#javanese language
Explore tagged Tumblr posts
ladyimaginarium · 2 years ago
Text
from mikjikj-mnikuk/turtle island to inuit nunangat to kanata to kalaallit nunaat to anahuac to abya yala to alkebulan to the levant to moananuiākea to sápmi to éire to bhārata to zhōngguó to nihon to aynu mosir to siberia to niugini to nusantara to bandaiyan to aotearoa, from coast to coast to coast to coast, from sea to sea to sea to sea, none of us are free until all of us — men, women, enben, children, queer people, disabled & neurodivergent people, elders, animals and the land and the sea and the sky — are free!!!!
#arcana.txt#turtle island = north america aka canada america & mexico (& the carribean & central america & greenland depending on who you ask)#inuit nunangat = the arctic aka inuit territory#anahuac = the traditional name for mexico#abya yala = south america (& the carribean & central america depending on who you ask)#alkebulan = the indigenous name for africa#levant = the place where israel & palestine are but also includes cyprus jordan lebanon & syria#moananuiākea = the hawaiian word for the pacific ocean & all the pacific islands#sápmi = the traditional land of the sámi in the northern parts of scandinavia & sweden norway finland & russia#bandaiyan = the indigenous word for australia / aotearoa = the māori word for new zealand#& the reason why i& included animals & the land sea & sky was bc that's central to indigenous activism just as much as it relates to humans#ya can't just free the humans ya gotta free the lands seas & skies too!!#btw mikjikj-mnikuk means turtle island in mi'kmawi'simk i& found it fitting to use the oldest language that yt europeans heard when arrivin#as the mi'kmaq were literally the first indigenous peoples that yt settlers spoke to & saw in 'canada' aka kanata which is the actual word+#which it originated from which came from a huron-iroquois word!!#+ zhōngguó is the chinese word for china ! i& included it bc the uighurs & tibetans & other idigenous peoples are still struggling there!!#+ nihon is the word for japan & i& added it bc we can't forget the ainu & okinawans !!#kalaallit nunaat = greenland & éire = ireland in gaeilge#niugini = new guinea in tok pisin / nusantara = indonesia & the archipelago from old javanese bc they have a lot of indigenous peoples#bhārata = india — i& added it bc there's a LOT of indigenous peoples there & the caste system often has them at the bottom#aynu mosir = ainu homelands !!#siberia also has MANY indigenous peoples living in literally the coldest parts of the world & they're going thru a lot rn#nobody's free until all of us are free!!!!#protect indigenous peoples everywhere!!!! protect each other!!!!#protect the lands seas & skies & also keep them centered in your activism while making sure human rights are valued!!#land back#activism.#psa.#** post; okay to reblog.
32 notes · View notes
millythegoat · 5 months ago
Text
almost fell out of my chair when I see this
Tumblr media
that is javanese! Am I tripping? Am I having stroke?!?! Then I remembered that they opened a store in Surabaya not too long ago 😅
2 notes · View notes
naareblogs · 1 year ago
Text
Tumblr media
Yes I'm the person who grouped Finnish and Norwegian together in a language poll, and forgot Portuguese; I'm doing a whole new poll with the guide of this infographic
12 notes · View notes
nootseirre · 1 year ago
Text
For a second I thought that was indo (with a dialect; malay) text slang and it meant
"They met their(other person's) younger sibling" (dialect)
Or
"They found out they are [existing somewhere]" (capital/common base slang)
**note: Indo isn't a gendered language so I use they as forms of "Dia" (+text slang versions) also means a group of people or just 1 person
Die temu ad die
204K notes · View notes
nyehhh-hh · 1 year ago
Text
Clerk at the market replied in javanese and i have a brain fart lmao
0 notes
mimiteyy · 1 year ago
Text
Decided to go with the portmanteau cuz at least I know the definition even if it is lame/low effort
Asha Bahari’s home country is Watuneo!
0 notes
weerikokasaiuniverse · 2 years ago
Text
0 notes
what-even-is-thiss · 27 days ago
Text
Free or Cheap General Language Resources Because idk I Just Wanna Help
All resources either have a free tier or have a low ($10 USD/month or less) subscription fee or a one time purchase option below $100 USD. All prices I give are in USD because I live in the US and this list was already hard to put together okay I'm not also doing conversions
Find language specific lists here.
I have given the links in text format because tumblr has a link limit. Copy and paste into your browser to look at them.
