Tumgik
#姜子牙
emelinstriker · 7 months
Text
"Jiang Ziya..."
Tumblr media
Recently watched Jiang Ziya: Legend of Deification, and I absolutely loved the delivery of Nine-Tailed's EN dub voice lines hfnghfnghf
Also I rarely ever do lineless art cuz I never feel actually satisfied with it cuz I suck at it, so have a rare treat-
And I know I messed up badly on her claws cuz I only realized I did 'em wrong after already having been in the middle of shading. :')
51 notes · View notes
Tumblr media
Jiang Ziya every day at a frozen fucking lake before letting go of the fish he caught and then contemplating about his existence
12 notes · View notes
kaalavg · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Jiang Ziya: Legend of Deification
(Film // película)
4 notes · View notes
Note
I've read your articles on your blog! I can't thank you enough for your extensive research, you have helped thousand of people into enlightment!
Curious though, you said on one of them that you aren't a fans of BM:W storyline. Care to elaborate why you dislike it?
Thank you for the kind words.
I have a number of problems with the story. The following is presented in no particular order:
The game continues a trend that I last noticed in the film Jiang Ziya (姜子牙, 2020): gods are the true villains. This just seems like an attempt to maintain the status quo of the CCP's institutionalized atheism (I'm an atheist by the way, just not anti-theist). Someone please correct me if you think I'm overreaching.
Wukong forsaking his Buddhahood makes no sense as his attainment of enlightenment is the culmination of his original story. The game spits in the face of his great sacrifices and efforts by making such changes. Also, Buddhahood is a state of being and not just a title that can be discarded.
Monkey's plan to remove the headband via reincarnation (or whatever you want to call it) just seems really, really convoluted.
The many changes to the original characters' established story arcs are unnecessary. For example, Red Boy "finishes" his discipleship under Guanyin and returns to being a dick. So dumb.
Tumblr media
124 notes · View notes
the-monkey-ruler · 10 months
Note
I was reading some Chinese texts and stories, and I have seen that while the immortals have their magic, they despise sorcery. Why is sorcery seen as negative by immortals and why are they different? (like, I think it's mentioned that Shen Gongbao relied more on sorcery even thought he has an immortal teacher)
I'm afraid I don't quite understand the English difference of how 'sorcery' and 'magic' are different things let alone how the translator from what you read translated the original characters. I have never seen any king of cultivation in Daoism being translated as 'sorcery' so I can't say what really say what the original characters could be talking about. It could be talking about 巫术 which I think sometimes include blood rituals but never seen in stories as something ‘bad’ or even acknowledged in Daoist stories. If anything, I think they were more regarded as doctors with unusual methods and fairly good with technology. But I really only seen it to describe Western wizards/witches the most so I cannot say how mush it is used in Daoist stories.
As far as I have been aware Shen Gongbao uses cultivation just as any other immortal and I do not think that he has ever killed/taken his cultivation from any other living creature. That is the only thing I can assume would be 'bad' as it is feeding off another's life force or perhaps even just meaning 'using cultivation for trouble.' I recall that most of his 'evil' deeds come more from Shen Gongbao's ability to manipulate people are his words and being a vengeful man rather than anything dark with his cultivation.
The best guess I can give you is that Shen Gongbao in your translation is the bad guy of the narrative and thus the term 'sorcery' has negative implications in Western term and that is why it is used. Similar to how 'fairy' is used for 仙 when 'immortal' is more proper but this chance depends on whether the immortal is a woman or not.
You can take a read yourself but I think it is just a translation preference.
"Taoism branched from witchcraft. During the Jin and Tang dynasties, due to the participation and compilation of literati and the absorption of a large number of Buddhist scriptures and theories, the original religious form of witchcraft and Taoism became theorized, and Taoism developed a large distance from witchcraft. Taoism has since risen to the level of the upper ruling class, while shamanism has continued to flow among the people. Since the ruling class in history banned witchcraft and " obscene sacrifices" from an orthodox position, the survival of witchcraft has become very difficult. Therefore, witchcraft began to seek survival and a way out. First of all, it was to get closer to Taoism. So that the people also agree that they belong to Taoism. As this development continued, witchcraft and Taoism gradually merged, forming a form of shamanism consisting of both witchcraft and Taoism, and the "two gates of Taoism and Law", namely internal witchcraft and external Taoism.
First of all, shamanism must identify Taishang Laojun , the ancestor god of Taoism , as its leader to confirm that shamanism also belongs to "Laojun's religion" or "Laojun's sect". So based on the legend of Laozi , I compiled the origin of Taishang Laojun, thinking that witchcraft became the original version of Taoism. In addition to moving Taishang Laojun, Zhang Tianshi , Sanqing , Sanyuan, Sanguan, Wuyue , Sidu , Xuantian God and many Taoist gods were also moved into the witch altar, and they were named "Taishang Wuling Laojun" Or "The Supreme Three-Yuan Heart Zhengfa", "The Supreme Five Thunder Purple Micro Thunder Court" and other titles were listed on it, and they absorbed a large number of Taoist scriptures such as "The Supreme Sutra of Changing Purity", "The Supreme Xuantian Miao Sutra", "Tai Shang Zi Wei Treasure Repentance", "Tai Shang Laojun Xing Treasure Repentance", "Three Officials Sutra", "The Three Officials of Heaven, Earth and Water to Eliminate Disasters and Sinless Confessions", "Eleven Days", "South Dou Sutra", The Beidou Sutra and other sutras and confessions are enriched in the witchcraft and Taoist altar with Taoist rituals.
- "A Discussion on the Formation of Witch-Tao Culture in the Symbiosis Cultural Circle" by Ye Mingsheng
12 notes · View notes
hunxi-after-hours · 2 years
Note
Hi Hunxi!!🥰 I just finished the first The Poppy War book and wanted to ask your opinion about something. Tho I loved it — exhilarating action, drug-fueled avatar assumption, rekindled ancestral rage and all — one thing bothered me a lot. As a native Chinese speaker (tho studying in the states, yay) I instinctively recognized much of the historical analogues + literary references, which made it all the more offputting to see place and people names like Nikara, Khurdalain, Venka & Kesegi. (1/2)
These names seem insanely incongruous with the Chinese landscape depicted, especially when contrasted with the 蘇妲己, 姜子牙, 哪吒, Fang Runin and other more obviously/culturally mandarin ones. Some of them (ex. Nikara and Kesegi) even sound vaguely Japanese which is so ironic given the history the book draws on. I’m not trying to nitpick but they literally kept pulling me out of the reading experience. Just wondered whether you had any thoughts on that? Hope you have a great 2023💕 (2/2)
hi anon! this is a fascinating question, because R.F. Kuang's deliberate decision to make the naming conventions in The Poppy War trilogy inconsistent (i.e. rather than all Mandarin-derived, or all made up) actually has a lot of layers of thought and craft to it on a metafictional level that tbh I never thought of until this ask??
Kuang has made no secret of the fact that the trilogy places 20th century Chinese history in a Song Dynasty-esque setting; her characters have direct counterparts in Chinese history, literature, and culture (most notably, Fang Runin being a reception of Mao Zedong). that being said, despite the fairly obvious expies in the world of The Poppy War (Nikara for China, Hesperia for the UK, etc etc), the series still remains fundamentally secondary-world fantasy
the genre distinction is important here: R.F. Kuang deliberately chose to write secondary-world fantasy, not historical fantasy. maybe she didn't want to deal with research and historical accuracy (unlikely, given her methodology in Babel). maybe she wanted to dig her hands into Song Dynasty aesthetics (extremely valid of her). maybe she wanted to be inspired by history but not bound to it, as remixing historical events into secondary-world fantasy reads differently from rewriting historical events and changing the course of history. maybe situating the violence and the war crimes of the narrative in a secondary world was critical for her writing process (she has, I believe, mentioned in interviews how in many ways The Poppy War was born out of her negotiating generational trauma and academic research). I don't know for sure! she might've said so in an interview, maybe not. the point is, The Poppy War trilogy is secondary-world fantasy, and that matters on a fictional and metafictional level
if you'll let me, er, quote myself here for a bit:
Particularly in the Chinese tradition, there are three thousand years of thinkers, philosophers, essayists, poets, novelists, and satirists that contributed to the culture. There are schools of thought that metastasize and spill over into squabbling branches that snipe at each other for subsequent centuries; there are critics and scholars and libraries full of annotations buried in intertextual commentary. Faced with this unwieldy, ponderous inheritance, each author working with the Chinese tradition has to choose—how much of the tradition will they lay claim to, to reimagine and reinvent?
Language, history, and culture are so inextricably bound together in any culture or civilization that borrowing a single element from the Chinese tradition—worldbuilding, literary references, character names, genre tropes—necessarily involves translation both figurative and literal. On a linguistic level, how do you render terms that lack an English counterpart? On a cultural level, how do you do justice to the tiny details and customs that form the fabric of a familiar-unfamiliar world? For secondary-world silkpunk like Ken Liu’s epic trilogy The Dandelion Dynasty, Liu files off the serial numbers on ancient Chinese schools of thought, pitting Ruism, Daoism, and Legalism against each other under different names (cheekily, he renames the Confucius figure “Kon Fiji” and comments on his stuffy rigidity), while Chinese poems such as Liu Bang’s 《大风歌》 Da Feng Ge / Song of Great Wind cameo in his text as the lyrics of “mournful old Cocru folk tune[s].” Layered through translation and one degree removed from their original sources, Liu’s reception of the Chinese tradition takes the historical Chu-Han contention as a springboard into a secondary-world fantasy epic that veers sharply away from its historical analog by the second book.
