Tumgik
a-contra-indicacao · 2 years
Text
Trindade
À manhã o céu assunta as nuvens. A lama gelada inda abunda em meus olhos.
Prevejo, irrequieto, as estradas que dão onde há o sol.
Nas pálpebras, as asas de um pássaro que canta como quem encanta um destino, que encanta como quem encontra o caminho
das fés destiladas por mós.
Há tempos nos vemos a sós. Desterrados pelas coincidências. Desculpados pelas clarividências. Destampados, bichos sem cadoz.
E quando à noite não dermos mais frutos e estivermos mais tristes, mas tristes de não ter mais jeito
e o peito envergar rarefeito as misérias do nosso caminho,
coroados seremos com espinhos rumo à terra onde a noite não avança e onde as luzes ascendem ao azul:
lá onde um é três, três é um
e a silaba mágica ecoa no breu dessa noite onde voa o pássaro
assunto de após.
Mais ternos serão os arrebóis. Desmembrados pelas reticências. Destelhados pelas condolências. Desastrados por não terem voz.
E quando, à tarde, vier quem madruga, tendo em mãos carícia mais madura e o peito enxertar com candura alfazemas no nosso caminho,
colheremos rosas sem espinhos, coração, corpo, alma e espírito, onde um voo se vai sob o azul:
lá onde um é três, três é um.
13 notes · View notes
a-contra-indicacao · 3 years
Text
Não confie em artistas, em suas opiniões megalômanas, sempre a meio passo da morte, sempre a espreitar cemitérios, sempre a dar à luz seus mistérios – orgulhosos de serem sempre
eles mesmos. Um artista nunca sai de si mesmo. Não confie-o, não lhe fie o seu amor, sua esperança.
Pois um artista não tem temperança, vaga sempre distante, sempre ao ermo, sempre o exílio. Um artista não é mais que um mendigo. Não o toque: sua lepra contamina as crianças, sua fábula macula a cidade, sua mácula fabula o habitante.
Ao deparar-se com um artista, peço que logo o afaste. Não fareje o seu rasto; segui-lo, jamais o cogite.
É sujeito que não sabe a que veio, é sujeito que não tem procedência. Suas eiras têm perfume de amência e suas beiras são as orlas do abismo.
Abaixo do céu nada há que se assemelhe a um artista, nada sobre a terra haverá que se lhe espelhe.
Se sábio, não pode ser próspero. Se próspero, não há de ser sábio. É Narciso conciliando os opostos, é o aflito entre a chama e as margens.
Não confie em artistas. Ao deparar-se com um, nada lhe fie. Este ser tão não prático, tão sozinho, tão somente, tão a esmo.
Um artista nunca morre em si mesmo. Deixa sempre para trás o seu cismo. Donde um outro se verá, mesmo jeito, indagado e para sempre um perdido.
29 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
adeus. um pedaço de adeus.
um rosto, dormido de estrelas, na grama que à noite cresceu.
o outono invadiu a campina, o luar clareou outros cômodos. para muitas coisas ainda o nosso verso não soube dar nome.
ainda estamos ilhados? ainda estamos imunes?
coberto de vento há o penhasco: as nuvens que vestem-lhe o cume.
adeus ao poeta dileto; adeus ao profeta impreciso. que o gelo de nossas conversas seja a água que dá à luz ilhas.
vira-se a página. nos cai a cortina. lá fora há tudo e é passado; o presente, essa coisa esquisita
repleta de ilha e esperança, coberta de sombra e de exílio,
que lembra que a fé não se cansa, que há algo que cresce e não finda.
19 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
um último lembrete
vida é coisa séria. para tudo não há volta. mas não esqueça do supérfluo: só o supérfluo nos salva.
16 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
epílogo
tentei conter em mim dois opostos, sempre escorado em dois ventos.
tentei tirar os ossos das cinzas e as cinzas dos ossos.
esquecer é pecado, mas já é tarde se lembro.
ergui um altar invisível ao leve peso insensato das horas.
errei muito depressa o caminho que consagra a saudade e a corrói.
ora, eis-me de novo, e eis-me aqui portando esta vela inda inteira
e cruzando esse lago gelado a sumir, portando essa chama inda acesa.
viver: a aventura impossível; e impossível é morrer sem vivê-la.
há de um sono pesado a nos vir sob as noites desertas de estrelas.
