Georges Brassens sous le métro aérien photographié par Robert Doisneau, Paris, le 13 février 1953.
40 notes
·
View notes
Georges Charles Brassens - sale petit bonhomme
I don't always post pictures of men I would like (or have liked) to sleep with. That might surprise you.
There are very few images of the man where I find a certain sexual attraction (although this one...maybe). For those of you who don't know, Georges Brassens (1921-1981) was a French singer-songwriter who became a French national treasure.
Self-taught in music and classical literature, his songs are masterworks of melodic complexity and literary gymnastics. Am I getting carried away here? Yes, probably. He was a genius and a hero of mine and one of my two favourite artists (Brel being the other, and I cannot decide which of them I love most).
He could also be obscene (listen to Le Gorille or Le Temps ne fait rien à l'affaire) for which he was criticised, so he produced Le Pornographe du phonographe. He also wrote La Mauvaise réputation, currently my favourite, about being frowned upon by les braves gens.
Famous as a pipe-smoker (though he occasionally smoked cigars), politically engaged and with a wonderful deep voice and Provençal accent. Listen to Mourir pour des idées, one of the angriest songs I've ever heard.
He died aged 60 (looking at the image above it's hard to believe he was that young), but he packed in at least two lifetimes of wonderful songs that live on. Oh, and the moustache. Mustn't overlook the moustache.
19 notes
·
View notes
41 notes
·
View notes
Alright i'm finally doing the "spell your url with songs title" that i saw @abibeur do once
Was a lot of work and I would've liked to put more things in it but oh well
The Fight by The Protomen
All Black by clipping.
Contaminado by La Femme
Orinoco Flow by Enya
Movie (Never Made) by A Silver Mt. Zion
One-Winged Angel (Extended Mix) by SiIvagunner
Mourir pour des idées by Georges Brassens
El Mañana by Gorillaz
No Church In The Wild by Jay-Z and Kanye West
Teardrop by Massive Attack
Can't Say Goodbye To Yesterday by Carla White
End Of Forever by Samsara Blues Experiment
Rhinestone Cowboy by Madvillain
The Model by Kraftwerk
I'm A Fucking Emperor by jazzwave
Fire by The Crazy World of Arthur Brown
I Cento Passi by Modena City Ramblers
Et si nous n'avions pas été là l'histoire aurait été la même mais racontée par d'autres by Diabologum
Régions Fédérées by Stupeflip
18 notes
·
View notes
Georges Brassens dans le rôle du ménestrel dans "Les Hallucinations du Baron"
Noël Bissot
Spirou n° 1440
18 novembre 1965
6 notes
·
View notes
Georges Brassens · Antoine Pol /Iggy Pop , Les passantes I Après (10th-anniversary edition), 2022
3 notes
·
View notes
Georges Brassens (1953-1972)
Full titles: 1ère série : Georges Brassens chante les chansons poétiques (...et souvent gaillardes) de... Georges Brassens (1953), 2ème série [Le vent] (1954), No3 [Les sabots d'Hélène] (1955), No4 [Je me suis fait tout petit] (1956), No5 [Oncle Archibald] (1957), Volume 6 (1958), No7 [Les funérailles d'antan] (1960), 8 [Le temps ne fait rien à l'affaire] (1961), N° 9 [Les trompettes de la renommée] (1962), Les copains d'abord (1964), IX [Supplique pour être enterré à la plage de Sète] (1966), 13 [Fernande] (1972)
Years ago, I went through all of Jacques Brel’s stuff – and to this day I regret not writing about it, at least in some form. Brel transformed so much of my musical taste, opening me up to pop traditionél and enlightening me as to how one man could dominate a stage, innately entrance hundreds, thousands, millions.
I won’t make that mistake again with Georges Brassens, another master of chanson who didn’t do so much lip-smacking or low-end belting but instead opted for wistful melodic innovation and high poetry. Brassens, too, was an extremely tall man and a captivating physical presence, and as much a poet as a conventional musician or performer.
In non-lyrical terms, it is Brassens’ melodic nimbleness, his restless and unwavering sailing through musical scales, that is most immediately endearing. One would like to think that even without understanding the lyrics, Brassens as man and personality is still perfectly graspable.