In contrast, R.F. Kuang calls directly upon classical thinkers and characters by name in The Poppy War. Though likewise set in a fantastic secondary world, The Poppy War sees its protagonists studying recognizable Chinese classical thinkers like Zhuangzi and Sunzi in school, while legendary figures like Su Daji and Jiang Ziya from 《封神演义》 Feng Shen Yan Yi / Investiture of the Gods (a 16th century Ming Dynasty novel) walk the earth as unspeakably powerful shamans. In doing so, Kuang angles her trilogy towards an explosive confrontation between history and modernity, science and magic, the rigidity of a traditional past and the mutability of a devastating future.
so! while The Poppy War clearly and lovingly borrows aspects of its worldbuilding and construction from Chinese history, literature, and culture, I think R.F. Kuang’s decisions to break away from, for lack of better phrasing, making the world “too authentically Chinese” in the series is critical to the text’s role as a diasporic reception of Chinese history, literature, and culture. the things that are familiar are familiar. the things that are unfamiliar are deliberately unfamiliar. the story may resemble Chinese history, but it is not Chinese history
being able to make this distinction frees Kuang to do much more exploration in the series, both in terms of following the implications of intensely destructive, magical drug-powered warfare as well as experimenting with “what if” scenarios that are absent from or adjacent to actual 20th century Chinese history. I don’t think it’s an accident that the characters and names that are most distinctively Chinese (Su Daji, Jiang Ziya, and to an extent Nezha) are the ones that are most associated with history, tradition, an older world order. meanwhile, characters with “less Chinese” names (Chen Kitay and Fang Runin, since in no conceivable variation of Chinese I know would “Runin” ever be abbreviated as “Rin” yet here we are) are the young generation, the receivers and remixers and destroyers and recreators of the very traditional culture that Kuang borrows for her worldbuilding. Kitay, Rin, and Nezha in the narrative inherit the Chinese literary and historical tradition, and over the course of the trilogy, they rewrite it in blood as Nikara limps into the modern day
I also think it’s worthwhile to point out that Kuang’s Nikara — fantasy China if you will — is very conscious of its diversity and colorism. colorism deeply shapes Rin’s childhood and resentment towards the world around her; other characters like Altan Trengsin and Chaghan Suren are deliberately and distinctively not Han. in diversifying the naming of The Poppy War world, Kuang destabilizes the image of a monolithic, Han-only (fantasy) China in a powerfully receptive, diasporic, and postcolonial manner
all of which is to say: I agree with you! the naming definitely pulled me out of the narrative when I was reading it too, but I think the choice to do so was intentional on R.F. Kuang’s part, since examining the naming as a level of worldbuilding and craft yields a lot of metafictional nuance and value
63 notes · View notes
moonshine-utopia · 6 months
Text
《金锁记》剧本改编
喧闹的商业街的午后,街上处处是叫卖声、吆喝声。街上熙熙攘攘的,人们不停地进出各式各样的店铺,手上拎着满满的物品。从外往内数的第三家,是一家麻油铺。店里满是芝麻的油香,柜台是带着油污的黑色,油缸上吊着不同大小的舀子。
曹七巧,大约十八、九岁的模样,着蓝夏布衫裤,镜面乌绫镶滚,站在麻油铺柜台后,正和一个头缠白色汗巾、身着带血污的背心的男孩相互打趣着。
男孩是肉铺里的朝禄,他看向七巧时,眼里总是带着些许欣喜。朝禄叫她曹大姑娘,或是巧姐儿。七巧略带愠色地打了朝禄一巴掌,眼角却带着笑意。
麻油铺旁的肉铺,伙计正在分割猪肉,只见他从钩子上摘下一片生猪油,重重地抛向肉案。初夏的微风,伴随着逐渐升高的温度,空气中弥漫着腻滞的死去的肉体的气味。
三十来岁的曹七巧睁开了双眼,她试图将自己的丈夫固定在椅子上,但这一团毫无生命力的肉体却不断向下滑,曹七巧用力踢了一下桌角,脸上是委屈的泪痕。她垂下头。
曹七巧的声音:“你碰过他的肉没有?是软的、重的,就像人的脚有时发了麻,摸上去那感觉……”
她带着戏谑打量着周围的一切,眼中曾经的光芒荡然无存,只有对眼前苟延残喘生命的嫌弃以及对周遭一切的不满:
丫鬟在曹七巧背后的窃窃私语以及轻视的眼光;
姜季泽的摸自己脚的轻薄以及自己对他又爱又恨的交织情感;
分家时孤儿寡母被欺负的无助与无奈……
五十来岁的曹七巧半躺在床上,她的脸色枯黄,牙齿是被鸦片熏过的黄色。她带着玉质的、银质的、金质的手镯与戒指,手上握着枪杆,吞云吐雾。
姜长白进入屋内,试图找七巧要钱,七巧顺手将身旁的枕头扔了过去,长白悻悻地退了出���。
长安的脸浮现在曹七巧眼前,曾经满怀期待的少女,如今眼中的光已然全部熄灭。七巧脑海中的长安好像已经永远失去了笑容,眼中只有对母亲的怨恨与失望。
七巧好像突然受到了什么惊吓,手中的烟枪重重地落到了地上。她摸了摸胸前挂着的、已经有些褪色的金锁,缓缓闭上了双眼。
出现皎洁月光缓缓泻下的场景。
片头:金锁记。
片头完。
1
这是姜季泽家中。
小姐太太们时常在家中支起麻将桌,约上三五好友,闲话家常,有时会请说书的、唱戏的来家中逗乐,大家在牌桌上消磨时光。屋内的丫鬟们进进出出,时而添茶送水,时而呈上吃食。
洗牌的声音回响着,麻将敲击桌面,发出脆响。女人的笑声尖利,贵妇们身上的首饰叮铃作响。似乎每一桌都拥有闲聊的话题,人们的注意力更多在八卦上。呷一口茶,摸一张牌,然后全身心地投入到闲谈他人的生活中。
一进门是许多牌桌,每一张桌子上都坐满了人。桌上摆着茶壶与点心,不时有丫鬟呈上热毛巾揩手。屋内的装潢是旧式风格,有一木质的屏风,墙上挂着中国山水画。屋前有一矮桌,有一个训鸟人正在教鹦鹉学舌,但并没有多少人注意他。
突然一声惊呼,所有的声音戛然而止。
兰仙(大笑着):“哎!又和了!对不住了,今天手气好。”
兰仙发现周围的人都在看向自己,不好意思地向周围人点头示意,并连连小声道歉。周围的牌桌又渐渐恢复到了先前的热闹。
与兰仙同桌的牌搭子们露出了些许的不悦,但很快就用讪笑掩饰过去。与兰仙同桌的牌搭子三人分别是李太太、王太太与陈太太,四人都是阔太太,衣着华丽,身上佩戴着许多首饰,交谈甚欢。
李太太(着手准备开始洗牌):“姜太太,这都第几把了,您这是有什么顺心事吗?所有的好火气都在您这儿。”
兰仙没有回答,眼里满是自得的神气。李太太左手边的王太太一边洗牌,一边做惊讶状。
王太太(惊讶状):“嗐,李太太,您还不知道呢。自打姜老夫人仙去、姜家分家后,姜太太这不和她家那位讨人嫌的麻油铺分开了嘛,这可不是天大的喜事。”
四人不约而同地发出了笑声。
陈太太(呶呶嘴,不屑状):“要我说,麻油铺就是一扫把星。姜太太之前和我们打牌的时候,总是愁眉苦脸地说着麻油铺的‘奇闻轶事’,又是家中丢了东西,又是争执不断、鸡犬不宁的。这一分家,人逢喜事精神爽,可不手气好嘛。”
兰仙的眼中带着戏谑,伸出手连连摆了摆,试图让三人讨论的声音降低些。
兰仙(食指放在嘴前,“嘘”声):“哎哎,这可离人家地盘儿不远,可不敢这样说。(大笑)想我刚嫁到姜家的时候,她倒好,先是要姜家云泽姑娘早些出嫁,甚至写信给人家未来夫家,赶她出门,又是把我揣着捏着、捶着打着,恨不得把我一并赶走好。你说说,就算她命苦嫁了个残废,这谁可受得了她!”
王太太因为久坐,颈椎有些难受。她向左右侧了侧头,似乎是在拉伸,同时一只手放在颈部揉捏。
王太太:“可不是嘛,毕竟和我们不是一个出身。早年听我家老妈子说,这麻油铺可是街上一枝花呢,那肉铺家的、修鞋的、拉车的,可都把她视若天仙,她可不心高气傲!谁成想她兄嫂钻钱眼里了,把亲妹妹卖给姜家作姨太太,侍奉个残废。可真够狠的!”
