#алам
Explore tagged Tumblr posts
Text

#Минем ахмак сайлау мөмкинлегем бар#әйтерсең лә кәрзин үрделәр#миңа үзеңне дус тоту эш түгел диләр#Саклык сине коткармады#мин ничек барырга җыенам#үз чагылышымны эләктереп алам#мондый дөреслектән миңа уңайлы түгел#мине үз буаларына аккошлар чакырмый#мин океан теләмәдем мин Буа теләдем#мине монда беркем дә тотмый#аккошларның ни өчен алмавына мин үпкәлим#тычканнан куркырга гына мин аларга охшамаганмын.#буалардагы барлык төп кошлар#ә мин шундый җылыда ямьсез булып үстемме?
0 notes
Text
До 133 европейских рейсов прибудут в Марса-Алам на этой неделе
Агнабея.info► Международный аэропорт Марса-Алам готов принять 133 европейских международных рейса, начиная с субботы и до пятницы, в соответствии с объявленным аэропортом расписанием полетов. Еженедельные расписания рейсов показали, что эти рейсы вк... Читать дальше »
0 notes
Text
Ду фатир ва як алам (қиссаи воқеъӣ)
Ин деҳа аз деҳаҳои дигари атроф фарқи андаке дошт. Ҳамон фазо, ҳамон мардум, ҳамон кору бор ва ҳамон тарзу сатҳи зиндагӣ. Инҷо фақат ба назар чунин менамояд, ки ҳама чӣ дар ҳар куҷо бенизом хоб аст – дос дар кундаи дарахт, ароба паси девор, нардбон дар гӯшаи бом, табар дар мағзи кадом кундаи пир… Дар асл бошад, ҳама кор ва ҳар чизе, ки барои кору бори деҳа истифода мешавад, низому тартиби барои…

View On WordPress
#акаву додар#бародарон#гандум#гурусна#деҳа#додар#ду фатир ва як алам#модар#назми ҷон#нафас#орди гандумӣ#табақ#хар#ҷустуҷӯ
0 notes
Text
Alam the Alarm Clock.
Алам (Вуди) - будильник.
#dandys world#artwork#digital art#drawing#roblox#dandys world oc#oc#object head#my oc#original character#art#my art#original art#русский tumblr
27 notes
·
View notes
Text
Чеченские власти заставили целое село смотреть на убитого подростка. «Они добились не того, на что рассчитывали» — местные жители
«Жители Чечни в разговоре с журналистами The Insider и других изданий утверждают, что демонстрация на площади Ачхой-Мартана тела 17-летнего Эскерхана Хумашева, убитого полицейскими, привела не к той реакции, которую видимо ожидали власти Чечни. Видевшие это шокированы, сострадают убитому подростку, а также недоумевают по поводу того, что на это зрелище силой согнали школьников и не давали уйти с площади тем, кто больше не мог это видеть. Судя по видео с места проведения акции устрашения, на погибшем была одежда, не совпадающая с той, в которой был нападавший на кадрах с камер видеонаблюдения у ППС. Российские силовики устами Рамзана Кадырова попытались использовать случившееся для захвата оппозиционных блогеров, которые находятся за границей. Впервые репрессии в отношении родственников погибшего затронули не только его близких, но и дальних родственников, включая несовершеннолетних.
Оппозиционный Telegram-канал Niyso сообщил, что силовики похитили и увезли в неизвестном направлении по меньшей мере шестерых родственников нападавшего, в том числе его несовершеннолетних двоюродных братьев. Канал назвал их имена: Рамзан Хумашев, Ризван Хумашев, Мовсар Хумашев, Расул Хумашев, Алам Махмудов, Азим Махмудов. Младшим из задержанных, Расулу и Аламу, — 15 и 16 лет.
…На одном из видео женщина говорит по-чеченски: «Почему от этой несправедливости не сгорела земля?»
Еще утром туда принудительно собрали старшеклассников, студентов и работников бюджетных организаций. С площади не разрешали уходить — за этим следили сотрудники администрации и силовики. ��есколько женщин потеряли сознание, но им также не позволяли покинуть место событий. Директорам школ Ачхой-Мартана заранее поступило распоряжение из администрации: все учителя и старшеклассники должны были к 10 утра прибыть в центр города. «Что за митинг, как долго будет проходить мероприятие, никто не знал», — рассказала изданию директор одной из школ.
Когда педагоги и ученики пришли на площадь, оказалось, что здесь собрались все бюджетные учреждения. «Еще до начала мы узнали, что в Грозном случившееся 7 апреля произвело эффект разорвавшейся бомбы. Мол, опять Ачхой-Мартан, снова нападение. Видимо, решили устроить показательный воспитательный момент. Но никто даже представить не мог, какой сценарий будет реализован — и что в нем будут участвовать не только взрослые, но и школьники», — рассказала педагог.
