Traducciones de Love Live Sunshine, seiyus de Aqours y más
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Anju Inami - Day by Day (traducción español)

¿Qué palabras llegarán a ti? Tranquilamente, el tiempo fluye buscando el coraje. Como si pudiera empujar suavemente esa espalda, Siempre estoy a tu lado, por eso lo entiendo.
Hoy también los retales de algún día, Dia a Dia, Porque aunque no se pueda ver con los ojos. Poco a poco, Poco a poco, Eso está cambiando.
Antes de que te des cuenta florecerás. Porque eres como una flor. Estarás bien, porque florecerás. Porque aunque no se pueda ver con los ojos, Ahora, probablemente, estaré sosteniendo una nota que no estaba ese día.
Sin agachar la cabeza, venga, sonríe! El miedo, es porque tu vas avanzando sin detenerte. Las palabras que me dijiste, ahora tampoco las olvido, no puedo olvidarlas. Siempre estarás a mi lado.
Incluso yo, mañana también, estaré a tu lado sin cambiar. Porque aunque no se pueda ver con los ojos, Eso está cambiando. Antes de que te des cuenta florecerás. Porque eres como una flor. Estarás bien, lo creo.
Porque aunque no se pueda ver con los ojos, La vida continúa. Un día seguro que algo grande florecerá. El viento también es mi aliado, bailo y me balanceo, porque así lo creo. Después de la lluvia aparecerá un arcoíris.
0 notes
Text
Namioto reflain - Anju Inami
Siempre hablábamos de sueños, ¿verdad?
¿Dónde vamos a ir a partir de ahora?
El paisaje cambia, pero los sentimientos no.
En silencio, observo el mar.
Recuerdo el tiempo en que nos conocimos.
El día que pasó de largo.
No importa, ahora puedo reír tranquilamente.
Mi corazón siempre está cantando.
Quiero brillar.
Por eso, aunque esté dudando, empezaré de nuevo.
Los sueños tienen diferentes significados, ¿verdad?
¿A dónde vamos y adónde iremos?
Incluso si le pregunto a las olas, solo arrastran la arena.
La respuesta está en el corazón.
Rememoro los días importantes y recuerdo a las personas queridas.
No pasa nada, eso no desaparecerá nunca. Nunca.
Mi corazón siempre está cantando.
Quiero brillar.
Por eso, aunque esté dudando, empezaré de nuevo.
El estribillo del eco de las olas.
4 notes
·
View notes
Text
Presentación sello Queue me! Disque! de Anju Inami

Bueno, permitidme dar un anuncio importante.
¿Estáis listos?
¡Esto!
PANTALLA: (creación de un sello independiente)
Y el nombre asignado para el sello es Queue me! Disque!
Está puesto 9 colas.
¿No es nueve?
Voy a contar los detalles. Viene de nueve colas (Queue) y YO (Me). Pero también sois vosotros. Junto con vosotros tomo prestada la fuerza del zorro. Quiero hacer canciones bonitas.
De ahora en adelante, dentro de Queue me! Disque! comienzan seriamente mis actividades.
Y, dentro del nuevo sello Queue me! Disque! permitidme anunciar el primer lanzamiento.
El título de debut llamado Killer Bee.
Las canciones que se incluirán son 'Killer bee', 'Ai shitai mainichi' y 'Discover'. Haremos un lanzamiento de un sencillo con estas tres canciones.
Escribí y compuse Discover.
Es reggae.
Otra vez, lo habéis visto pero …. quiero actuar al aire libre.
Quiero cantar esa canción llamada Discover ahí fuera, en la puesta de sol, junto a vosotros.
Compuse la canción y letra con esos sentimientos.
Killer Bee es una canción de debut muy rock.
'Ai shitai mainichi' es una canción con un título cálido, y me gustaría difundirla como una balada.
Por favor, esperadla con ansias.
Killer bee llega el 14 de junio.
Por fin, llegó este momento.
¿Me seguiréis?
Muchas gracias a todos por amar las canciones de Anju Inami hasta la fecha.
Si no hubiéramos construido este camino juntos, creo que no me habría convertido en una artista de verdad. Es gracias a vosotros. Muchas gracias, de verdad.
Por favor comprad el single Killer Bee.
1 note
·
View note