28 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
um último bilhete
é preciso forjar o sino. é preciso emancipar o homem. vejo a noite enferrujada dentro dum susto espelhado: a alvura lunar tão triste e indiscreta se saracoteando janela adentro, dentro desta casa tão quieta e polida.
oportuno seria ajustar o tímpano ao símbolo inaudível dos sinos que rompem ainda a manhã do nosso bosque natal,
e, assim, salvaguardar a primogenitura do homem e a primeva verdade do homem, emancipando o homem do homem: até a lonjura final.
10 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
contra os moinhos de vento
ainda haveremos de vencer a tristeza feroz das barricadas, das trincheiras e das guerrilhas de sangues perdidos. esse ainda não há de ser o fim. o homem é um animal que ri.
passam-se os jubileus. estendamos, pois, a nossa casa e a nossa imagem imóvel nos rudes fundamentos dos séculos, sejamos a força gigante de nossas próprias personalidades: domemos a natureza cansada da noite de pedra sob a estrela.
façamos, uma vez mais, um pacto com os nossos desertos, com os nossos ocasos. preservemos a face sagrada  que faz com que nós sejamos bem mais do que nós: este algo que nós não havíamos previsto ainda.
passam-se os jubileus, passam-se os anos: estendamo-nos. para onde fomos? de onde viemos? para onde vamos?
estamos mesmo aqui? quão frágeis serão esses débeis alicerces que sustentam a coluna envergada do vigésimo primeiro século?
quebremos, uma última vez, a maldição de nosso triste mito fundador que é repleto de fome, de peste, de guerra e de crimes.
esqueçamos a guerra dos nossos bisavós, perdoemos o pecado da década de 1930.
olhemos para o nosso futuro tendo em vista um outro passado de mitos melhores fundados – em anjos, diabos e acima.
8 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
lado leste do templo
um rastro de agonia me levou às tuas mãos, as tuas mãos de tintas retintas na escuridão. deixar de ser um pérfido sujeito eu fui capaz; à frente avisto o pórtico, e o segredo se refaz.
3 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
encarnação
ninguém mais sabe os quatro nomes da lua e nem mais os dois nomes do sol. já disse alguém, as palavras são moles, quase sempre não nos obedecem.
ovelhas sem pastor se insinuam para o lobo magro e feroz, lobo solto e faminto. risquei versos para os pássaros da manhã, versos moles, leves e iridescentes.
sou como um pássaro preso em um aranhol; ira vira lira, e ambas não me servem. mancho, pouco a pouco, a pele do que sinto e a seiva da palavra sangra diferente.
um poeta não deve educar idólatras, já disse um alguém, na sombra de um filme. marcha o caracol tão inocentemente à seiva da palavra: coisa que não se define.
11 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
a dança do sacrificado
é por muito, muito pouco que não me corto mais um pouco. almejo abrir meu peito, cravar tão forte e triste nele a prata fria – o meu punhal.
e ver – à flor do meu sangue – o sangue rubro e tenebroso, até que sangre este desgosto, sob cruz ou sob fogo, na paz de um clã medieval.
4 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
libelo de sangue
estou cansado. o anjo da peste afia sua espada enferrujada sobre o cômputo das horas.
somente o anjo do orvalho e o da geada verdadeiramente me interessam.
a sentinela da manhã veio e nos trouxe a delicadeza úmida das rosas,
a imensidão tão telescópica que, deste arroio murmurante, nossa visão rejuvenesce.
estou sobremaneira cansado e sem palavra. a palavra caiu da minha boca.
somente a um náufrago é revelada a louca pronúncia de um nome sagrado.
somente a quem tudo perdeu é que é revelado o dia (e a história) do ano secreto.
vejo rostos sob máscaras que me chamam, que me medem.
sobre o cômputo das horas paira um anjo, paira a peste.