These are generalized. Not for your specific language.
LinQ, a website for reading: https://www.lingq.com/en/
You can click on words you don't know and get a definition and save a flashcard. They provide readings for all levels from beginner to advanced and you can upload your own texts and podcast or video transcripts and there's stuff uploaded by other users to browse through. The website also has some texts with audio included. You can also purchase books through the website. This is all included in the free tier. The paid tier allows you to save an unlimited number of flashcards and includes some forum and tutoring options. It's either $15 a month or $120 for a full year.
Languages available in full: Arabic, Simplified Chinese, Dutch, English, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Latin, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Swedish, Ukrainian
Languages partially supported or with incomplete beginner courses: Afrikaans, Armenian, Belarusian, Bulgarian, Cantonese, Catalan, Traditional Chinese, Croatian, Czech, Danish, Georgian, Gujarati, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Khmer, Macedonian, Malay, Persian, Punjabi, Serbian, Slovenian, Swahili, Tagalog, Turkish, Vietnamese
Migaku, a web extension and app: https://migaku.com/
Paid service at $10 a month. It has beginner courses and allows for dual language subtitles on things like netflix or youtube. It also allows users to save flashcards from subtitles or articles and sync flashcards between devices
Supported languages: Cantonese, Mandarin, English, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish, Vietnamese
Storylearning Books: https://storylearning.com/books
These are short story, dialogue, or history books by Olly Richards written for beginner to intermediate learners that in my experience at least are written to not be boring for adults. Each chapter of a book includes a key vocabulary list and comprehension questions. Storylearning also has online courses available but they're too expensive for what you get in my opinion. The books are way cheaper, though depending on the language you may have more or less books to buy. The books are usually in the $15-$20 range new but they're often available at used bookstores both online and irl for much cheaper.
Books available in: Spanish, French, Italian, Russian, Arabic (MSA), Brazillian Portuguese, Danish, Dutch, Icelandic, Korean, Norwegian, Swedish, Turkish, Irish
Mango Languages, a pretty standard language app: https://mangolanguages.com/
This is actually a pretty pricey one at like $20 a month but the reason I bring it up is that a lot of people can get it free through their local library and it has a large selection of languages.
Languages supported: Armenian, Azerbaijani, Egyptian Arabic, Iraqi Arabic, Levantine Arabic, Modern Standard Arabic (MSA), Bengali, Cantonese, chaldean Aramaic. Cherokee, Mandarin, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Dzongkha, English, Tagalog, Finnish, French (European and Canadian), German, Greek (modern, ancient, and kione), Hatian Creole, Hawaiian, Hebrew (modern and biblical), Hindi, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kazakh, Korean, Latin, Malay, Malayalam, Norwegian, Farsi, Polish, Potawatomi, Punjabi, Romanian, Russian, Scottish Gaelic, Serbian, Shanghainese, Slovak, Spanish (castillian and latin american), Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Tuvan, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Yiddish
Comprehensible Input Wiki, a website for finding language specific comprehensible input resources: https://comprehensibleinputwiki.org/wiki/Main_Page
Comprehensible input is input in a language you understand the message of, not necessarily input you understand every word of. It's good for you to get a lot of it from day one. This website gathers resources like podcasts, kid's shows, youtube channels, books, etc. that are perfect for this sort of thing.
Languages currently on the website as I am writing this: American Sign Language, Arabic (MSA), Armenian, Basque, Biblical Greek, Biblical Hebrew, Bulgarian, Cantonese, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Haitian creole, Hakka, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Irish, Japanese, Korean, Latin, Lithuanian, Norwegian, Occitan, Polish, Portuguese, Russian, Romanian, Sanskrit, Sardinian, Serbo-Croatian, Sicilian, Slovak, Spanish, Swahili, Swedish, Tagalog, Thai, Toki Pona, Tunisian Arabic, Turkish, Ukranian, Vietnamese, Welsh, Yoruba, Zulu
Drops, a vocab app: https://languagedrops.com/
Drops teaches vocab through pictures and matching and spelling games, though you can also customize your settings to show translations and different alphabets or not. The free tier has ads and a daily time limit. The lifetime subscription is technically against my personal rule for this post because it's $160 but it often goes on sale for half off or $80. There's also a monthly or yearly payment option. At the paid tier you can practice for an unlimited time without ads and choose which types of vocabulary words you want to learn.