兰仙眼前浮现出曹大年夫妇的模样:欠着腰、唯唯诺诺的,身上穿的还不及姜家下人好,看到姜家人就像是见了活菩萨般。
兰仙(翻了个白眼,冷笑):“麻油铺心里恨毒了她兄嫂,却又不得不接济他们,毕竟这是她在世上仅存的亲人。她兄嫂也正是认准了这点,才敢继续腆着脸来我们姜家要这要那,装得满满的进来,一样装得满满的出去。我可看见了,麻油铺可是拿了金镯子、金簪子、金锞子给他们!她兄嫂那道谢不迭的样子,可像极了陈太太家那只哈巴狗!”
四人似乎联想到了陈太太家那只吐着舌头,看见人就摇尾巴的哈巴狗,不由得同时发出大笑。
陈太太虽然感觉有些被冒犯,但碍于主人家的面子不好发作,只能将这口气咽了下去,脸上不得不赔着笑脸。
陈太太(尽可能压抑心中的不悦):“姜太太,您这可是折煞我家的狗了!”
兰仙的丫鬟小双端着明前的龙井和各类茶点从门口进入。她半弯着腰,给每个太太都换上了新茶水,将变凉的揩手巾一并收了。转身欲退下。
兰仙看到小双,突然反应她原来在姜家时服侍二房的。兰仙心生一计,伸手拉住了正欲离开的小双,对她莞尔一笑。
兰仙(不怀好意状):“我近年来年岁长了,记忆力也大不如从前,小双,你来详细说说之前曹家舅爷来姜家的场景给各位太太听吧。”
小双想到在姜家被曹七巧打压的过往,心中不由得涌起愤怒。她将手中的托盘放在麻将桌旁的小茶几上,双手抱胸,十分努力忍住不让自己翻白眼。
小双:“那天我可记得清清楚楚。各位太太,麻油铺一听到我说她兄嫂来了,嘴上说着怎么又来了,可她的眼睛居然亮了起来,好像来的是两个大宝贝!明明每次来姜家都是拿这拿那,象征性问候两句,她居然还盼着他们来?要换做是我,我可巴不得离这二位瘟神远远儿的呢!”
四位太太相互交换眼神,想到曹七巧会对将她推入火坑的兄嫂还有所期待,仿佛像是听到了天大的笑话一般,笑着摇了摇头。
小双看到四人的反应,以为是和她有共鸣,内心甚至有些窃喜。便继续讲了下去。
小双:“她不停地给这个给那个的,谁还不贪呢!除了自己要的,还给儿女,甚至是家里的老妈子都拿了东西。一向扣扣搜搜的麻油铺在这个时候倒是大方得很呢!”
李太太(深表赞同状):“可不,按她这样的脾性,姜家上下谁会乐意接近她?这也是自作孽不可活!”
小双听到李太太的赞同,十分高兴,准备继续往下说
小双:“李太太,您说的��极了。我看她送走兄嫂时还舍不得呢,那个时候我还觉得她有点可怜,但想起她平日里是怎么对我们这群下人的,我只觉得恶心!说起……”
兰仙见小双洪水决堤般的牢骚,内心有些许的厌烦,敲了敲桌子。
兰仙:“小双,够了,下去吧。”
小双似乎也意识到自己说得有些多了,拿起刚刚放下的托盘,向四位太太鞠了一躬,缓缓退下。
四位太太的牌局正酣,手上摸牌、打牌的速度也渐渐变快。突然,陈太太好像想起了什么的样子,起身调整了一下坐姿,将头凑近牌桌。
陈太太(低声):“话说回来,我一直好奇,这残废到底是怎样能够生儿育女的?麻油铺的一双儿女看起来可正常得很,完全没有残废父亲的影子呢。”(打出了二饼)
李太太兴奋地抓过那张二饼。
李太太:“哎,我听牌了!”(揉了揉微微发酸的手腕)“陈太太,我想,麻油铺既然能在年轻的时候吸引那么多男人,自然有她的厉害之处,谁知道她有没有什么秘籍呢!”
四人再次交换眼神,发出轻蔑的笑声。好像想到了什么,恍然大悟。
兰仙(厌恶状,仿佛在回忆极度不愿回首的事情):“嗐,在姜家时,她可一直和姜季泽在我眼皮子底下眉来眼去呢,连脚都摸上了,还以为能瞒住我?她自己都说残废的肉是松的,还要我们去碰他的肉,说是软的、重的。天哪,真是令我作呕。”
王太太:“八万。这可不是想拉着别人可怜可怜她?她诚然可怜,但可怜也不是她恶心别人的托词吧?说到姜先生,姜太太,前几日我可见他去麻油铺家了,您可知道这事?”
兰仙摸了一张牌,兴致突然高涨了起来,她将自己面前的牌推倒,脸上又浮现了得意的笑容。三位太太有些无可奈何。
兰仙:“自摸,清一色!不好意思了各位。(三人数了数钞票递给兰仙)我知道这事,姜季泽有什么事情我不知道?早前姜家分家的时候,他就盯上麻油铺这块肥肉了。年轻的时候姜季泽还称得上端正,姜家本身也没几个正常男人,麻油铺对他有意实属正常。这些年他愈发肥头大耳,头发也稀疏了,儿女一天天大了,他也开始逛起窑子了,还真以为我傻?”
兰仙呷了一口茶,仿佛将自己的怨气也一并咽了下去。三位太太交换了眼神,但是并没有任何意外的神情。姜季泽本就花名在外,听到兰仙对丈夫的描述,三人心中反而有些许嘲讽的意味。
兰仙(清了清嗓子):“咳,他去找麻油铺,无非是以为麻油铺还念着旧情,会乖乖拿钱出来给他用。麻油铺哪有这么傻!死了丈夫的女人,只有钱不会背叛自己了,这不就把姜季泽扫地出门了?可把我笑死了。”
陈太太用戴着戒指的手小心地夹起一块桂花糕,就着一口茶送入嘴中。细细咀嚼后,用手绢擦拭手上的残屑。她想起前几日在曹七巧家门前曾见到过姜季泽。
陈太太(试探状):“我是说怎么姜先生从麻油铺家出来的时候一脸晦气,脸色微红。不得不说姜先生这如意算盘打得可够好。没成想这麻油铺倒还机灵,知道自己配不上姜先生,把钱紧紧攥在自己手里。”
王太太听到陈太太认为曹七巧知道自己配不上姜季泽,十分不同意,她将手放在陈太太的手腕处,轻轻一捏。陈太太抬头看了王太太一眼,有些疑惑。
王太太:“她那哪是知道自己配不上姜先生?在我看来,年轻的时候被那么些男人中意,她的心气可高了吧,在听到姜先生的表白时怎么可能没有一丝心潮涌动?只不过是提到钱了,就好似突然察觉到了危险信号,这时被泼了一盆冷水吧?听说分家的时候就闹得不愉快?”
回想起分家时曹七巧带着一双儿女将整个姜家闹得鸡飞狗跳,兰仙翻了个白眼,咬紧牙关,像是从牙缝中蹦出一个个字。
兰仙(咬牙切齿):“是,当初分家的时候,她说她家那个有病不能出去做官,她是个没脚蟹,长白还不满十四岁,往后苦日子有得过呢。九老太爷问她想怎么办,她也没个想法,只会哭哭啼啼,喊着人家欺负她们孤儿寡母,最后把九太爷直接气走了。最后还是按原计划分家,你说闹这一出,何必呢?”(不耐烦地抓起一张牌,恨恨地摔在牌桌上)
坐在她下手的李太太被她突然的举动吓到了,抬头看了兰仙一眼。兰仙端起茶杯,猛地吞了一大口,眼中是无比的痛恨。李太太摇了摇头,将心思放在牌上。
李太太(与兰仙相反,轻轻地放牌):“四筒。真是会给姜家丢人。这姜长白和姜长安也这么大了,他们妈把人都给丢完了,这俩孩子以后可怎么过哟!真造孽!”
兰仙冷哼一声。
兰仙:“麻油铺把钱看得死死的,都不给自己儿女花。姜长白是个男孩,还供他读书,姜长安这么大了,看上去还像七八岁的女孩,感觉像是长期在家吃不饱饭。(眼中突然迸射光芒,将身子和声音都压得低低的)我听有人说,麻油铺这么多年也没个男人,她现在眼里就只有他们家白哥儿咯!”
四人不知道联想到了什么画面,笑作一团,伴随着嫌弃与厌恶的表情。
王太太成功接受到兰仙的信号,抓住机会,做出谄媚的神情。
王太太(拿了一张牌,看着兰仙,嘴角牵了一丝笑):“对比一下您家的长馨,小小年纪便聪颖过人,在学堂里也是拔尖儿的,麻油铺不是一直心高气傲嘛,这儿女也比不过姜太太您呀!”
兰仙似乎很受用的样子,脸上的笑意是对王太太的赞同。但是将她家长馨同姜长白姜长安相比,她内心还是十分鄙夷的。这份不屑十分明显地在她的眼底显露出来。
兰仙:“可不敢和她比,可不敢和她比。我们和麻油铺不是一道人,我们家长馨以后是要嫁给好人家的,可不像姜长安一样是个没爹的野丫头。(陈太太出了幺鸡,兰仙看了一眼自己的牌,高声笑道)哎呀陈太太,谢谢您的幺鸡,我又和啦!哈哈!”