4 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
cv-19
“já te arrependeste do teu último pecado?” – sussurra a cidade, da urgência aposentada, semi-sitiada, lojas fechadas; as calçadas, cais vazios.
mantenhas distância de pelo menos um metro de teu próximo, higienizes as tuas mãos e estoques confortos para que não te desesperes;
e lembra-te, inconsolável, que não passas de um corpo, que o mundo é muito pouco: só tua alma prevalece.
12 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
a palavra pétrea
algo parecido com um rosto se rasga por detrás do sorriso. esses olhares de monstros e longínquas sibérias.
como não gostar de tuas superfícies, de tua fronte gélida e bela como uns velhos lagos congelados? como não aprender a amá-la?
governos mentem para nós. somente o rei permanece reinando sombrio por sobre os escombros das casas sem cortinas.
triste, a adaga noturna atravessa o peito de nossa cidade coberta de poeira e de um perfume indeciso destas poucas madrugadas.
quarentenas: eis a voz sem rosto que, urgente, nos pede agora clemência, calma, luto e quarentena.
a paz é sempre uma aventura muito difícil; e, neste país, império de carne e de sol, a luz do luar é sempre a luz estrangeira: a lua não é brasileira,
a lua é um silêncio profundo que nós não pariremos ainda; seja ela um vermelho, seja ela um amarelo, seja ela um azul.
e isso, ó meu amor, aprendi a duras e longas penas, ao contemplar as cãs grisalhas de um luar, a fronte gélida sobre o mar.
e, portanto, agora, ó minha amada, eu só te peço um silêncio, para que o monstro não acorde, para que um lobo não venha.
3 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
molto affettuoso
se manter em silêncio na estrada de volta para casa. se manter em sisudo silêncio, se manter em vigia: seja a rota de seda, seja a rota turística.
se manter em alerta quando, sob os céus, se revelar a cidade estranhíssima, a prévia infância perdida; se manter em alerta para que a flor familiar não se perca ao sabor dos umbrais.
se manter irredutivelmente aristotélico, escravo da rigidez, partidário das formas bem fixas,
porém sem nunca perder a moleza, a beleza platônica, o jardim ou o delírio.
nunca, jamais recusar o sacrifício e o cálice
e nem retroceder ante os vitrais coloridos que nos dobram os joelhos e as faces, que nos tingem de amor e perigo.
pois a arte deve pintar o quadro como o queira sua natureza plástica: a sensação sob a fantasia, a fantasia sob a opinião, a opinião sob a razão, a razão sob o intelecto.
o poeta é todo aquele cujo o rapto do fogo não fez dele um orgulhoso, fez-lhe é pouco: sombra e afeto.
no poeta cabe o sonho já esquecido de seu povo: de voltar-se ao que não coube, de voltar-se para o eterno.
6 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
non molto dolce
a manhã irrita o domador de sombras como se fosse a primeiríssima vez. há sempre entre nós algum herdeiro daquele que um dia lutou contra o anjo.
essas vontades crepusculares ainda nos hão de salvar de uma luz infernalmente excessiva, como salvo qualquer dia há de estar o andarilho – o cego e o noturno –
que atravessa a madrugada como se buscasse a caverna inconclusa por onde nascem os orvalhos, entre uivos e assombrações taciturnas.
o diabo nos olha no fundo falso dos olhos; o diabo não lê pensamento. um beija-flor traz um pouco da chama divina em seu bico, inaugurando a cor de um outro caminho:
é com ela que fere os povos mais novos até às extremidades da terra, trazendo o mistério nas suas saídas e a alegria em suas tendas, janelas.
o pavoroso despontar da tarde desmotiva a criança marítima  que tem sede, que tem fome; que desde o berço anseia em chupar a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia; que nunca teve garras, que nunca teve âncoras;
que desde muito, muito novo aprendeu que uma águia sem garras é uma águia sem vida, que uma embarcação sem âncoras é uma embarcação à deriva.
os pecados de nosso passado foram cerrados com a água, os pecados de nosso futuro serão cerrados com o fogo. no fundo do peito de todos dorme ainda o feiticeiro dos primeiros luares, dos longevos crepúsculos.
