hardly know each other. Don't shoot me at point-blank range. It's so hard for me to get a word in edgewise. I'm like a drunken garçon Forgetting my way home You're like a vamp From a French perfume commercial...
I'm sorry, Mon cher, I'm so rarely in Paris, My battered suit I've been through too much You could be on the throne tomorrow, I'm going to the bar I've got nothing to offer I just have nothing to offer you… / Pavel Pokrovsky
157 notes
·
View notes
Note
Ёжик, расскажи в каких музеях ты бывал? А в театрах (не считая кинотеатры)? Ходил ли ты на оперу? Мюзиклы?
Может куда-нибудь ездил путешествовать?
Может ты открыл для себя новые вкусы в еде или что-то в жизни?
Расскажи о чем-нибудь.
Иветта, бэйби, я расскажу тебе всё что хочешь 🥹, я бы рассказывал тебе свои басни все ночи напролет , я бы хотел, луну с небес достать, но как мне быть, ведь ночью нужно спать? пиzдеть ведь не мешки ворочать, ой , 🫢каароче!))
конечно путешествую! в Китае был, Лондоне, Париже, в Южной Корее , Берлине, и даже в Японии. а Америка вообще мой второй дом . «когнитивный диссонанс», ну вы в курсе да? это когда ты лавируешь одновременно в двух взаимоисключающих вещах, мама не горюй просто. в опере не был! на мюзиклы ходил, аж целых несколько. в Третьяковке был, в половине музеев Парижа, в Лувре- Наполеона трогал! 😂 , в музеях Вашингтона и Чикаго, об Эрмитаже - сплю и вижу. это если коротко канешно) ффенькью 🖤
29 notes
·
View notes
Text
"Alors comme il nous faut une étiquette, pour le 1er album avec les Acteurs de l’ombre, j’avais dit pour rigoler "Untrue French Black Metal. " "

Déluge
6 notes
·
View notes
Text
Этот мир сильно изменился.
Информация,для модниц: Японский бренд одежды Comme des Garcons переплюнул своей эпатажностью Balenciaga. Выпуск весна/лето 2025 от Рей Кавакубо, которая продолжает поднимать бунт на подиумах западного мира. С нестандартным творчеством С выбором различных материалов для создания ультрасовременной и абстрактной одежды.


Коллекция весна-лето 2025 года на неделе моды в Париже — настоящая встреча с ее творчеством.

Понятно, что это "высокая мода" и в метро такой наряд не наденешь, но ведь и в машину не влезешь.







Ваши идеи, куда это носить и как туда добраться?
39 notes
·
View notes