Supported Languages: Ainu, English (American and British), Arabic (MSA), Bosnian, Portuguese (Brazilian and European), Cantonese, Spanish, (Castilian and Mexican), Catalan, Croatian, Danish, Dutch, Esperanto, Estonian, Finnish, French, Galacian, German, Greek, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Mandarin, Maori, Norwegian, Persian, Polish, Romanian, Russian, Samoan, Sanskrit for yoga, Serbian, Swahili, Swedish, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Yoruba
Anki, a general flashcard app: https://apps.ankiweb.net/
You can make your own flashcards on Anki or download flashcard packs that other users have made. It also allows for importing of audio and visual aids. It has a spaced repetition system that a lot of people swear by. Some companies like Refold also sell premade flashcard packs specifically for Anki. Free on desktop, I believe about a $20 one time purchase on iOS.
Muzzy In GondoLand (1986): https://archive.org/details/muzzy-in-gondoland-level-i-1986
No, really! The old Muzzy movies from the 80s made to teach kids foreign languages are fairly easy to find for free on archive.org or on youtube. The new Muzzy with workbooks and an app and whatnot requires a paid subscription to the BBC but the older ones are much easier to find. They're available in English, Spanish, French, Italian, German, Chinese, Korean, Esperanto, and Welsh.
Easy Languages, a connected group of Youtube channels: https://www.easy-languages.org/
Easy Language channels are channels where people interview speakers of the language on the street about everyday topics like dating, tourism, and shopping for example. They have dual language subtitles in their videos in the target language and English. Many of them also have series about useful phrases for beginners and intermediate podcasts. Most also have bonus worksheets and other learning materials on their patreons but the free content available is already a lot.
Current active channels: Arabic, Catalan, Czech, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Turkish
wordreference.com
A website that lets you look up words in another language. It's better than google translate. It has pronunciation in multiple dialects and in depth explanations that some other websites don't have.
Supported Languages: Spanish, French, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Icelandic, Russian, Polish, Romanian, Czech, Greek, Turkish, Chinese, Japanese, Korean, Arabic
edX, a website for taking college courses, often for free: https://www.edx.org/learn/language
I can't tell you precisely what's available because it changes year to year but they usually offer a wide variety of courses. You can also often get real college credit through these if that's something you're interested in. Programming languages are often mixed in with spoken or signed languages though so you may have to do some digging through the lists to fins what you want.
777 notes · View notes
draxofoy · 2 months ago
Text
i haven't posted anything here omg kinda nervous... but here's zutara in traditional javanese wedding attire 🙇🏻‍♀️ commissioned this from my friend she's amazing 😖❗️
Tumblr media Tumblr media
some facts about the attire! ☺️😙
The headwear these babies are wearing are called Blangkon and Cunduk Mentul, Blangkon is a traditional headwear worn by men usually in Central Javanese and Yogyakarta (especially the one Zuko is wearing!) The word Blangkon itself is said to came from the word 'blanco' referring to the blank cloth used to make the headwear, tho there are soo many theories about the origin of both the headwear and the name itself cause sadly there aren't many records about it :(
The headwear is also used to represent wisdom and class because back then, these were used to differentiate the nobilities from the commoners (wr don't really do that anymore dw). The Javanese people believe that your hair, head, and face are the most important and treasured parts of your body, so these Blangkon are used to protect those parts. We also believe that Blangkon represent self-control, since Javanese men tend to keep their hair long back then and keep them loose when they're in a state of 'conflict' such as battles or war, representing uncontrollable flow of emotions so keeping their hair up and covered is seen as an act of self control.
As for the Cunduk Mentul, these pretty headpieces are typically worn by brides on their wedding day! They represent 'the sun that shines over the universe' and also... well, it depends on the number of the pieces they use, usually it's 1, 3, 5, 7, or 9, each representing a different value. 1 is used as a symbol of God's singularity, usually worn by muslim brides, 3 is for the Trimurti or the Trinity of Hindu Gods that deeply rooted in Javanese values, 5 is for the five pillars of Islam, 7 symbolizes 'help' or 'aid'- the Javanese believe that 7 is a lucky number since 7 is 'pitu' in Javanese, so, yeah, 'pitu' for 'pitulungan' or help and aid in Javanese language. 9 represent the Nine Saints/Wali Sanga, 9 saints that have a major impact on the growth of Islam in the island of Java.