洗牌的声音渐渐淡去,四人依旧在牌桌前叽叽喳喳地。笑声与交谈声逐渐淡去,门口的训鸟人教会鹦鹉“恭喜发财,吉祥如意”这句话,鹦鹉不断地重复着,略带哀凉。
2
曹七巧家的宅子在这片尽是阔太太的街区显得格格不入,斑驳的鹅黄色小洋楼,生锈的铁栅栏,常年紧闭的大门,无一例外地像是在向他人宣告主人的“贫穷”,甚至连推销员与报童也绝不会去“打扰”这一家人。
院内也是十分的荒凉,秋风将法国梧桐枯黄的叶子吹落,由于老妈子与丫鬟的数量不够,这满庭院的落叶竟无人打扫,远远望去像是一层黄色的薄毯覆盖于深灰色的地面上。老妈子与丫鬟各自心怀鬼胎,都想方设法地偷着懒,都最怕太太的突然召唤。
曹七巧的侄子曹春熙风风火火地从大门进入院内,好像给这座死气沉沉的宅子带来了些许生机。他与长白、长安的年纪相仿,三人很快成为了玩伴。
有天,长安想要拿放在柜子最上方的莲子,长白摆摆手,表示要妹妹自己拿。长安便搬了个凳子,支在柜子旁,拼命踮着脚,试图够到莲子。但由于她长期营养不良,十三岁的年纪却只有七、八岁的身高,怎么都够不着。这时曹春熙看到了。
曹春熙(担心状):“哎呦,安姐儿可别摔了,回头我可脱不了干系!”
话音未落,长安一个没站稳,向后一仰,凳子被踢翻,曹春熙果断上前扶住了长安。长安有些惊魂未定,大口喘着粗气。
曹七巧(突然冲入房间内,将曹春熙扶住长安的手打掉,十分愤怒,冲曹春熙咆哮):“我三茶六饭款待你这狼心狗肺的东西,什么地方亏待了你,你欺负我女儿?你那狼心狗肺,你道我揣摩不出么?你别以为你教坏了我女儿,我就不能不捏着鼻子把她许配给你,你好霸占我们的家产!”
曹七巧顿了顿,上下打量了一下不过十来岁的曹春熙,又回想起这么多年以来兄嫂对自己的压榨与欺负,顿时恍然大悟。
曹七巧(冷笑):“我看你这浑蛋,也还想不出这等主意来,敢情是你爹娘把着手儿教的!那两个狼心狗肺忘恩负义的老浑蛋!齐了心想我的钱,一计不成,又生一计!”
曹春熙听了这席话,气得只想翻白眼,但碍于曹七巧是长辈而不得不压下心中的怒火。他刚欲开口为自己辩解,甚至连长安都想开口解释时,曹七巧更是气不打一处来。
曹七巧(指着他们俩的鼻子,叉着腰):“你们还有脸顶撞我!(对曹春熙)还不给我快滚,别等我乱棒打出去!(对长白长安)你们俩也给我滚,多大的人了,还胳膊肘往外拐了?你们是想气死我吗!”
三人咧咧呛呛地从房间里退了出去,曹七巧在发完脾气后感到一阵眩晕,扶着丫鬟也离开了房间。
曹春熙年轻,血气方刚,从小到大哪里受过这种委屈?他回到房间后,忿忿不平地开始收拾行李,嘴里还小声骂骂咧咧,当天晚上头也不回地离开了曹七巧的宅子。
姜长安内心虽然也觉得对不起表哥,但这么多年,深知自己母亲脾性的她也不敢和母亲顶撞。在曹春熙离开后,长安蹑手蹑脚地来到七巧的卧室。只见七巧靠坐在床上,腰间垫了一个小枕头,她闭着双眼,手不停地揉着太阳穴,好像是头疼。长安见状有些心疼,悄悄在床边坐下。
姜长安(��声):妈,对不起,我让你头疼了。
曹七巧缓缓睁开双眼,眼前的长安让她感觉有些模糊。那一刹,她突然不想让长安长大。虽然很气愤,但曹七巧还是握住长安的手,轻轻抚摸着。
曹七巧(因为疲惫而声音略带温柔):“你今年过了年也有十三岁了,也该放明白些。表哥虽不是外人,天下的男子都是一样混账。你自己要晓得当心,谁不想你的钱?”
曹七巧想到前些日子姜季泽的所作所为,心中五味杂陈,一是愤怒姜季泽竟然会打孤儿寡母的主意,一是伤感自己对姜季泽竟然还有不切实际的幻想。她撅了噘嘴,表情逐渐严肃。
曹七巧(长叹一口气,悲哀状):“男人……碰都碰不得!你娘这几个钱不是容易得来的,也不是容易守得住。轮到你们手里,我可不能眼睁睁看着你们上人的当——以后提防着些,听见了没有?”
姜长安垂下了双眼,在内心深处并不苟同母亲的想法,随后脸上挂着一丝悲哀。在她心中,母亲永远把钱看得比一切都重,甚至比自己和哥哥更重。长安感到无可奈何,但在这个家里,曹七巧才是那个拥有绝对权威的人。她很快收起自己脸上的悲哀,微微点了点头。
姜长安(十分小声):“我听到了。”
曹七巧看了看自己曾经被姜季泽捏过的脚,又看了看长安的一双大脚。突然,她意识到,如果给长安裹脚,她是不是就会待在家中,远离所有的男人?她不出门抛头露面,是不是也意味着节省了很大一笔开支?她咧着嘴,盯着长安笑,长安只觉得有些毛骨悚然。
曹七巧(试探):“你嘴里尽管答应着,我怎么知道你心里是明白还是糊涂?你人也有这么大了,又是一双大脚,哪里去不得?按说你今年十三了,裹脚已经嫌晚了,原怪我耽误了你。马上这就替你裹起来,也还来得及。”
话音未落,周围的老妈子倒笑了,她们看向彼此,有些不可置信。姜长安在听完母亲的一席话后直直定在了原地,她感到十分恐慌,双眼放大,嘴巴微微打开,想说些什么却又什么都说不出。
曹七巧(笃定地拉着长安):“我不愁我的女儿没人要,不劳你们替我担心!真没人要,养活她一辈子,我也养得起!”(招呼着几个老妈子按住长安,她亲自替长安裹脚)
姜长安的哭喊声在寂静的黑夜中惊醒了整条街。
第二天,曹七巧盘算着自己的女儿已经缠足,也没办法再去学堂,便寻思着去学堂把学费要回来。她带着两个老妈子,气势汹汹地冲进了学堂,在校长办公室找到了校长。校长本是儒雅之人,先是静静地聆听她的诉求,但当他听到曹七巧在给长安缠足并希望要回学费时,校长感到十分震惊。他愤然起身,坚定地回绝了曹七巧的无理要求。曹七巧哪肯依,她也起身,分开腿,叉着腰,手指着校长,痛骂他不要脸、钻钱眼里了。最后,校长让保安将她们三人架出了校园。
整个学堂都知道了这件轶事,每当长安上街遇见老同学时,总感觉他们在背后窃窃私语。久而久之,姜长安眼中原有的热忱与希望已经被世俗磨灭。再见到她的人,会发现她打了一根辫子,叉着腰,迈着小碎步,不停地发表对世俗的高见,紧紧攥着手中的钱──谁都说她是活脱的一个七巧。
3
姜长白在完成学业后,成天无所事事,先是染上了赌瘾,后来渐渐和姜季泽一起逛起了窑子。曹七巧看着儿子一天天花着这么多钱,便想着为他张罗婚事。曹七巧对媒婆带来的人选总是挑三拣四,媒婆早已厌烦,背地里总是骂七巧“不撒泡尿照照自己”,但表面上还是要赔着笑脸。一顿手忙脚乱之后,她为长白定下了袁家名为芝寿的小姐。
新妇过门,曹七巧怎么都看她不顺眼,还暗中给她使绊子。芝寿心中委屈,但丈夫不体谅,又不能回娘家,只能将满腹委屈自我消化。
这天,芝寿的母亲前来探望女儿,曹七巧便约上另外两个太太(张太太、赵太太),一起吃午饭。另外两位太太不知道这是芝寿的母亲,只当是曹七巧的朋友,便以芝寿作为话题开始闲聊。
丫鬟们陆续送上了菜,放眼望去,西红柿鸡蛋、小葱拌豆腐、清炒时蔬、虎皮青椒。袁太太有些惊讶,请客竟然一点荤腥都没有。但看张太太和赵太太习以为常的模样,她也不好问些什么。
张太太(让丫鬟给自己倒了一杯茶,润了润嗓子):“姜太太,我看您这新媳妇嘴唇可有些太厚呢!听说嘴厚的人天性厚呢!”