— Это был не митинг. Тому, что происходило, нет названия», — сказала «Кавказскому узлу» преподаватель химии Амина. По ее словам, на площади появились глава администрации района Хоза Бурсагов и районный кадий Абдурашид Дадуев. Пока они выступали, внимание собравшихся переключилось на подъехавшую машину — из нее вытащили завернутое в окровавленную клеёнку тело. — Я не могла поверить глазам. Из клеёнки торчала нога. Это был труп. Нам, всем собравшимся, показали тело убитого подростка, чтобы напугать. Рядом со мной стояли мои девятиклассники. У них были серьезные лица, глаза опущены, кулаки сжаты — так обычно стоят на тезете (поминальной церемонии). Зачем нас заставили привести детей? Чтобы они смотрели на окровавленное тело своего ровесника? Они были в шоке», — рассказала Амина.
Она добавила, что некоторые женщины теряли сознание, а тех, кто пытался уйти, останавливали. За этим следили сотрудники администрации и представители силовых структур. «Все должны были слышать, что говорят над телом», — отметила она.
По словам преподавателя физкультуры Исмаила, глава района Бурсагов повторил слова Кадырова: семью убитого вышлют из республики, а их имущество конфискуют. Он также заявил, что за нападением стоят люди, живущие в Турции и Украине. Кадий Дадуев сообщил, что тело подростка не отдадут родственникам и никто не узнает, где его похоронят.
Учительница, которую «Кавказский узел» называет именем Тамара, работающая в школе 25 лет, сказала, что после случившегося в интернете появилось фото подростка, напавшего на силовиков, и она увидела его в телефоне одного из учеников:
«Это фото я увидела в телефоне у моего ученика Мусы. Он заметил мой взгляд и спросил: “Он похож на террориста?”
А теперь этот митинг — с наглядной агитацией в виде окровавленного тела… Не знаю, какие выводы сделают мои десятиклассники. Молю Всевышнего, чтобы он наставил их на праведный путь.
Чеченские власти ранее уже применяли принцип коллективной ответственности к семьям подозреваемых в нападениях на силовиков. В декабре 2014 года, после нападения боевиков на Грозный, Кадыров заявил:
«Я официально заявляю, что пришел конец времени, когда говорили, что родители не отвечают за поступки сыновей или дочерей. В Чечне будут отвечать!»
Тогда же были сожжены дома родственников нескольких участников нападения. В январе 2017 года, после перестрелки в Курчалоевском районе, на сходе граждан было объявлено о выселении семей боевиков из республики.
Один из жителей республики рассказал The Insider, что подобные публичные акции с демонстрацией тел и требованиями к родственникам — не новое явление в регионе, однако произошедшее 9 апреля стало, по его словам, беспрецедентным по масштабу и атмосфере давления:
— Очень страшная история — мы в шоке. Подобное бывало и раньше, но не на центральной площади села. Раньше тела убитых оставляли во дворе у родителей или на месте, где произошла гибель. Родителей вызывали, заставляли стоять над телом и публично отказываться от сына или проклинать его. Всё это снимали на камеру и показывали по местному телевидению. Это происходило в начале 2010-х, таких случаев было несколько.
Но такое, как сейчас, — кажется, впервые. И, похоже, это не дало того эффекта, на который они рассчитывали. На кадрах видно: женщины плачут, толпа в оцепенении, хотя людей, видимо, согнали с приказом проклинать погибшего. А что касается того, что парень приехал из Москвы, — во всех подобных нападениях и среди нападавших нет никакой закономерности. Если посмотреть на все эти случаи, там были и взрослые, и подростки из вполне благополучных семей, и салафиты, и девушки, и боевики — кто угодно.
Возможно, их объединяет то, что за ними кто-то стоит — кто-то дистанционно координирует или инструктирует. Но ни разу это не было доказано: как только человек оказывается в руках силовиков, те начинают приписывать ему всё что угодно.
Кроме того, раньше велся мониторинг случаев, когда молодых людей сажали в подвал якобы за какую-то мелочь, ждали, пока они обрастут бородой, инсценировали фальшивый рейд и рядом выкладывали заранее заготовленный труп “боевика“. Так что каждый такой случай требует отдельного и тщательного разбора».
2 notes
·
View notes
Note
Как вы ?
