Arapaho woman Pretty Nose at Fort Keogh, Montana, United States. She is wearing cloth dress with woven cloth belt and buffalo robe, as well as earrings, bracelet, rings and necklace. 1879. Collotype
Author: Laton Alton Huffman
86 notes
·
View notes
Le Petit écho de la mode, no. 3, vol. 13, 18 janvier 1891, Paris. 13. Dentelle en guipure Renaissance. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
I pulled this plate today, and totally by chance, found myself on a Bordeaux library's website and came across an earlier version of this same plate, from 1879, 12 years earlier:
La mode française, no. 38, 20 septembre 1879, Paris. 3. — Dentelle en guipure Renaissance. Bibliothèque municipale de Bordeaux
They even have nearly identical descriptions:
Le Petit écho de la mode, 1891:
Dentelle en guipure Renaissance. — Le modèle de cette dentelle est des mieux réussi, et l’effet obtenu par son exécution des plus heureux.
Il faut comme toujours reproduire son dessin sur moleskine, ou sur percaline lustrée, puis coudre son lacet avec beaucoup de soin et comme s’il devait rester à demeure sur ladite moleskine; à certains endroits on peut se dispenser de couper son lacet, il faut bien consolider et le plus proprement possible, l’espèce de soudure si je puis m’exprimer ainsi, que l’on ne peut éviter dans la tulipe, à certaines feuilles où les brins sont trop rapprochés; on peut éviter ces coupures en repliant le lacet l’un sur l’autre, mais il faut que ce soit fait avec une grande précision, sous peine de nuire à la perfection du travail.
Dans les intervalles on fait des barrettes vénitiennes festonnées.
—
Renaissance guipure lace. — The model of this lace is most successful, and the effect obtained by its execution is most successful.
As always, you must reproduce your design on moleskin, or on glossy percaline, then sew your lace with great care and as if it were to remain permanently on said moleskin; in certain places we can dispense with cutting the lace, we must consolidate and as cleanly as possible, the kind of welding, if I may put it that way, which we cannot avoid in the tulip, on certain leaves where the strands are too close together; These cuts can be avoided by folding the lace one over the other, but this must be done with great precision, otherwise the perfection of the work will be compromised.
In the intervals we make scalloped Venetian barrettes.
La mode française, 1879:
Le modèle de cette dentelle est des mieux réussis, et l'effet obtenu par son exécution des plus heureux.
Il faut, comme toujours, reproduire son dessin sur moleskine, ou percaline lustrée, puis coudre son lacet avec beaucoup de soin; à certains endroits, on ne peut se dispenser de couper son lacet, il faut bien consolider, et le plus proprement possible, l'espèce de soudure, si je puis m'exprimer ainsi, que l'on ne peut éviter dans la tulipe, à certaines feuilles, où les brins sont trop rapprochés; on peut éviter ces coupures, en repliant le lacet l'un sur l'autre, mais il faut que ce soit fait avec une grande precision, sous peine de nuire ¡a la perfection de son travail.
L'intérieur du dessin est rempli par des jours variés.
—
The model of this lace is most successful, and the effect obtained by its execution is most successful.
You must, as always, reproduce your design on moleskin, or glossy percaline, then sew your lace with great care; in certain places, we cannot avoid cutting our laces, we must consolidate, and as cleanly as possible, the kind of welding, if I may put it that way, which we cannot avoid in the tulip, to certain leaves, where the strands are too close together; These cuts can be avoided by folding the lace one over the other, but this must be done with great precision, otherwise it will harm the perfection of the work.
The interior of the drawing is filled with varied days.
13 notes
·
View notes