曹七巧抬起眼,瞟了一眼袁太太,只见她的脸一阵红一阵白,额前冒了细细的汗珠,神情十分不自然。她勾起嘴角,一副看好戏的模样。曹七巧天生一副高爽的喉咙,扃扃的,刮得人疼痛,像剃刀片。
曹七巧(大笑):“张太太,天性厚可并不是什么好话。我只但愿咱们白哥儿这条命别送在她手里!(她夹了一筷子豆腐)你们瞧咱们新少奶奶老实呀,一见了白哥儿,她就得去上马桶!”(不屑地哼了一声)
袁太太此时有些愣住,刚刚伸出的筷子猛地抖了一下,她悄悄打量了一下身边的三人,发现另外两位太太并没有发觉到她的异样,便稍微低下了自己的头,呷了一口茶。
曹七巧察觉到袁太太的坐立难安,心中却是一份窃喜。她用手绢揩了揩嘴,扭头和赵太太攀谈。
曹七巧(略带骄傲意味):“赵太太呀,不是我说,我家白哥儿和我可亲了。我要他给我烧一夜的烟,他可甘之如饴!这新媳妇啊……”(曹七巧将自己儿子亲口招供的媳妇的秘密宣布了出来,有声有色地渲染着)。
张太太和赵太太听得津津有味,还时不时打断七巧,试图与她一同探讨。这边的袁太太脸上挂不住了,她慢慢放下筷子,神色有些恍惚,汗珠顺着她的脸颊滑落,滴在有些掉漆的餐桌上。
张太太发现袁太太有些不对劲,便投来了关切的目光。
张太太(关心状):“袁太太,您没事吧,是哪儿不舒服吗?”
袁太太正愁没有一个台阶可以下,她猛然起身,向席间三人欠身致意。
袁太太(有气无力):“三位太太,实在是不好意思,我突然有些头晕,就先回去了。三位慢吃。”
曹七巧也没有挽留的意思,她对着袁太太笑了笑,眼底带着不屑和嫌弃。她也缓缓起身,走到袁太太面前,挽住她的胳膊。
曹七巧(带着笑意):“哎呀,这可真是不巧,那我就让丫鬟送您到门口。亲家母,下次您再来看芝寿的时候,我们再聊。”
袁太太连连点头,却很快地拿开曹七巧的胳膊,和丫鬟匆匆离开了。她离开时脸皮紫胀,心中觉得也无颜再见女儿,乘了包车回去了。
姜长白和芝寿本就不亲密,在曹七巧的搅和后更是渐行渐远。姜长白的心又回到了花柳巷之中,花销越来越大,曹七巧看着账簿上的每日支出也是越发心烦。为了拴住长白,她把一个丫鬟娟儿给长白做了小,又让长白和她一起抽烟,长白这才安心在家守着烟袋和姨太太。
4
姜季泽的女儿姜长馨给长安介绍了一个留学归来的男朋友,名叫童世舫。多年以来,姜长安第一次感受到了恋爱的滋味,每每见到童世舫,她总会心跳加速。过去十年她总是过着“小曹七巧”式的生活,这是第一次,她想要逃离自己的母亲、自己的家庭。
童世舫是一个具有英伦气质的绅士,多年在海外的求学使他对中国的传统女性抱有极大的兴趣。他在姜长馨的介绍下认识了姜长安,他被长安身上的传统气息所吸引:她的一颦一笑总是温婉的,旗袍下她的身姿婀娜,眉眼间总是明媚的。在几次约会后,二人确定了恋爱关系,最后甚至瞒着曹七巧定下婚约。
曹七巧不知从哪里听到了这个消息,她气急败坏地质问长安。长安被爱情蒙蔽了双眼,只想着自己未来的幸福。曹七巧恨她执迷不悟,总是以自己嫁到姜家被欺负的过往来警告长安,甚至侮辱童世舫,认为他这么多年在海外没有娶亲是不正常的事情。多年顺从的长安在这一件事全然不肯让步,最后七巧竟只能答应见童世舫一面。
童世舫来到姜家时,有一种莫名的恐惧感。当他落座吃饭时,见他的却只有姜长白一人。两人就着酒谈天说地,气氛相对缓和了许多。正当童世舫以为这场“鸿门宴”即将顺利结束时,他突然看见,姜长白身后的阴影里,出现了一个有些驼背的、干瘦的老太太,他的直觉告诉他——这是一个疯子,他只觉得毛骨悚然。
曹七巧在阴影中打量了童世舫许久,她上前一步,微微欠身,算是问好。童世舫也连忙向七巧鞠了一躬。
曹七巧(略带疲惫):“童先生您好,我老了,若有招待不周,请您多多谅解。”
童世舫(连忙摇头):“姜太太不必如此客气,您能邀请我前来作客我已经感到十分荣幸了。只是不知道长安现在何处?”
曹七巧的眼中突然闪现一丝光芒,童世舫很快捕捉到了,这只让他觉得可怖。曹七巧缓慢地转身。
曹七巧(慢悠悠地):“您还没有参观过我们的宅子吧,我带您参观一下,您就能看到长安了。”
童世舫随着曹七巧穿过昏暗的走廊,宅子不大,却是死一般的寂静,曹七巧轻微的咳嗽在宅子里竟然有回音。微黄的灯光下,墙壁上藏青色在这一刻仿佛成为了死亡的黑色。童世舫不禁打了一个寒颤。在二楼站定,二人面前是微微虚掩的房门。
曹七巧(回头,声音有些飘忽):“童先生,这就是长安的房间,她正在里面,您自己去见她吧。”(说完便又走进了一片黑暗中)
童世舫微微推了一下房门,并不急着进去,他的视线定格在了躺在床上的长安身上:长安的右手拿着烟枪,正在吞云吐雾,那一双三寸金莲似乎是长安“旧女性”身份的“勋章”。那种吸鸦片之人特有的糜烂与恍惚全然不似他平时所认识的那个活泼的、满眼爱意的中国少女。眼前的瘾君子头发散落着,像极了《聊斋》中尚未化成人形的聂小倩,她直直地盯着天花板,浑身竟然没有一丝生气。童世舫被眼前的场景惊吓到了,他悄悄带上了房门。
童世舫(小声嘟哝):“这就是现在的中国闺秀了吗?为什么传统的女性也会抽鸦片?是我离乡太久不知道现在的习俗了吗?”
正当童世舫有些神游时,一个丫鬟不小心撞到了他。丫鬟连忙道歉,还一边小声向外吐着“姨太太”、“生了”之类的词语,童世舫有些疑惑不解。
童世舫(拦下丫鬟,疑惑状):“姑娘为什么这样着急?是有什么急事吗?”
丫鬟(十分不耐地挣脱他的手,匆忙欲离开):“哎呀,我们少爷的姨太太要生了,我得赶紧过去帮忙了,您请别拦着我。去完了太太要骂的!”(说完便急匆匆往上赶)
童世舫消化了一阵,才将丫鬟说的话完全理解。他的神情依旧有些恍惚。
童世舫(继续小声嘟哝):“姨太太,这难道不是旧时代的糟粕?三寸金莲,不也是对女性的剥削与压迫?”(他的眼前突然浮现出曹七巧那干枯的脸庞以及空洞的双眼)
童世舫只觉得冷汗一阵一阵的,他不敢在这座吃人的监狱里再多呆一分钟,他只觉背后好似有什么人在追赶着他,不由得加快步伐,跌跌撞撞、头也不回地离开了姜家,从此再无音讯。
5
病入膏肓的芝寿听到丫鬟说娟儿生了个小少爷,她已经瘦得皮包骨头,曹七巧和姜长白很少过问她的死活。她艰难地翻了个身,头歪在枕头上,嘴角淌着涎水,她缓缓张开嘴,试图说些什么,却发不出任何声音。没有人知道她是什么时候咽的气。
娟儿虽然被扶正,但是曹七巧长期以来的打压与嘲讽、抚养孩子的艰辛与痛苦、对长白迷失于花柳巷的无奈与愤怒,使她本就不坚强的心理防线彻底崩塌了。仅仅过了一年,她便吞生鸦片自杀了。
姜长白不敢再续弦,他成天在外面闲逛,有时赌上几把,有时嫖个妓女,有时抽上几口。每当囊中羞涩时,他总是会去找曹七巧,刚开始七巧还有些可怜他,渐渐也只让他滚。
长安又回到了“小七巧”的状态,她叉着腰,对这个世界充满怨恨与不满。她时常暴怒,对家里的丫鬟、老妈子冷嘲热讽。七巧再也不提给嫁人一事,长安也再也不和七巧说上一句话。
七巧半躺在床上,手边放着烟枪。窗外皎洁的月光泻下,好似曾经她在麻油铺当姑娘时看到的一般。她的眼前突然出现朝禄那年轻的脸庞。
朝禄(半羞赧半开玩笑地):“巧姐儿,等我攒够钱,就娶你回家好不?”
曾经的七巧轻轻给了朝禄一巴掌。
曹七巧(羞红了脸):“嗐,你说什么呢!别乱开这种玩笑!”