a besta e a fera se encontram dispersas, cada qual em continentes opostos, de costas uma para a outra.
a primeira, sobre a pureza dos montes mais velhos, legisla sobre o ocidente (ao meio-dia);
a segunda, sobre grandeza dos outeiros eternos, tiraniza o oriente (à meia-noite).
todos os despertos temem e exasperam-se à hipótese sombria e inevitável deste mórbido encontro:
a sinergia entre os opróbrios; o sinergismo escatológico; a palavra inconfessável; a síntese do inconcebível.
a cortina rasurada corta o vento ao meio para que as pálpebras nunca se esqueçam de que as pálpebras também são biombos. o canto sideral passa desapercebido pelas nuvens de chuva que duelam com o rosto etéreo do azul.
o rugir dos oceanos remete à arca imemorial, a da úmida e antiga promessa.
as novidades mais excelentes da lua, as produções mais excelentes do sol; estas recuam, caso se haja o avanço tal dessas.
a espada, que, dia menos dia, não tardará a cortar o velho dragão em pedaços, fende o corpo do mar, portanto bramem-se as ondas.
cabe ao poeta fisgar a claridade longínqua que um dom profetiza pelos vales negros da morte – a clareza como cortesia.
2 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
con brio
caçadores matam duas das três últimas girafas brancas do mundo. adoeci de madrugada: passos lunares sem pernas e sem escopo na calçada:
a noite se desescurecendo mais que devagar; esse pássaro novo e frágil que ainda teima e respira; esse vírus que pelo ar o medo propaga; a erupção de um vulcão há muito adormecido.
não, nada de novo sob o sol. minha fala fala de espirais mais longínquas. é tudo aflição e vaidade: a sombra que corta com Deus os seus laços, a sombra grudada no homem quando a luz dos dias se levanta e quando à luz lúgubre das lâmpadas.
olho mais para dentro do canal, meus olhos se sujam e se fundem à poluição orgânica, posto que tudo é aflição e vaidade. todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche. para o lugar para onde os ribeiros vão, para aí tornam eles a ir.
preservo alguns minutos de mudez para o corpo irrequieto das sombras jogado no canal. os segundos brutais que antecedem o susto rude do abismo ante a visão trêmula da lápide revisitada, do antemuro eternamente em silêncio.
a noite anoitece aquém de nossas tristezas; o dia amanhece além de nossas clarezas.
nasce o sol, e põe-se o sol. volta ao lugar de onde nasceu. o vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte. debaixo do sol e sob o brilho da lua, tudo é vaidade ou então desvario,
tudo é loucura e aflição de espírito:
tudo isso a sabedoria disse a sábios cansados um dia. pois na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta em ciência, aumenta em trabalho;
tanto o tolo quanto o sábio ao pó estão destinados, pois não há nada que aqui nos preserve. mas
sendo o meu corpo essa exata tensão entre o que me perece e o que e me é eterno, que resposta se dar a esse anjo que me pede a palavra mas palavra não o serve?
2 notes · View notes
a-contra-indicacao · 4 years
Text
har tavor
o cão de três cabeças guarda a porta dos infernos. adoeci de madrugada. ainda há, no quintal de trás, estas tímidas flores que só abrem à noite, e há ainda, sob a sombra de suas pétalas, os passos cansados de brisas.
estará o meu corpo desperto para a flor aberta que sela o calvário? estarão as janelas abertas para o vento sem pressa que bate as portas secretas, as janelas, os armários?
o vagaroso anjo de asas quebradas caminha pelo corredor da morte. carrega entre as mãos os signos da fraternidade e da liberdade. sua cruz já há muito não é cruz, é só sangue e guilhotina.
quarenta anos no deserto (ou serão quarenta dias?) à própria sorte não me fizeram um corpo fraco, nem tampouco um vaso mais forte: quarenta dias de deserto me fizeram um rico e um pobre;
quem ama um amor, renuncia a si mesmo ao ganhar a si mesmo, amando o outro que é espelho à imagem de um mútuo endereço entre nós – o deus que se fez sujeito
e hoje vive brilhando no peito: ele está bem no meio de nós.
1 note · View note