Their clothing respectively are called Beskap and Kebaya 🤩 Beskap is more of a modern version of Javenese traditional clothing, for it was adopted from the modern suits worn by the Deutsch during the colonization era. The word Beskap came from the word 'beschaafd', meaning civilized (oh!)
Kebaya, on the other hand, has no specific area origin cause each region has their own styles and versions! The one Katara is wearing is a Central Java Kebaya tho, famous for the velvety fabric and dark colors along with the gold motifs. The history of 'modern' Kebaya itself started in the 15th century when Dutch first settled in Dutch East Indies (now Indonesia!) The clothing had taken inspirations from different cultures (like Chinese and Indian) along the way since Indonesia was (kinda still is!) One of the centers of trade routes for both Hindia and Pacific Oceans.
Damn I'm getting tired of writing this, but next 😭 is Kain Jarik! A piece of fabric with Batik motives wrapped around the legs :))) these babies have RANGE, like they could be used daily, for traditional dance attire, sacred rituals, weddings, even used in funerals 😀 they're usually 2 to 3 meters in length and more variations in width, easy to customize! They also usually have dark colors like dark brown and light brown motives, but i asked my friend to draw them with red and blue and gold motives cause why not 😝
Anyways I think i went a little overboard cause my fingers are hurting from typing this lol.
302 notes · View notes
tribble-ations · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Interpret “your language” however you want. It can be your native language, your most spoken language, the language you have the greatest cultural connection to, whatever.
103 notes · View notes
artsy-hobbitses · 9 months ago
Text
Tumblr media
WIP a mock magazine cover for Lightbright because we’re repping SEA girlies in this house, but I wanna discuss the worldbuilding I tripped into language-wise, which happens to be why Caminus is called “Caminus” in Ties That Bind.
It is written as Kaminus in Malay, one of the more prevalent ethnicities on Caminus (which has a heavily Asian demographic, skewing to South and SouthEast) since that’s how it’s pronounced of course, we don’t have a hard “C”, but the idea is that Kaminus/‘Caminus’ is the short form of Kaminusantara. Kami means either “We/Our” in Malay while Nusantara is an old Javanese term that means “outer islands”.
Given that TTB’s Caminus is designed as a floating 'country' divided into several city ‘islands’:
Tumblr media
It's particularly fitting to describe the settlement and have a sort of shared, collective ownership of the Titan among them (no one group of people has a bigger claim on it) because forget where you came from or what your issues with each other back on Earth were: This is a new planet, and these are our islands.
84 notes · View notes
naareblogs · 2 months ago
Text
Today is speak your language day!!! :D Let's try the poll again!
Mi lenguaje es el español :]
Tumblr media
This picture belongs to @hummingfluff
751 notes · View notes
burgerking-official · 11 months ago
Text
Why does Duolingo have Klingon and High Valyrian but not Sámi or Manchu or Malay or Yoruba or Hausa or Scots or Uyghur or Tibetan or Any Chinese Language That Isn’t Mandarin or Catalan or Greenlandic or Faroese or Quechua or Aymara or Punjabi or Persian or Kazakh or Uzbek or Tatar or Bashkir or Romansh or Serbo-Croatian or Afrikaans or Xhosa or Tamazight or Lithuanian or Latvian or Estonian or Bengali or Marathi or Telugu or Tagalog or Javanese or Gujarati or Kannada or Thai or
136 notes · View notes
kiragecko · 9 months ago
Text
Angkorian Khmer is one of the languages I study. It's beautiful - a Cambodian interpretation of a South Indian language and script. There are thousands of inscriptions that still exist, and a lot of research done. It also is currently impossible to write on a computer.
You can write in Modern Khmer. You can write in several older scripts. (~sorta~ The characters exist, but there aren't really fonts or keyboards.) But, writing in any form of Angkorian Khmer is impossible.
I can make keyboard layouts pretty fast, these days. Fonts are a lot harder, but I've had a bit of success. The problem is that there is no perfect block of unicode to attach these things to, and a WHOLE BUNCH of equally imperfect ones. All in different ways.
Do I want to be able to write 'ṛ'* after a consonant, and numbers over 9? Can't just make an alternate font for modern Khmer.
Do I want to be able to make proper consonant clusters? Can't use Devanagari, which has the widest variety of special Sanskrit characters. Or Brahmi, the ancestor to most of these scripts, which actually has support for the numbers I need.