曹七巧至今还能记起朝禄略微失望的模样。
她摸了摸自己胸前挂着的金锁,这一生像电影般在她的脑海中不断闪回。她知道她儿子女儿恨毒了她,她婆家的人恨她,她娘家的人恨她,就连她自己也恨毒了她。她左手腕上的玉镯子,还是当姑娘时带上的。她侧过身,用右手徐徐将这镯子向上推,竟然推到了腋下。
她又穿着蓝夏布衫裤,镜面乌绫镶滚,这件衣裳不知道从何时起竟如此大了。她直直地盯着前方,少女时代对邻家少年的悸动,嫁入姜家后承受的屈辱,自己当家后对子女与金钱的掌控,在如今的七巧看来,全是荒唐中带着些许心酸。眼角的泪水滑落,她把脸侧向头底下的荷叶边小洋枕,凑上脸去揉擦了一下。
朝禄的脸庞又突然浮现在了她的眼前,似乎是在等待一个答案。
曹七巧已经没有任何力气了,她只觉得脑袋昏昏沉沉的,四肢已然麻木,意识也逐渐模糊了。
曹七巧(艰难地长大嘴巴,面部有些狰狞):“好”。
她闭上了双眼,脸上残留最后一滴眼泪,她就由它挂在腮上,渐渐自己干了。
6
渐渐淡出的、皎洁月光泻下的场景。
叠印字幕:剧终。
3 notes · View notes
nathantellsxx · 2 years
Text
【第一次就遇到大屌男】
如果女孩子的第一次靠哄骗,那男孩子的第一次都是憧憬好了的。我和大多数的男孩子一样,还在一字开头的年纪就学会了手淫,那时候的性幻想对象还全都是和喜欢的女孩子发生关系,真正对男生产生性好奇是在激素治疗之后了。
最初的想法真的只有好奇,直到有个 Gay 朋友知道了我的性别认同后说很羡慕我的生理构造,倘若是他,他会让自己的两个洞一条肉都得到满足,既然拥有就该享受。讲真的,这句话对我很受用,虽然当时我前面的洞还没有给我带来过什么快感,但是这种原始欲望一旦萌生了,就必然时刻都在蠢蠢欲动。
那段时间我在各个平台上认识了几个男生,想趁着手术前试一试也好不留下遗憾,或者说更好的选择接下来的手术方案。第一个是个已婚人父,本着不破坏家庭的原则觉得不合适,第二个看到我太男性化了表示第一次破处还是想要给女性,第三个聊天的时候给我看了他粗犷的鸡巴,���接受我的情况,在我家和我聊了一下午的天,最后可能他太腼腆,我也不够主动,没成。反正我也就是报着姜太公钓鱼般的心态去遇见。
那个冬天,L 是我遇到的第四个男孩。
L 加我后话少但直接,他的目标也很明确——身边的同学好友都不是处男了,他也想破处。他就想体验一下进入他人身体的滋味,并不介意我的情况,坦言不想浪费时间谈恋爱,只想能尽快加上性这个属性点,于是我们约了第二天就在地铁站见面。
带着整夜的兴奋,第二天一吃完午饭我就到了地铁站,他已经在那里等着了,个子很高,身材勻称,看着倒是有点小壮,皮肤白白的,留着韩式遮到眉毛的留海,一头浓密的中短发带些微卷,挺直鼻梁上架着金丝边的复古大眼镜,不大的一双眼睛在他的鹅蛋脸上显得很是锐利,单从他的外形和打扮来看,可以打个8.5分,给我的第一印象很好,所以我很诧异他居然没有交往过男女朋友。
我冲他挥了挥手,他愣了愣走了过来,用他那对锐利的眼睛快速打量了我一番,我心想要完,可能人家接受不了哦。
『我们去哪儿?』
他木木的问道,依旧是那个直接的口吻。
『去我家吧,有点路。』
他点了点头,把冲锋衣的领子往上拉了拉,大半张脸缩进了衣领里,只露出了一双眼睛,双手插进衣袋里示意我带路。
一路上我问了他一些问题,他都很简短的回答了我,气氛有些尴尬起来。不知道是因为冷还是害羞,他的脸一直缩在衣领里。
进家门后,他很有礼貌的拖了那双 AJ ,也不知道问我要双拖鞋就那样赤脚径直走去沙发上坐了下来,我给他冲了杯热饮让他暖暖身子,随后问他要不要打一会儿电动?他说玩玩,我就给他打开了让他自己挑,他呼呼的喝着饮料,漫不经心的玩着游戏,有一搭没一搭的和我聊了些无关痛痒的话。
大约半个小时后,屋里的温度也开始舒适了起来,他突然问我。
『我们就这么一直打游戏吗?』
我心里一惊,会意道:
『那… 那你先去洗个澡吧』
大高个腾的一下站了起来走向了厕所关起了门,随后花洒的噼啪声传了出来,打得我内心的小鹿跟着乱撞起来,
『就这么要发生了吗?』
『这么顺利的吗?』
『接下来要怎么开始呢?』
……
在这样的想法里过了 20 分钟,他穿着秋衣秋裤打开厕所的门,手里捧着脱下来的其他衣服望向我求助,我让他放在沙发上,去房里等我,自己也进了厕所。
这是他的第一次,也是我的第一次,我在厕所里劝自己面对现实。我压根没想到今天能成,所以也就没有除毛,可是现在让他听到电动剃须刀的声音也不太好,我就匆匆用手动剃须刀刮了腋毛和阴毛,一次次的抚摸确认剃得光滑,粉粉嫩嫩,看起来不错,真庆幸我当时还没什么腿毛,接着再浑身仔仔细细洗了一遍,照了照镜子,还算得体吧,就只穿了 T恤和内裤走进房间。
L 背靠在床头坐在被窝里,只露出了肩膀以上部分,刚才那条煞风景的灰色老头秋裤现在也被丢在一旁的凳子上,他像是在那里一直坐着发呆,没刷手机,眼镜也已经脱掉放在一边,见我进来了,就一直看着我,我也就假装正定的钻进了被窝和他一起坐着。
『我们就这样坐着啊?』
他又问道
我嘴上附和着那就开始吧,但却也不知道从何下手,于是先双腿岔开跪坐在了他身上,亲吻他的脖子,他闭起了眼睛把头撇向一边,闷不做声由着我服侍,我顺势隔着那件厚厚的秋衣开始搓揉他的胸部,他依旧没有做声,呼吸却重了起来,暖暖的一双大手开始顺着我 T恤下摆摸进来,一只手扶着我的腰臀部位按揉着,另一只顺着我的腰的位置往上挪一直到我胸部,
『好软』
他一遍捏揉一遍说,我停下自己的动作看着他的手放的位置,他也在看着同一个地方,
『脱掉,我想看』
L 又说道,我听话得脱下了 T恤,他就直勾勾的看着那对握在他手里的乳房,一边继续推揉,一边用拇指挑逗着乳头,然后两只手一把捏紧她们,凑过头来把摸硬了的乳头含进了嘴里,像个贪婪的婴儿那样,闭着眼睛一会儿左边一会儿右边的不停吮吸嘬舔着,两只手一刻不肯放开眼前的猎物,房间里充斥着他嗦奶的啧啧声。
他很享受其中,我却对自己的乳房并没有什么快感,看他吸的津津有味,我一开始只是不停抚摸着他的头发,见他没有要停的意思,我也开始把手伸进他衣服摸着他的肉体,他没什么肌肉,穿着衣服的壮全都归功于身上那些恰到好处的脂肪,皮肤滑滑的很好摸。再往上我摸到了他的乳头,已经不小,看来是个发育成熟的男孩子了,于是我也挑逗起他的来,他也『嗯嗯』的迎合着。
过了没一会儿他停下了自己口中的活,抬起了胳膊邀请得看着我,我会意的脱了那件秋衣,他终于像个年轻人该有的样子了。
我们还是维持刚才的动作对坐着,这次换我对他上下其手了,他歪着头,瘫软依坐着,闭着眼睛,皱着眉头,咬着下嘴唇,由着我在他身上吸舔抚弄,每次用舌头快速上下拨弄他黑黑的乳头时,他嘴里都会发出『嘶~嘶~』的吸气声,他放在我身上的大手时不时移动下位置,从胸部移到背部又慢慢往下来到腰部,到臀部,最后顺着屁股缝开始试探着摸向我的私密处。
他用两根手指隔着内裤扣弄着,摸到敏感的点点时我身体总是不自觉的顶向他,胸部刚好送到他嘴边,这让我停止了对他的爱抚,享受起他指尖的触碰。内裤渐渐地潮湿了起来,我和他都感觉到了,我在他的示意下褪去了这最后一块布,我很惊讶自己并没有为此感到害羞,反而对接下来将要发生的一切迫不及待起来,于是果断的也脱了他的。
他的鸡巴随着内裤退下的一瞬间弹了出来,『啪!』的一下闷声打在他肚子上,这是我第一次这么近距离见到和摸到男生的鸡巴,我心跳的很快,我不知道他是不是完全硬了,但至少摸起来是这样的,若不是的话,那也太粗了吧,这肉棍现在看着就怪吓人得了。
我靠在他右边,一边抚摸着他的肉棍一边观察着,眼睛好像就离不开那根黑粗黑粗的东西了,真的比想象中的要粗,倒是不长,大约有个 13 公分左右,血管长得很清秀,整根看起来肉实有劲,肉棍的头还有半截藏在包皮里,我用手环成个圈把包皮往下翻,试图看看整个龟头的样子,这一下又让他发出了『嘶~』的一声,我继续上下配合转动手腕的翻弄着,他也继续『哈啊,哈啊』的喘着气。
随着我对他肉棍的阵阵拨弄,他的腿开始慢慢打开来,我想他是放松下来了,就尝试性的用舌头在完全露出的龟头上画了几个圈圈,伴随着他又一声『嘶~哦~』的声音胯部颤抖了一下,我看了看他的脸,他也用祈求的眼神望着我希望我继续下去,于是我就把他的大黑屌含进了嘴里,无奈真的好粗,总是碰到牙齿,我怕会弄疼他,但从他的呻吟和手指继续扣弄着我来看,他并不在意。
我嘬着他的大肉棒,他摸着我的湿漉花园,原本以为可以保持一会儿,但他的一句:
『我想看』
又让我不得不换一下姿势——我头朝着他鸡巴的地方趴着,双腿岔开在他身体两边跪着,将我光溜溜的阴部凑到他的眼前,他用手掌尽可能把我的两瓣屁股往两边拨开,又用两个拇指掰开我的大阴唇挤弄着里面最嫩的地方。我看不到他的表情,也不知道他接下来想要干什么,紧张的收紧了括约肌。
突然一阵温暖湿润冲了过来,他用舌头舔起了我的肉洞,我被这突如其来的刺激弄得『啊~』了一声,他没理睬我,继续笨拙而机械的舔弄着,我也再次把他的黑肉棍含入口中卖力嘬起来。
他随着我一上一下吸的节奏,开始试图把舌头伸进洞里,发现不太可行后,就探了根手指进来,他的手指也好粗,才一根就好像被填满,他慢慢的抽插随着我的节奏扣弄起来,扣得我都有点痛,但在这双重刺激下,我沦陷了。
可能是因为他一直坐着的关系,我们上下的距离很短,这使我时不时会将他的肉棍往下压,让他感到些疼痛,于是我们停了下来,我给他了个套套,他不情不愿的让我给他套上,准备进入正题。
他往下平躺了下来,手指指了指那坚挺之物让我坐上去,我岔开腿蹲在他鸡巴上方,用手指引着鸡巴让龟头在洞洞周围打了几个圈润滑一下,然后对准一点点坐上去,他的粗度让我感觉整个下体在被撑开,我把他退出来一点,再次坐上去,小穴吞掉了整个龟头,但还是没办法太顺利,就又退出来再坐,这一次又深了一些,感觉大龟头噗的一下突破了肉眼里面那个最紧的关口,就在我想再退出来的时候,他的胯骨猛然向上一顶,整条大粗鸡巴就全进入到了我里面。
被他这么一顶,这粗硬的东西一下子塞进来我有点懵,没有动弹的想缓一缓,他手捧着我屁股肉轻轻的前后挪动着,我也就跟着他的动作扭动着腰臀,这让我缓和不少,在用心感受了一会儿小穴被暖暖的鸡巴塞满的填充感后,我手扶着他的腹部开始自己上下动作起来,与其说快感,不如说我此刻是顶在杠头上了,只能配合演出。