Однажды имама Ахмада ибн Ханбаля спросил имам аль-Марвази: «Как ты?». 1
Имам Ахмад ответил: «Как может себя чувствовать человек, когда его Гос��одь требует от него выполнять обязательные предписания, его пророк требует от него соблюдать сунну, два ангела требуют от него исправить свои деяния, его душа требует от него идти за своими страстями, Иблис требует от него совершать скверные деяния, ангел смерти ждёт своего часа, чтобы забрать его душу, а его семья требует от него денег?». 1
Этот ответ приводится в книге имама аз-Захаби «Сийар алам ан-нубаля» (11/227)
2 notes
·
View notes
Text
экскурсии в хургаде



Цены на экскурсии в Хургаде:
➤Макади Аквапарк в Хургаде 42$➤ Дельфинарий (Шоу Дельфинов) 17$➤(хамам) Турецкая баня Клеопатра 17$➤Батискаф(пол��-подводная лодка) 10$➤ Подводная лодка «Синдбад» 40$➤ Гранд Аквариум и зоопарк 35$➤ Парасейлинг в хургаде (парашют) 13$➤ Закат в Эль-Гуна (на авто) 30$➤ Египетская Венеция Эль гуна 37$➤Песочный город и лошади 5в1 24$➤ Оранжевый Остров (orange_bay) 17$➤ остров Немо и закат 20$➤ Дом Дельфинов в хургаде 17$➤Дайвинг в Хургаде (2 погружения) 18$➤ Мото Сафари на Квадроциклах 15$➤ Vip (5в1)Мороская прогулка 18$➤ Райский остров paradise 17$➤Оранжевый_остров + дайвинг 23$➤ Луксор (из Хургады) 36$➤ Супер Луксор (из Хургады) 42$➤Луксор vip (Из хургады) 56$➤Луксор + Дендера 51$➤Луксор+ Дендера (2 дня) 100$➤Каир, пирамиды (из Хургады) 36$➤Супер Каир (с музеем) 43$➤Каир 2 в 1 Vip 47$➤ Александрия и каир 2 дня 140$➤ Супер Сафари 16$➤ Сафари Дискавери 15$➤ Индивидуальная обзорная экскурсия 10$➤ Рыбалка с Яхты в Хургаде 25$➤Луксор мини-группa (vip) от 45$➤ каир мини-группa (vip) 60$➤ Остров Эден Vip Яхта 50$
2 notes
·
View notes
Text
@cairo-top-tours
3 notes
·
View notes
Text
Ичимлик суви учун юқорида кўрсатилган -78 000 қарздорлик ошиғи бн ёпилди +80 000 сўм (1-расм). Лекин, во алам! Қарздорлик "0" бўлиш ўрнига -345 055 сўмга ��ўпайди! (2-3 расм). Бу қанақа тизим бўлди экан, қарзингни ёпганинг сари яна кўпайиб кетаверса. Вей, компьютерни ким бошқаряпти анағда? Бошқа чоркесарлик истеъмолчи айтиши бўйича, у -259 236 сўмлик қарздорликка ошиғи бн нақд тўлов қилганидан сўнг (4-расм), қарздорлик -2 548 715 сўмга кўпайган. Яъни 10 баробарга. (5-6-расм) А бунча минусга кириш учун уйингда сув омбори ва бир қўъра қариндош яшайди чамам? @Chorkesar - канал @Charkesar - группа






0 notes
Photo

Фамилии мусульман: что на самом деле они означают ⁉ Мусульманские фамилии имеют древние корни, в которых переплелись персидские, арабские, тюркские культурные традиции. Часть из них образовалась от мужских и женских имен, часть — от названий местности, где человек родился, титула, прозвища или даже названия животного. ✅ Арабские фамилии Окончательно сформировавшиеся в Средние века арабские фамилии отличаются достаточно сложной организацией и могут состоять из различного числа элементов, несущих в себе разнообразную информацию. Базовая структура арабской антропонимики предполагает наличие личного имени – алам, которое может включать в себя сразу несколько патронимов, и родовой фамилии – насаб, указывающей на происхождение человека. Обычно в роли насаба выступает слово «ибн», а в странах Магриба – «бен», означающие в переводе «сын». Подобная конструкция встречается в фамилиях мужчин, в то время как в женских используется слово «бинт». Так полное имя всеми известного сказочного старика Хоттабыча, звучащее как Хасан Абдурахман ибн Хоттаб, расшифровывается как Хасан Абдурахман сын Хоттаба. Порой чтобы подчеркнуть свою родовитость, мусульмане упоминали не только имя отца, но и деда, прадеда и более дальних родственников. Помимо этого в цепочке арабской фамилии могут присутствовать, но не обязательно, кунья, лакаб и нисба, которые уточняя о��новное имя, не имеют строго регламентированного месторасположения в антропониме. В мужской фамилии часть кунья предваряется словом «абу» — «отец», а в женской «умм» — «мать», только они употребляются не в прямом смысле, т.е. «отец или мать кого-то». Люди, чьи потомки добились успеха и прославили род, любят при представлении упоминать его имя, как часть своего. Другой присоединяемой по желанию частью арабской фамилии является лакаб, представляющий собой псевдоним, титул, профессию или прозвище. Некоторые лакабы человек получал при жизни, а иные появлялись уже после смерти — такое случалось со знаменитыми личностями, имя которых с этими лакабами попадало в исторические анналы. Омар Хайям (палаточник), поэт Рудаки (ручеёк), аль-Хадад (кузнец), аль-Бахри (моряк), а также присоединяемые к фамилиям родовой знати слова «малик», «эмир, «халиф» – всё это лакабы. Последней составляющей неофициальной фамилии арабов является нисба, которая указывает на отличительную черту человека, конкретизирует его место рождения или исхода, религиозную, этническую, общинную и политическую принадлежность. Традиционно произносимой в конце антропонима нисбе чаще всего предшествует приставка аль-, например, Самани аль-Адавийа, что переводится как Самани из Ади. Под нисбами прославились такие личности, как изобретатель алгебры Мухаммед ибн Муса Хорезми из города Хорезми и ливийский государственный деятель Муамар Каддафи из деревни Каддафа. Современне арабские фамилии более лаконичны и просты, по сравнению с