Do I want to be able to write 'au' after a consonant, and numbers over 9? Can't use Kawi (Old Javanese), a closely related script from the same period, that works in very similar ways.
-
Which unsatisfactory option should I choose? Or should I wait another decade, hoping academia will finally do it for me?
Annoying!
-
* or 'ḷ', 'ṝ' and 'ḹ', but the only reason I'd need to write ANY of those is if I was making a hypothetical period grammar, and including Indian characters that don't actually get used, and in some cases even the INDIAN grammarians were just adding to make pretty grids. Which I WANT to do, but understand is not actually a necessity.
59 notes · View notes
jesncin · 2 years ago
Note
How many languages (Bahasa daerah included) do you think indonesian lois speaks?
Lois would speak a mix of languages in varying fluency because of her family's history!
Tumblr media
Lois and her family are first generation immigrants, having fled Indonesia in the late 90s for America when Lois was really young. Her little sister Lucy was born in the US. Their parents focused on assimilating into american society and felt it was unnecessary to pass most of their languages down.
Tumblr media
Lois can speak english fluently, Indonesian conversationally, sprinkles Javanese unknowingly sometimes, and as for Chinese languages (hokkien/ hakka/ mandarin mainly) she essentially doesn't know much outside of familial honorifics.
Lucy is a stewardess so she takes it on herself to know a few phrases in a couple of languages for work. Ibu Ella is the most fluent in Indonesian and several bahasa daerah! Because of her fluency in West Timor languages she can understand some Portuguese too. Despite being of Chinese descent, Ella (and the whole family really) isn't fluent in any Chinese languages because of systemic cultural genocide in Indonesia.
206 notes · View notes
arkipelagic · 1 year ago
Text
A lot of those who insist that Filipinos are Pacific Islander instead of (or, in addition to) Asian often rely on loose interpretations of the term Pacific Islander and the fact that the Philippines was used as a stepping stone in the Austronesian expansion to the east. What they ignore or may not know is that (1) the superficial similarities between Pacific Islanders and Filipinos are not unique to Pacific Islanders and Filipinos but with Austronesian-speaking peoples in general, including Austronesian-speaking Southeast Asians and (2) we Filipinos simply did not have as regular and as vigorous a contact with the Pacific Islands - if any - compared to the Asian continent. We still don’t.
Think about it: the earliest known trade network in the Philippines included what is now Taiwan and Southeast Asia, i.e., the Philippine jade culture which dates as far back as 2000 BC and lasted for 3,000 years. Nephrite jade from Taiwan was manufactured in the Philippines and distributed elsewhere in the nearby region. After that were the Sa Huỳnh-Kalanay Interaction Sphere from 500 BC through AD 100 and of course the so-called Maritime Silk Road during historical times. What followed was then the very familiar colonial era of Iberian, Dutch, and British presence in Asia.
The earliest Filipino artifact with a given calendar date is the Laguna Copperplate Inscription which was written in the year AD 900 using a Brahmic script in a combination of Sanskrit, Old Malay, Old Tagalog and/or Javanese. Upon the arrival of Magellan six hundred years later in 1521, it was a man titled rajah who greeted him in Cebu. Half a century later, the aged grandson of the sultan of Brunei was ruling Manila. To this day, among the lesser Hispanicized and Americanized ethnic groups across the Philippines, the Ivatan of Batanes speak a family of languages shared with the Tao of Orchid Island, Taiwan and the people of Bangsamoro have more in common with Bruneians, Indonesians, and Malaysians than they do with the Māori, Kanaka Maoli, or Fijians. Indigenous Borneans are closely related to Filipinos.
As for myself, I was raised in Davao where you’ll find Cebuano, Ilonggo, Kagan, Maguindanaon, Maranao, Mansaka, Mandaya, Manobo, Bagobo, Chinese Hoklo, Japanese, and Indian people live; no one local I’ve ever met has identified as Pacific Islander and there was never a question as to whether I was Asian or not because I was surrounded by fellow Asians. It’s certainly hard to deny it when your country of origin is one of the founding members of the Association of Southeast Asian Nations, attempted to make a Malaysian-Filipino-Indonesian confederation happen, and contains the title “Pearl of the Orient” as a lyric in the national anthem.
Does this look like an archipelago that kept close touch with polities and cultures across the Pacific Ocean for thousands of years? Does this look like a society that is more Pacific Islander than Asian?
90 notes · View notes