他睁着眼睛望着下面,目不转睛的盯着自己的黑肉棒被小穴吞进去又出来,粘液裹满整根肉棍正一点点滴下来,滴到蛋蛋上又被我的肉臀黏起白色拉丝。随着他一句,换个姿势,我暂停了动荡,他麻利的一下把湿漉漉的鸡巴拔了出来,我的下面突然一空,本能的缩紧了阴部。
他让我平躺下来,跪在我的两腿间,双手把我的大腿抬起往两边压着,盯着我完全曝露在外光溜溜此刻又被粘液搞得油亮亮的阴部,粗肉棒子在那里摩擦了几下,紧缩的肉洞噗呲一下又被东西顶了进来,我一阵眩晕闭上了眼睛任由他摆布。
这次进来后,他没有犹豫,直接快速的抽插起来,每一次的插入都把肉洞填得满满当当,每一次的抽出又刚好为再次冲击预留好足够跑道,肉洞里的每一个角落都被他的粗肉棒子洗刷了一遍,酥麻感随着冲击开始在体内冒出小火花,我开始找到了些快感,下面也开始配合着他的抽插一紧一松。
我睁开眼,低下头想看看下面的情况,但肉洞里传来的阵阵爽意让我立刻又把头放了回去,手不自觉的摸向他的腹部,抵着他想要让他插的浅一些,慢一些试试,但他并没有要迎合我的意思,仰着头,继续一下一下的摆动着腰,把粗肉棍一次次全全送入,听着肉棒和肉洞沾着粘液发出一下又一下色情的搅拌声,我想着就让着他肆虐下去吧。
就在我专心感受着这新鲜无法抗拒又美妙的体验时,他又突然拔了出来,
『一会儿要射了再带吧』
此时我也顾不得了,被操开了的血红肉洞随着我的呼吸节奏一开一合,贪婪的只想他快点再把肉棒狠狠捅进来,终于弄掉了套套的他也一下不耽搁,毫不费力的就又扎进我身体里,这一次明显他更欢愉了,一边抽插着一边不管不顾的『呃啊……呃啊……』的喘着粗气。
他一会儿把我的两条腿都扛肩上,一会儿又放下一条腿,两只手扶着被他推搡而强烈晃动的奶子揉着,时不时还俯下身体来吸咬两下乳头,但腰部却一点不停歇的推动着屁股顶入那根肉棒到洞里的最深处。没有了套套,我也明显觉得肉与肉的碰触更加丝滑,没有了疼痛。不知是因为脱了套还是因为摩擦,下面感觉又烫又涨。
每个男孩子都是憧憬和幻想过自己第一次要玩多少花样的,像他这样能持久输出的就更想玩个遍了,他又让我趴着跪在床上,自己站到了床下面,扶着鸡巴在我菊花周围画圈
『我想试试插那里』
我想试试就试试吧,一次性把所有的第一次都体验完也不错,在得到我许可的情况下,他就开始往里面顶,但进不去,我提议他用些润滑,火急火燎的他还是决定作罢,没有半秒迟疑,又把肉棒子怼进了那个湿哒哒的洞里,手指还在不老实的试图按扣进我雏菊里。不知是因为趴着,还是雏菊被手指按摩着括约肌收紧了,我感觉他鸡巴又粗大了些,又热了一些,肉洞里那些我未知的神秘角落正被他一个个捣毁,肉洞就这样被粗黑棒子肆意扫荡着,引起阵阵我从未体验过的舒爽。
他把着我的腰继续发力,每一下都快速果断的深深见底,每撞一下身体就发出清脆的啪啪声,蛋蛋疯狂拍打在我身体最敏感的点点上,酥麻感在洞与点之间的肉壁上来回乱窜。
『怎么射不出来』
他焦急的问道,一边又加快了抽插的速度和力道,一边俯下身体趴在我背上双手抓住我奶子,这一下弄得我舒服到不自觉的流下了眼泪,火辣辣的下面,涨涨的感觉持续升高,就在我觉得自己可能要爆炸了的时候,粗肉棒一下子拔了出去,我撅着屁股还在等着,只听见后面
『啊!~~ 啊~~~ 啊~!~~』
他呻吟着,几滴温热的东西滴在了我的背上,接着是一股一股的温热喷撒下来,他也停止了呻吟,只剩下沉闷的『嗯…嗯…』短促的喘气声。
就在我以为就这样结束了自己的第一次软瘫下来的时候,他又掰开我的大阴唇直捣黄龙的插了进来,缓慢又深层的顶向更深处,这一下我像是整个身体都被他的肉棍叉了起来一样,大龟头仿佛顶入了一个新的洞口涨的难受,这一下他没抽出,而是就那样支楞在里面好几秒,我感觉肉棍微微抽动了几下,他又缓缓的拔出来再放进去把我支起来,反复几次,终于停止了。
L 后来又约过我一次,依旧是那么直接,依旧是没有谈过恋爱,或许他就是不想恋爱只想性交,至少他有好好想过自己要怎么舒服,���该也是在心中预演过很多次自己的第一次要做些什么吧,反正我的第一次和男生的性交还是很有收获的。
10 notes · View notes
《玩命關頭X》線上看小鴨|免費影音(台灣版)
《玩命關頭X》高畫質免費線上看,玩命關頭X線上看完整版,玩命關頭X線上看小鴨,提供繁體中文字幕。
(電影)免費線上看【玩命關頭X】 :
➤ https://t.co/UDmDPBznJC
台灣 No.1 高清正版線上看 | 460p - 720p - 1080p - BRRip - DvdRip - 4KUHD
Tumblr media
電影信息:玩命關頭X
導演: 路易斯賴托瑞
演員: 馮迪索、莎莉賽隆、布麗拉森、傑森摩莫亞、海倫米蘭、傑森史塔森、麗塔莫瑞諾、蜜雪兒羅莉葛茲、娜塔莉艾曼紐、喬丹娜布魯斯特、約翰希南、麥可魯克、史考特伊斯威特、姜成鎬、丹妮拉梅爾基奧、泰瑞斯吉布森、路達克里斯
類型: 冒險、動作
上映日期:2023/05/17
片長: 2 時 21 分
《玩命關頭X》是《玩命關頭》系列的第十部電影,馮迪索主演。在東京街頭,速度不用翻譯…
《玩命關頭》系列的第十部電影,唐老大(馮迪索 飾)這些年來曾經執行許多看似不可能的任務,他和他的家人遇到的每一個對手都比他們更聰明、更冷酷無情和更會飆車。現在,他們必須面對有史以來最致命的對手:一個從過去的陰影中冒出來的可怕威脅,他為了報仇雪恨下定決心要永遠摧毀這個家庭,以及唐老大所愛的每一個人和所有的一切。
唐老大和他的夥伴在2011年的《玩命關頭5》一片中,除掉了惡名昭彰的巴西大毒梟赫南芮斯,並且在里約熱內盧的一座橋上徹底瓦解他的販毒帝國。但是他們卻不知道芮斯的兒子但丁(《水行俠》傑森摩莫亞 飾)親眼目睹了那一切,而且在過去的12年之間精心策劃了一個復仇計畫,目的是要讓唐老大付出終極代價。
但丁的復仇計畫會拆散唐老大的家人,有些人會從洛杉磯去到羅馬的地下墓穴,有些人會從巴西去到倫敦,有些人則會從葡萄牙去到南極。他們將會得到全新的盟友,以往的敵人也會一一出現,但是當唐老大發現他八歲大的兒子(影集《黑人當道》李歐艾伯羅派瑞 飾)才是但丁復仇計畫的真正目標,一切就從此改變。
《玩命關頭X》一片的導演是路易斯賴托瑞(《超世紀封神榜》、《無敵浩克》),回歸演出的演員包括蜜雪兒羅卓奎茲、泰瑞斯吉布森、克里斯“路達克里斯”布里吉斯、娜塔莉艾曼紐、喬丹娜布魯斯特、姜成鎬、傑森史塔森、約翰希南和史考特伊斯威特,以及金獎影后海倫米蘭與金獎影后莎莉賽隆。
這部電影全新的演員陣容包括金獎影后布麗拉森,她飾演泰絲,一名叛逃的中情局探員;艾倫里奇森(影集《神隱任務》),他飾演艾姆斯,中情局的全新局長,他不像前任局長小人物先生一樣對唐老大這一夥人有相同的好感;丹妮拉梅爾基奧(《自殺突擊隊:集結》),她飾演一名巴西街頭賽車手,和唐老大的過去有強烈的連結;奧斯卡獎得主及傳奇性演員麗塔莫瑞諾則飾演唐老大和蜜雅的奶奶。
雖然現在網路上有許多強大的字幕網站,提供大量電影、動畫、美劇、日劇與韓劇等免費中文字幕讓大家下載,但有時候還可能發生到找不到的情形,這時就能透過這款 atmovies.fun 線上翻譯字幕工具,把國外字幕一鍵翻成繁體中文,完全免費且支援超多語言。
您可以免費在線觀看《玩命關頭X》電影,而無需註冊,但是在這裡您還可以觀看質量更高的舊電影。 您觀看的所有內容都將在線上顯示; 如果您有娛樂動作電影的訣竅,可以在這裡觀看。 如果您正在尋找適合您或您的孩子的動畫電影,也可以在這裡找到他們。
以上就是 atmovies.fun 免費看《玩命關頭X》方法。
《玩命關頭X》線上看小鴨 台灣,用atmovies.fun輕鬆看正版
《玩命關頭X》(X Fast & Furious 10)將於台灣時間6月25正式上架,較為特別是這部電影將獨家atmovies.fun 平台上線,至於該如何線上免費看《玩命關頭X》?這篇來教大家一個最快速看正版方法。
至於《玩命關頭X》電影版會不會有中文字幕?目前看了一下 atmovies.fun 所有影片都會包含中文字幕,所以不用擔心會缺少繁體中文配音。
想要在第一時間免費看《玩命關頭X》電影,建議先準備好爆米花和飲料,畢竟這次電影片長會長達1小時13分鐘。
台灣除了能透過 atmovies.fun 觀賞《玩命關頭X》以外,也可以選擇 Catchplay 或有線電視,如台灣大寬頻、凱擘大寬頻、TBC、大新店 / 屏南數位有線電視、台灣數位光訊科技集團、 Home+中嘉同樣都可以直接訂閱觀賞,不過這次會教大家用 atmovies.fun 免費看玩命關頭X方法。
用電腦和電視上也可以觀賞 《玩命關頭X》
在 iPhone 和 Android 操作完成後,就可以直接透過電腦登入 atmovies.fun 官網,同樣是可以直接透過電腦大螢幕觀賞《玩命關頭X》電影。
如果要在電視上觀看《玩命關頭X》電影,只能透過 iPhone / Android 投影、鏡像、AirPlay 或 Chromecast 方式。
關鍵字Google:
玩命關頭X線上看 玩命關頭X線上看完整版 玩命關頭X線上看小鴨 玩命關頭X線上看完整版小鴨 玩命關頭X線上看小鴨 台灣 玩命關頭X台灣 玩命關頭X台灣上映 玩命關頭X台灣小鴨 玩命關頭X台灣下載 玩命關頭X小鴨 2023
5 notes · View notes
daiiststyle · 2 years
Photo
Tumblr media
Jiang Ziya(姜子牙) sets fire on Pipa Jing(琵琶精 Seductive spirit changed from jade pipa). #chineseart #art #asianart #chinese #china #chinesepainting #painting #chineseculture #chineseartist #artwork #contemporaryart #chineseantiques #artist #chineseporcelain #modernart #antiques #porcelain #chineseceramics #auction #interiordesign #japaneseart #artoftheday #inkpainting #qingdynasty #antique #fineart #chinesestyle #ceramics #chinesecalligraphy #watercolor(在 Berlin, Germany) https://www.instagram.com/p/Cm8sVPIoWXa/?igshid=NGJjMDIxMWI=