традиционными антропонимами, и чаще всего они состоят из лакаба или нисбы. При этом члены одной семьи могут выбрать для собственного наречения различные псевдонимы или свойственные им черты или признаки, таким образом внося разнообразие в фамилиях одного рода. ✅ Турецкие фамилии Понятие «турецкая фамилия» весьма молодое, оно появилось 21 июня 1934 года, когда турецкий правитель-реформатор Мустафа Кемаль подписал Закон о фамилиях и обязал каждого гражданина республики получить официальную фамилию. А несколько позднее, 26 ноября 1934 года, на законодательном уровне был оформлен закон об «Отмене приставок к именам в виде прозвищ и званий», упразднявший укоренившийся в ходе многих веков обычай идентифицировать личность по родовой кличке или использовать при обращении к человеку его звание — бей, эфенди или паша. С тех пор рядовые турецкие мужчины перестали представляться собственным именем, которому предшествовало имя отца с прибавлением к нему окончания –оглы (т.е. сын), например, Мустафаоглу Мехмет – сын Мустафы Мехмет. В свою очередь представителям привилегированных сословий было запрещено использовать в антропониме иранское окончание – заде, обозначавшее «рождённый», например, Сами Пашазаде Мехмет – рождённый пашой Сами Мехмет. В работе «Ататюрк» историк Александр Жевахов констатирует, что подобное нововведение не только приближало Турцию к европейской цивилизации, но и устраняло царившую в стране неразбериху, связанную с тем, что подавляющая часть населения располагала только личными именами, что затрудняло их дифференциацию. Те кто до 2 июля 1936 года так и не воспользовался правом добровольного выбора фамилии, после указанной даты нарекались уполномоченным лицом в принудительном порядке. Так, в течение нескольких месяцев в Турции появились люди с родовыми именами, отражающими названия географических мест, сражений и профессиональных навыков. Самой же распространенной фамилией стала Йылмаз, в переводе означающая «тот, кто не останавливается ни перед чем». К слову, в этот же период новой фамилией обзавёлся правитель Мустафа Кемаль, ставший Ататюрком, то есть отцом турков. Филолог Александра Суперанская отмечала, что к числу наиболее популярных турецких фамилий относятся: Мехмед — трансформация арабского имени Мухаммед (достойный похвалы), а также те, в основе коих лежат имена людей, упоминающихся в Коране (Ахмет, Бекир, Абдуллах). Немало фамилий образованы от названий праздников (Рамазан), дней недели (Джума), времени суток (Шафак), природных явлений (Йылдырым), астрономических объектов (Гюнеш), топонимов (Фырат). Некоторые турки выбрали в качестве фамилии название профессии, к примеру, Куинджи – серебряных дел мастер, а другие наименование рода происхождения. По подсчётам филологов около 500 «русских» фамилий, имеют тюркские корни, среди них: Булгаков, Тургенев, Салтыков, Карамзин, Тютчев, Суворов, Кутузов, Уланов, Рахманинов, Мичурин. Современные турецкие фамилии не имеют гендерных различий, они записываются одним словом и наследуются ��о отцовской линии. Любая женщина имеет право после замужества оставить свою девичью фамилию, которая будет произноситься и записываться перед фамилией супруга. После развода жена может сохранить родовое имя мужа, а ребёнок, рождённый вне брака, может претендовать только на фамилию матери. ✅ Персидские фамилии До прихода к власти в Иране шаха Резы Пехлеви (1925—1941 гг.) персидская фамильная формула мало чем отличалась от арабского варианта. В ходу были прибавлявшиеся к личному имени прозвища и титулы, среди которых наибольшей популярностью пользовались: Мулла (мусульманский богослов) и Мирза (образованный), Хаджи (совершивший паломничество в Мекку) и Ага (господин), Остад (мастер) и Дженаб (превосходительство). Однако придерживающийся политики вестернизации правитель по примеру соседней Турции обязал иранцев обзавестись фамилиями, и многие прозвища, топонимы и профессиональные особенности превратились в официальные родовые имена. https://cyrillitsa.ru ПРОШЛОЕ - РЯДОМ! 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 📜🔍 Услуги составления родословной, генеалогического древа. 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ в нашей группе ВК: vk.com/app5619682_-66437473 ✉ Наша почта: [email protected]
0 notes
Text
Путешествие на верблюде и культура бедуинов
Верблюжий сафари Марса Алам
Наш представитель заберет вас из отеля в Марса-Аламе и доставит на верблюжий двор. Вас ждет увлекательное путешествие на верблюде по пустыне, продолжительностью один час, после чего вы вернетесь на пляж и во двор, снова верхом на верблюде.
0 notes
Text
Аэропорт Марса-Алам планирует принять 27 тысяч туристов за неделю
Международный аэропорт Марса-Алам, расположенный к югу от Красного моря, планирует принять 135 туристических рейсов из европейских аэропортов, перевозящих около 27 000 туристов разных национальностей с субботы по пятницу, согласно расписанию полетов ... Читать дальше »
0 notes
Text
Посещение города Луксора
Двухдневная поездка в Луксор Марса Алам
Отправьтесь в незабываемое двухдневное путешествие в Луксор из Марса-Алама с полным пакетом услуг. Вас ждут самые знаменитые достопримечательности, такие как храм Карнака, храм Луксора, Долина царей, храм царицы Хатшепсут и Колоссы Мемнона.

