Explore Tumblr blogs with no restrictions, modern design and the best experience.
Fun Fact
Kazakhstan’s Minister of Communications and Informatics has blocked the Tumblr site because it contained 60 sites of terrorism, extremism, and pornography in 2015.
This post is the unofficial sequel to 10 iconic Mandopop songs from Chinese class. No one asked for it, but I watched to chronicle what I could remember before more fades from my memory! I saw these movies in Chinese class in high school and college, and I had to do some sleuthing to find some names.
The synopses are from IMDb, revised by me. I put links to watch for free on YouTube when I was able to find one, but they might not work in your country.
1. 《和你在一起》 Together (2002)
A violin prodigy and his father travel to Beijing, where the father seeks the means to his son's success while the son struggles to accept the path laid before him.
Watch on YouTube
2. 《谁的青春不迷茫》 Yesterday Once More (2016)
Lin Tianjiao, the top student in her class, is struggling to cope under intense academic pressure. After she is nearly caught cheating on a test, she befriends Gao Xiang, a free-spirited slacker.
Watch on YouTube
3. 《活着》 To Live (1994)
Based on the novel by Yu Hua, four generations of the once-wealthy Xu family experience the difficult changes of the Chinese Civil War, the Great Leap Forward, and the Cultural Revolution.
Watch on YouTube
4. 《喜宴》 The Wedding Banquet (1993)
To satisfy his parents, Gao Wai-Tung, a gay man in a fulfilling relationship with his partner Simon, marries his female tenant Wei-Wei. Things get out of hand when his parents come to visit.
5. 《饮食男女》 Eat Drink Man Woman (1994)
A widowed chef lives with his three grown daughters, who each experience ups and downs in their lives and romantic relationships as they leave the family home.
Watch on YouTube
6. 《哑孩儿》 Dumb Child* (2016)
After graduating from college, Fang Yan takes a job as a teacher in a rural area of China. There she meets a young girl named Yaya who doesn't attend school due to her hearing impairment.
Watch on YouTube
*Dumb as in mute. It's not a great English name...
7. 《重返20岁》 20 Once Again/Miss Granny (2015)
A 70-year old woman living unhappily with her son's family is magically transformed into her 20-year-old self. She befriends her grandson and decides to fulfill the dreams of her youth.
Watch on YouTube
8. 《北京爱情故事》 Beijing Love Story (2014)
Different generations look at love, romance, and commitment, all from a uniquely Beijing perspective. All 5 couples and stories are intertwined a la Love Actually.
9. 《蓝风筝》 The Blue Kite (1993)
The lives of a Beijing family throughout the 1950s and 1960s, as they experience the impact of the Hundred Flowers Campaign, the Great Leap Forward, and the Cultural Revolution.
Watch on YouTube
10. 《青春派》 Young Style (2013)
Struggling with romantic woes after his plan to confess to his crush goes awry, Ju Ran fails the college entrance exam (gaokao) and is forced to repeat his last year of high school.
For those who want to see the full translation of Lan Wangji’s invitation letter to Wei Wuxian at episode 31, here you go.
Written letter:
送呈
魏嬰今日安否 金氏子軒公子與江氏之女喜得貴子 將滿百日 金氏設宴金麟臺 眾親朋來賀 嬰當以禮赴之
藍忘機
Translation:
To submit
Wei Ying, are you well today? Young Master Zixuan of the Jin clan and Lady Jiang have been blessed to have a son, who is about to reach a hundred days. The Jin clan will hold a banquet in Jinlintai (Koi Tower). A lot of relatives and friends will come to celebrate. According to the ritual, Ying should attend.
Lan Wangji
The lovely thing here is that, lwj started the letter with, “are you well today?” showing his concern to wwx in the most formal way, telling him ‘I’m here, I’m still by your side. Are you okay? 🥺’ He even dropped wwx’s surname and directly called him ‘Ying’ 😭 If this was wwx, he would 100% call lwj ‘Zhanzhan’ or ‘A-Zhan’ 😭
Detailed explanation of the letter under the cut—
送呈 - submit
送呈: submit; to give to whomever is going to read
魏嬰今日安否 - Wei Ying, are you well today?