3 notes · View notes
mynameisemo · 28 days
Text
官配居然成怨偶 还闹出休妻戏码
谢景翊和杨舒清大婚才一个多月,官配就成了怨偶(导火线系因假孕风波——她服用一种叫「子归」的药物,这种秘药服食后会使人永久不孕),姜柠宝默默的感慨了一下自己这只蝴蝶的巨大作用——呵呵。
姜柠宝「景翊,去写休书,杨氏的罪名不贞不孝,记得写进去。」
杨舒清怒目瞪向姜柠宝,心里燃烧得熊熊恨意。
谢景翊沉默的写下了两份休书,姜柠宝过目后拿给杨舒清,杨舒清看到休书的内容,忍着冲破天际的恨意,咬牙接过休书。
「倩蓉,倩碧,我们收拾东西离开。」说完杨舒清头也不回的走了。
杨舒清被休弃的消息,姜柠宝派人散布出去,免得到时杨舒清再次颠倒黑白,不过半天时间,等杨舒清带着自己的丰厚嫁妆浩浩荡荡的回安远侯府后,整个京城的大街小巷都传遍了杨舒清被休弃的消息。
一些根基浅薄,别有心思的人蠢蠢欲动,开始打起了杨舒清的主意。杨舒清将所有提亲的人拒绝后,恼羞成怒的提亲人使劲的往杨舒清的身上泼脏水,她的名声被传的益发不堪。
而谢景翊则开始每晚做起前世的诡异梦境……
Tumblr media
0 notes
the-monkey-ruler · 11 months
Note
according to the story, the nine-tailed fox could consume souls, however, later in Journey to the west, all the foxes that we see, none of them try to carry out this action against Sun Wukong and the other characters (not that I know of, or I might have forgotten), So, can I assume that that ability was something that Nuwa gave to the nine-tailed fox? I know that Huli Jings can consume men life energy, but I don't know if that also counts as soul.
The powers of a Huli Jing are a mystery to me apart from being a shapeshifter or being able to impersonate other people. I don't know if their skills are mentioned in Journey to the West. What are their powers? Or did Nuwa give extra powers to the nine-tailed fox?
Well, it should be noted that the Nine-Tailed Fox in Xiyouji shouldn't be considered the same one in FYSS. Sure we have a character that is called the Nine-Tailed Fox but at the same time that can’t be the same one from FSYY as she would already have been dead by the time the journey starts. Also this one was killed in the story which also would not make sense considering that they would have two different deaths in that case. The best I can tell you is to find a translation copy of FYSS which you could get right here.
But yes the Nine Tail Fox in that story is far more powerful than your average Yaoguai, fox Yaoguai or otherwise. It would be reasonable to think that because she was created by Nvwa and would have more powers and more cultivation than others. Similar to how Sun Wukong was created by heaven and earth and how he was different from birth as well. But most femme yaoguai are known more for taking men's energy through intimate encounters as we see in Xiyouji with the White Rat Demon, Spider Demons, Scorpin Demon, and so on.
Again, I’m not an expert in FYSS I would suggest you look to @ruibaozha tumblr for more FSYY information but if you want a good description of her into power then I can offer this link for you to read.
I can't tell you all her powers but I do see that on the list given for Tamamo Mae that she is said that each of her tail has a power. Now please note that this is a Japanese legend and while the two are very interconnected I can't say that this is anything definitive.
"The Nine-Tailed Fox fled to Nasuno and fought with 135,000 pursuing troops. It is said that each of its nine tails has different abilities. When one of the tails shakes, it can
attract thunder
attract fire
attract wind
attract earthquakes
attract floods
summons the dead
Summon little demon foxes
Etc.
Etc.
At the same time, the nine tails also bring nine souls, and the nine tails can be regenerated unless they are broken off together. After regeneration, they will have new strength. Facing such a powerful enemy with 135,000 pursuing troops, they were seriously injured and killed. At this moment, the two men, Hirotsune and Yoshinori, saw that their subordinates were dead and wounded, and angrily shot them with bows. The nine-tailed demon fox was also seriously injured and turned into a stone. Later generations called it the "killing stone". It is said that the imperial court sent Master Yuan Weng to pray for a long time. At the end, he suddenly struck with a hammer in his hand, and finally the nine-tailed fox also lost its ghostly power."
I can’t say what the last two powers are, but that’s as much as a list as I can assume is out there. I hope that your research goes well!!
6 notes · View notes