0 notes
Text
nesha fe balda saghira wandama ysaght al-mutar kent faqtah ahdaq min navethity al-halm bama yamakn an yakon witha anthey pe al-amar saida kent asli tahaoul jahda al-touacel lucken andama hault al-tuhadth alanya shaart wakan cerda ahad stethty samaei ardat an tentmi hanna lucken hannak shaya khati leghaya hanna lathlek sleit (kent asli) yamkeneni al-anfasal sancher janahi usatalam keefe atir safal mae yelzem hatte allems al-samma osatimni omneya ، aghtenem farsa ، agri tguiera walanvesal min al-dhallam elly shams laknani linh unssi gul min ahbahm sakhater ، aghtenem farsa ، agri tguiera walanvesal da-da-dac ounde da-da da-da-dac ounde da-da da-da-dac ounde da-da-da-da traid an chaar balnessem al-dafi al-num tahat shajra al-nakhil ashar bandafa al-muhait arkeb qatara seria al-safar ola meten taera nafatha ، baida (safal) walanvesal sancher janahi usatalam keefe atir safal mae yelzem hatte allems al-samma osatimni omneya ، aghtenem farsa ، agri tguiera and
v
ekhan saru chaharatra dangar dighal haishil aaru yetia varashundra pariva mai kewal more khiriki vahirlai chai thakim ki ho'va pare tar sapon dekha aaru yadi mai sukhi ho'ma mai prarthana karim kash chapibal kathor chesta kari ash kintu yetia mai katha ka'valai chesta corrissillo anne lagisil yen koneo more katha sunib nowar yat thakib visarisil kintu yat kiba atta bhul anubhav haishil gotike mai prarthana corrissillo (mai prarthana karim) mai brakeway karib paron mai more dana biyapai dim aaru mai kennedar urib lage shikim mai yi lage seya karim 'mai akash sparsha karon aaru mai atta issa karim, atta sujog lom, atta parivartan karim aaru vischinna andhakar para aaru suryalai kintu mai bhal powa saklobore pahrina mai atta vipadashanka lom, atta sujog lom, parivartan karim aaru vischinna da-da,un, da-da da-da,un, da-da da-da-da, un, da-da-da-da garam vatah anubhav karib visar khejur gashar talat shub sagar bhir anubhav karak ekhan drut relat uthib jet planet bhraman karak, durat (mai karim) aaru vischinna mai more dana biyapai dim aaru mai kennedar urib lage shikim ami ya karat hobbay tai karab' ami akash sparsha corry aaru mai atta issa karim, atta sujog lom, atta parivartan karim atta
ekti chota shahre bad hassen ar jakhan brishti nambe ami shudhu janala die baire takie thaktam ya hate pare taar swapna ar shesh paryanta yadi khushi hatam aami prarthana kartam pounchanor apran chesta kara hachchhe kintu aami jakhan katha baller chesta korechi mane hachchhil keu amar katha shunte pachche na ekhankar thakate cheyechilen kintu ekhane ekta byapar khub kharap lagchilo otopor aami salat (namaya/namaz) aday karlam ami to venge jete pari aami amar dana chhadiye deb ebong aami kibhabe udate pari ta shikhab jatakshan na aami akash sparsh curry totokshon ya karar darkar aami karab ebong aami ekti ichcha karab, ekti suyog neb, ekti poriborton karab ebong bichched andhakar theke ebong shurjer modhye kintu aami jader valobasi tader bhulbo na aami jhuki neb, ekta suyog neb, poriborton anab ebong bichched da-da-da, un, da-da da-da-da, un, da-da da-da-da, un, da-da-da-da ushna batas anubhav karte chan khejur gacher niche ghuman samudrer dheu anubhav karun ekti drut train uthun jet plane bhraman karun, anek doore (ami karab) ebong bichched aami amar dana chhadiye deb ebong aami kibhabe udate pari ta shikhab akash chhonya paryanta ya ya karar tai karab' ebong aami ekti ichcha karab, ekti suyog neb, ekti poriborton karab ekti