魏嬰: Wei Ying; Wei Wuxian’s birth name
今日: today
安否: safety; welfare; well-being
金氏子軒公子與江氏之女喜得貴子 - Young Master Zixuan of the Jin clan and Lady Jiang have been blessed to have a son
金氏: Jin clan; Jin Family
子軒: Zixuan; courtesy name without the surname
公子: young master
與: and; together with
江氏: Jiang clan; Jiang Family
之女: daughter; lady
喜: happy; delighted; pleased; blessed
得: get; obtain; gain
貴子: son
將滿百日 - almost fill a hundred days
將: be going to; be about to; will; shall
滿: full; fill; complete; reach
百: hundred (automatically means one hundred if there are no numbers written before)
日: day
金氏設宴金麟臺 - The Jin clan will hold a banquet in Jinlintai
金氏: Jin clan; Jin Family
設宴: hold a banquet/celebration/festival
金麟臺: (place) Jinlintai; Koi Tower
眾親朋來賀 - A lot of relatives and friends will come to celebrate
眾: many; numerous
親朋: relatives and friends (親屬: relatives; 朋友: friends)
來: come; attend
賀: celebrate; congratulate
I have doubts with the last sentence [[follow the colors to see which translation goes to which]]
嬰當以禮赴之 - Ying should be treated with courtesy if he will attend // According to the ritual, Ying should attend
嬰: Ying, Wei Wuxian’s birth name without the surname
紅簾前 "Before the Red Curtain" - song from TGCF donghua Season 2 Episode 2 (lyrics translation)
This is the song played when Hua Cheng taught Xie Lian to roll dice. Some of the lyrics from this song are kind of abstruse, so there're definitely elements of my interpretation, see lyrics translation below:
如影拂輕幔 亦如夢飄轉
Like a shadow brushing against the light curtain, like a drifting and whirling dream
翩翩花雨 遊入長街盛宴
A shower of dancing flowers travels through the festivities on the long street
人聲作伴 四下皆歡 未斷
Accompanied by the noise of the crowd, the celebration is all around and unceasing
隔淺淺一線 倏然驟暖
Seperated by a thin line, the warmth grows all of a sudden
繞指間紅線 繫兩端輕纏
The red string around fingers tied around two ends gently connects them
緣起驚鴻 結作銀蝶相盼
Fate brought us together when I laid my eyes on you; longing for each other, fate connects us with the silver butterflies
盅裡玲瓏 幾番輾轉
The delicately carved dice in the cup tossed and turned
凝眸處依舊 映晨星斑斕
The one I gaze on still looks the same, with morning stars reflected in his eyes
逐世間逢故人 裁長夜銜離恨
Pursuing an old aquintance in this mortal world; the long night grows shorter, I taste the regret of seperation
一朝一夕織紅簾 相認
Day and night, weaving the red curtain so we'd recognize each other
遣游絲爭繚春 染心花舞紛紛
Send out gossamer in the air to entangle the spring, the joy in my heart blooms like dancing flowers
手心溫 擲年輪 皆遊刃
The palm is warm that tosses away years as skillfully as it wields knives
不語或忘言 咫尺卻難辨
Speechless or forgetting to speak, you're hard to recognize even close in front of me
切念浮想 猶似經久未見
How I long for you, so many thoughts of you on my mind, as if I haven't seen you in a long long time
迷雲飛幌 流螢熠熠 怎斂
Streaming curtains in misty clouds and glowing fireflies, how do I gather it
望眉宇模樣 恍若從前
Watching your face, it looks the same as it was in the old days
無止或無端 悲喜中縈牽
Without end, without cause, lingering and tangling in sorrow and joy
眇眇幽火 曾映照伴人間
The small feeble flame was once your companion, casting a light on you in the mortal world
粲然一笑 萬事隨煙
With a bright smile, the burden of everything dissipates like the smoke
天縱難垂憐 只為一至願
Even though the heavens could not pity you, yet only for this one most earnest wish
逐萬變知所向 予此間知所眷
Chase all the changes in the world to know the direction, and know who's the one dear to you in this mortal world
但見月缺覆月圓 相連
See the full moon turns into the sickle moon, and lovers together under the same moon
此身虔渡此程 等千年更繾綣
I travel through this life with great faith and devotion, love only deepens over a thousand years of waiting
寄明燈 枕遙夜 伴夢眠
Send off the bright lanterns, in a faraway place I sleep and dream
"Has anyone ever said that you look very familiar after taking off your glasses?"
"It depends on how you understand, Mr. Wayne. Or rather, Batman. Put down the Batdart, you know it doesn't work."
It's machine translated, not sure if it's accurate. Sorry my English is not good enough.
内含彩蛋*1,应该还挺明显的,在背景中墙上的画里。文本框阅读顺序:右→左。 画的过程中和群友讨论了一种大胆的场景:人来人往的宴会上,冷清的角落里,布鲁斯坐在克拉克的腿上。 大宅里其他客人(只能看到两个人在角落里贴):嗯,韦恩先生又去勾搭记者了,屡见不鲜,散了散了 实际上俩人在吵嘴 :) 我觉得这很可爱。Easter eggs are paintings on the background wall. :)
对于Bruce也许坐在Clark腿上这一点,我的朋友画了一张设想图给我,我看完笑死了,好喜欢,所以我post她的想法在这里的第五张图片。这张草图韦恩还在偷偷戳克拉克的手臂肌肉…我笑死了,大厅里其他人都未必看得到这个动作,这是做戏吗老爷!果然是真的想摸吧!克拉克:生气归生气手在韦恩大腿上扶好眼睛还盯着韦恩的胸…P5 is a picture given by my friend. During the process of I drawing this picture, I discussed with her that it looks like Bruce is sitting on Clark's lap. So she gave me this picture. And I laughed to death after reading it. I really like it, so I also post it here. She is really a genius. I always enjoy chatting with her while drawing because she can always give me a lot of inspiration. So the scenario is:
At the bustling banquet, in a deserted corner, Bruce sat on Clark's lap.
Other guests at the banquet (only able to see two people affectionately in the corner): "Well, Mr. Wayne has gone to hook up with reporters again, it's not uncommon, we won't pay too much attention to it."
Actually, the two are arguing:
Bruce: So you're Superman??
Clark(with glasses removed): And you're Batman, we both have a little secret. What do you have to accuse me of? (Angry, but glancing at Wayne's chest muscles, open a X-ray *)
Sorry guys, I'm Chinese. As we all know, China has strict internet regulations. I am difficult to log in to Tumblr. I may only check Tumblr information once or twice a year. If you need to interact with me, please contact my Chinese website, for example: https://ayasley.lofter.com/