Ҙур булмаған ҡалала үҫкән Ә ямғыр ҡасан яуасаҡ Тәҙрәмдән ҡарап ҡына сығыр инем Ниндәй булырға мөмкин икәнлеге тураһында хыялланыу Ә мин бәхетле булып ҡалһам Доға ҡылыр инем Ҡул ҡаушырып ултырыу өсөн тырышыу Әм��ә сығыш яһарға тырышҡанда Мине бер кем дә ишетмәй кеүек тойолдо Бында булырға теләгән Әммә бында нимәлер шул тиклем дөрөҫ түгел кеүек тойолдо Шуға доға ҡылдым да доға ҡылдым. Тарҡала ала инем Ҡанаттарымды йәйеп, осорға өйрәнермен Күккә тейгәнсе нимә кәрәк, шуны эшләрмен Ә мин теләк белдерәм, шанс алам, үҙгәреш индерәм Һәм тарҡалыу Ҡараңғылыҡтан һәм ҡояшҡа Әммә яратҡандарымдың барыһын да онотмайым Хәүефкә тарыйым, шанс алам, үҙгәреш индерәм Һәм тарҡалыу Да-да-да, ун, да-да Да-да-да, ун, да-да Да-да-да, un, da-da-da-da йылы ел тойорға теләй Пальма аҫтында йоҡлау Океандың ашығыуын тойоғоҙ Тиҙ йөрөшлө поезда ултырығыҙ Алыҫ реактив самолетта йөрөү (мин) Һәм тарҡалыу Ҡанаттарымды йәйеп, осорға өйрәнермен Ни тил кәрәк булһа, шуны эшләрмен" Күккә тейәм Ә мин теләк белдерәм, шанс алам, үҙгәреш индерәм Ан
একটি ছোট শহরে বড় হয়েছেন আর যখন বৃষ্টি নামবে আমি শুধু জানালা দিয়ে বাইরে তাকিয়ে থাকতাম যা হতে পারে তার স্বপ্ন আর শেষ পর্যন্ত যদি খুশি হতাম আমি প্রার্থনা করতাম পৌঁছানোর আপ্রাণ চেষ্টা করা হচ্ছে কিন্তু আমি যখন কথা বলার চেষ্টা করেছি মনে হচ্ছিল কেউ আমার কথা শুনতে পাচ্ছে না এখানকার থাকতে চেয়েছিলেন কিন্তু এখানে একটা ব্যাপার খুব খারাপ লাগছিল অতঃপর আমি সালাত (নামায/নামাজ) আদায় করলাম আমি তো ভেঙে যেতে পারি আমি আমার ডানা ছড়িয়ে দেব এবং আমি কীভাবে উড়তে পারি তা শিখব যতক্ষণ না আমি আকাশ স্পর্শ করি ততক্ষণ যা করার দরকার আমি করব এবং আমি একটি ইচ্ছা করব, একটি সুযোগ নেব, একটি পরিবর্তন করব এবং বিচ্ছেদ অন্ধকার থেকে এবং সূর্যের মধ্যে কিন্তু আমি যাদের ভালোবাসি তাদের ভুলবো না আমি ঝুঁকি নেব, একটা সুযোগ নেব, পরিবর্তন আনব এবং বিচ্ছেদ দা-দা-দা, উন, দা-দা দা-দা-দা, উন, দা-দা দা-দা-দা, উন, দা-দা-দা-দা উষ্ণ বাতাস অনুভব করতে চান খেজুর গাছের নিচে ঘুমান সমুদ্রের ঢেউ অনুভব করুন একটি দ্রুত ট্রেনে উঠুন জেট প্লেনে ভ্রমণ করুন, অনেক দূরে (আমি করব) এবং বিচ্ছেদ আমি আমার ডানা ছড়িয়ে দেব এবং আমি কীভাবে উড়তে পারি তা শিখব আকাশ ছোঁয়া পর্যন্ত যা যা করার তাই করব' এবং আমি একটি ইচ্ছা করব, একটি সুযোগ নেব, একটি পরিবর্তন করব একটি
Kiçik bir şəhərdə böyüyüb boya-başa çatmış Yağış (göydən) enəcəyi, Mən sadəcə pəncərəmdən baxırdım, Nə ola biləcəyini xəyal etmək Və əgər mən xoşbəxt olsaydım, Dua edərdim Səy göstərmək Amma danışmaq istəyəndə, Hiss edirdim ki, məni heç kim eşitmir, Buraya mənsub olmaq istədi Amma burada bir şey o qədər səhv idi ki, Buna görə dua etdim (dua edərdim) Mən ayrıla bilərdim Qanadlarımı yayaram, uçmağı öyrənərəm, Səmaya toxunduğum üçün nə lazımdırsa edərəm Mən də bir arzu edərəm, bir şans verin, dəyişiklik edin Və ayrıldıq Qaranlıqdan, günəşə Amma bütün sevdiklərimi unutmaram Risk edəcəm, şans verin, dəyişiklik edim Və ayrıldıq Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da-da-da isti külək hiss etmək istəyirəm Xurma ağacının altında yat Okeanın tələskən olduğunu hiss et Sürətli qatarla gəmiyə minin Təyyarə ilə səyahət, uzaq (İ will will) Və ayrıldıq Qanadlarımı yayaram, uçmağı öyrənərəm, Til nə lazımdırsa edərəm' Göy üzünə toxunuram Mən də bir arzu edərəm, bir şans verin, dəyişiklik edin An
এখন সৰু চহৰত ডাঙৰ দীঘল হৈছিল আৰু যেতিয়া বৰষুণ পৰিব মই কেৱল মোৰ খিৰিকীৰ বাহিৰলৈ চাই থাকিম কি হ'ব পাৰে তাৰ সপোন দেখা আৰু যদি মই সুখী হ'ম মই প্ৰাৰ্থনা কৰিম কাষ চাপিবলৈ কঠোৰ চেষ্টা কৰি আছে কিন্তু যেতিয়া মই কথা ক'বলৈ চেষ্টা কৰিছিলো এনে লাগিছিল যেন কোনেও মোৰ কথা শুনিব নোৱাৰে ইয়াত থাকিব বিচাৰিছিল কিন্তু ইয়াত কিবা এটা ভুল অনুভৱ হৈছিল গতিকে মই প্ৰাৰ্থনা কৰিছিলো (মই প্ৰাৰ্থনা কৰিম) মই ব্ৰেকৱে কৰিব পাৰোঁ মই মোৰ ডানা বিয়পাই দিম আৰু মই কেনেদৰে উৰিব লাগে শিকিম মই যি লাগে সেয়া কৰিম 'মই আকাশ স্পৰ্শ কৰোঁ আৰু মই এটা ইচ্ছা কৰিম, এটা সুযোগ লম, এটা পৰিৱৰ্তন কৰিম আৰু বিচ্ছিন্ন অন্ধকাৰৰ পৰা আৰু সূৰ্যলৈ কিন্তু মই ভাল পোৱা সকলোবোৰ পাহৰিনা মই এটা বিপদাশংকা লম, এটা সুযোগ লম, পৰিৱৰ্তন কৰিম আৰু বিচ্ছিন্ন দা-দা,উন, দা-দা দা-দা,উন, দা-দা দা-দা-দা, উন, দা-দা-দা-দা গৰম বতাহ অনুভৱ কৰিব বিচাৰে খেজুৰ গছৰ তলত শুব সাগৰৰ ভিৰ অনুভৱ কৰক এখন দ্ৰুত ৰেলত উঠিব জেট প্লেনত ভ্ৰমণ কৰক, দূৰত (মই কৰিম) আৰু বিচ্ছিন্ন মই মোৰ ডানা বিয়পাই দিম আৰু মই কেনেদৰে উৰিব লাগে শিকিম আমি যা করতে হবে তাই করব' আমি আকাশ স্পর্শ করি আৰু মই এটা ইচ্ছা কৰিম, এটা সুযোগ লম, এটা পৰিৱৰ্তন কৰিম এটা
نشأ في بلدة صغيرة وعندما يسقط المطر كنت فقط أحدق من نافذتي الحلم بما يمكن أن يكون وإذا انتهى بي الأمر سعيدا كنت أصلي تحاول جاهدة التواصل لكن عندما حاولت التحدث علانية شعرت وكأن لا أحد يستطيع سماعي أردت أن تنتمي هنا لكن هناك شيء خاطئ للغاية هنا لذلك صليت (كنت أصلي) يمكنني الانفصال سأنشر جناحي وسأتعلم كيف أطير سأفعل ما يلزم حتى ألمس السماء وسأتمنى أمنية ، أغتنم الفرصة ، أجري تغييرا والانفصال من الظلام إلى الشمس لكنني لن أنسى كل من أحبهم سأخاطر ، أغتنم الفرصة ، أجري تغييرا والانفصال دا-دا-دا، أون، دا-دا دا-دا-دا، أون، دا-دا دا-دا-دا، أون، دا-دا-دا-دا تريد أن تشعر بالنسيم الدافئ النوم تحت شجرة النخيل اشعر باندفاع المحيط اركب قطارا سريعا السفر على متن طائرة نفاثة ، بعيدا (سأفعل) والانفصال سأنشر جناحي وسأتعلم كيف أطير سأفعل ما يلزم حتى ألمس السماء وسأتمنى أمنية ، أغتنم الفرصة ، أجري تغييرا و
ያደግኩት በአንዲት ትንሽ ከተ�� ውስጥ ነው ዝናቡም በሚዘንብበት ጊዜ በመስኮት ብቻ ትኩረቴን እሰጣለሁ ምን ሊሆን እንደሚችል ሕልም ደስተኛ ብሆን እጸልያለሁ ለመድረስ ብርቱ ጥረት ማድረግ ነገር ግን ለመናገር ስሞክር ማንም ሊሰማኝ እንደማይችል ተሰማኝ እዚህ አባል መሆን ፈልጎ ነበር ነገር ግን እዚህ አንድ ችግር ተሰማኝ ስለዚህ ጸለይኩኝ (እጸልያለሁ) ልለያይ እችላለሁ ክንፎቼን እዘረጋለሁ እንዴት መብረር እንደሚቻል እማራለሁ እኔ የሚጠይቀውን አደርጋለሁ ''ሰማይን እስከነካሁ እኔም ምኞቴ ነው እድል እወስዳለሁ ለውጥ አደርጋለሁ እንዲሁም መለያየት ከጨለማ ወደ ፀሀይ እኔ ግን የምወዳቸውን ሁሉ አልረሳም አደጋ ላይ እገኛለሁ, ዕድል እወስዳለሁ, ለውጥ አደርጋለሁ እንዲሁም መለያየት Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da ዳ-ዳ-ዳ, un, da-da-da-da-da ሞቅ ያለ ነፋስ እንዲሰማው ይፈልጋሉ በዘንባባ ዛፍ ሥር መተኛት የውቅያኖስን የችኮላ ስሜት ይሰማህ በፍጥነት ባቡር ተሳፈሩ ጉዞ በጄት አውሮፕላን, ሩቅ ነው (አደርጋለሁ) እንዲሁም መለያየት ክንፎቼን እዘረጋለሁ እንዴት መብረር እንደሚቻል እማራለሁ የሚፈጀውን አደርገዋለሁ። ሰማይን እነካለሁ እኔም ምኞቴ ነው እድል እወስዳለሁ ለውጥ አደርጋለሁ አን
U rrit në një qytet të vogël Dhe kur shiu do të binte poshtë Thjesht do të shikoja nga dritarja ime. Duke ëndërruar se çfarë mund të jetë Dhe nëse do të përfundoja i lumtur Do të lutesha Duke u përpjekur shumë për të arritur Por kur u përpoqa të flisja hapur Ndjeva sikur askush nuk mund të më dëgjonte Doja të përkasja këtu. Por diçka u ndje kaq keq këtu Kështu që u luta (do të lutesha) Mund të shkëputem Do t'i shtrij krahët dhe do të mësoj si të fluturoj. Unë do të bëj atë që duhet deri sa të prek qiellin Dhe unë do të bëj një dëshirë, do të marr një shans, do të bëj një ndryshim Dhe shkëputje Nga errësira dhe në diell Por nuk do t'i harroj të gjitha ato që dua Unë do të rrezikoj, do të marr një shans, do të bëj një ndryshim Dhe shkëputje Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da-da-da Dua të ndjej flladin e ngrohtë Fli nën një palmë Ndjeje nxitimin e oqeanit Hipni në një tren të shpejtë Udhëtim në një avion reaktiv, larg (unë do të) Dhe shkëputje Do t'i shtrij krahët dhe do të mësoj si të fluturoj. Unë do të bëj atë që duhet deri sa të prek qiellin Dhe unë do të bëj një dëshirë, do të marr një shans, do të bëj një ndryshim An
Het in 'n klein dorpie grootgeword En wanneer die reën sou val Ek sou net by my venster uitstaar Droom van wat kan wees En as ek gelukkig sou wees Ek sou bid Probeer hard om uit te reik Maar toe ek probeer praat Het gevoel asof niemand my kon hoor nie Wou hier hoort Maar iets voel so verkeerd hier So ek het gebid (ek sou bid) Ek kan wegbreek Ek sal my vlerke sprei en ek sal leer hoe om te vlieg Ek sal doen wat nodig is totdat ek aan die lug raak En ek sal 'n wens maak, 'n kans waag, 'n verandering maak En wegbreek Uit die duisternis en in die son Maar ek sal nie almal vergeet vir wie ek lief is nie Ek sal 'n risiko neem, 'n kans waag, 'n verandering maak En wegbreek Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da-da-da Wil jy die warm briesie voel Slaap onder 'n palmboom Voel die gejaag van die see Klim aan boord van 'n vinnige trein Reis op 'n straalvliegtuig, ver weg (ek sal) En wegbreek Ek sal my vlerke sprei en ek sal leer hoe om te vlieg Ek sal doen wat nodig is totdat ek die lug raak En ek sal 'n wens maak, 'n kans waag, 'n verandering maak 'N
Ukhulele edolobheni elincane Futhi lapho imvula yayizowela phansi Ngangivele ngigqolozele ngewindi lami Ukuphupha ngalokho okungaba Futhi uma ngingagcina ngijabule Ngingathandaza Ukuzama kanzima ukufinyelela Kodwa lapho ngizama ukukhuluma Wazizwa sengathi akekho owayengangizwa Wayefuna ukuba lapha Kodwa kukhona owazizwa engalungile kakhulu lapha Ngakho ngathandaza (ngizothandaza) Ngingahlukana Ngizosabalalisa amaphiko ami futhi ngizofunda indlela yokundiza Ngizokwenza lokho okudingekayo 'kuze kube yilapho ngithinta isibhakabhaka Futhi ngizokwenza isifiso, ngithathe ithuba, ngenze ushintsho Futhi ukuhlukana Kuphuma ebumnyameni naselangeni Kodwa ngeke ngikhohlwe bonke engibathandayo Ngizothatha ingozi, ngithathe ithuba, ngenze ushintsho Futhi ukuhlukana Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da Da-da-da, un, da-da-da-da ufuna ukuzwa impepho efudumele Lala ngaphansi kwesihlahla sesundu Zizwe ukugxambukela kolwandle Gibela isitimela esisheshayo Ukuhamba ngendiza ye-jet, kude (ngizokwenza) Futhi ukuhlukana Ngizosabalalisa amaphiko ami futhi ngizofunda indlela yokundiza Ngizokwenza lokho okudingekayo til' ngithinta isibhakabhaka Futhi ngizokwenza isifiso, ngithathe ithuba, ngenze ushintsho An
0 notes
Text
Илија Чашуле: од „Рушко ноже“, 2009
ПРОШКА Гавранот го фрла тапото копје на т'гата лузната брзо зараснува збунето чекорам по знајната почва го уживам секој збор до блаженство секој поглед што ќе го украдам ме населува со мека топлина уличните кучиња ме гледаат со задршка љубопитен студ се огледувам во распавтаните ѓубришта заспивам разгален од врвовите на ноктите пред да се заријат во товарот од поарчени години во насолзениот глиб на минатото алам по трагите што сум ги оставил со раскрварените коленици на детството го повраќам мирот на исчезнувањето. РОДИЛКАТА Пастрмките претаат во жестоко суви тревје родилката со разранети дојки цеди млеко за загубените мориња.
0 notes