And yet it’s in lyrical terms that Brassens’ greatness truly lies. As poetry proper – poems put to music rather than music with poetic intent – his lyricism stands up to the finest written word (or at least of which I’ve cast an eye over). Appreciate this stuff best as an English-speaking listener by reading through translations, to realise how funny, cheeky, dark, lithe, poignant, conflicted, picturesque, interpretable it all is. I imagine much nuance and sophistication is still lost across linguistic boundaries – but even so, Brassens is masterful.
And there’s more. So much more, in fact, is there to be gleaned from Brassens and his context that I am not nearly knowledgeable enough that I cannot hope to engage with him with any satisfaction. Take his stratospheric popularity in France, for instance. This stuff, this beautiful, intricate, sophisticated poetry, had an extraordinarily huge audience. Is that not also fascinating? I’m no Francophile, but it becomes really quite understandable how the French, with the knowledge that this was their mass art, revel in an inflated sense of cultural superiority.
Pick(s): ‘Le gorille’, ‘Le vent’, ‘P… De To19i’, ‘Je me suis fait tout petit’, ‘Oncle Archibald’, ‘Le pornographe’, ‘Pénélope’, ‘Le temps ne fait rien à l'affaire’, ‘Les trompettes de la renommée’, ‘Les copains d'abord’, ‘Supplique pour être à la plage de sète’, ‘Fernande’
3 notes
·
View notes
Georges Brassens par Pierre Fournier, Sète, 1960
2 notes
·
View notes
Man never truly possesses anything
Neither his strength, nor his weakness, nor his heart
And when he opens his arms
His shadow is that of a cross
And when he tries to embrace happiness, he crushes it
His life is a strange and painful divorce
There is no happy love
His life resembles those souless soldiers
Who have been groomed for a different fate
Why should they rise in the morning
When night time finds them disarmed, uncertain
Say these words and hold back your tears
There is no happy love
My beautiful love, my dear love, my torn heart
I carry you in me like a wounded bird
Those who unknowingly watch us walk by
Repeat after me my words and sigh
They have already died in your bright eyes
There is no happy love
By the time we learn to live
It's already too late
Our hearts cry in unison at night
It takes many a misfortune for the simplest song
Many regrets to pay for a thrill
Many a tear for a guitar's melody
There is no happy love
2 notes
·
View notes
Georges Brassens photographié par Patrick Ullmann, chez lui à Paris en 1974
6 notes
·
View notes
2 notes
·
View notes
《 Quand ils sont tout neufs
Qu'ils sortent de l'œuf
Du cocon
Tous les jeunes blancs-becs
Prennent les vieux mecs
Pour des cons
Quand ils sont d'venus
Des têtes chenues
Des grisons
Tous les vieux fourneaux
Prennent les jeunots
Pour des cons
Moi, qui balance entre deux âges
J'leur adresse à tous un message
Le temps ne fait rien à l'affaire
Quand on est con, on est con
Qu'on ait vingt ans, qu'on soit grand-père
Quand on est con, on est con
Entre vous, plus de controverses
Cons caducs ou cons débutants
Petits cons d'la dernière averse
Vieux cons des neiges d'antan
Petits cons d'la dernière averse
Vieux cons des neiges d'antan
Vous, les cons naissants
Les cons innocents
Les jeunes cons
Qui, n'le niez pas
Prenez les papas
Pour des cons
Vous, les cons âgés
Les cons usagés
Les vieux cons
Qui, confessez-le
Prenez les p'tits bleus
Pour des cons
Méditez l'impartial message
D'un qui balance entre deux âges 》
2 notes
·
View notes
Georges Brassens - Heureux qui comme Ulysse
Happy he who like Ulysses
Journeyed far and wide
Happy he who like Ulysses
Has seen hundreds of lands
And has regained again, after
Many years of wandering
The country of his youthful years
On an early summer morning
When the sun sings within your heart
Then how fine it is to be free
Fine to be free!
When you’re better here than elsewhere
When one friend can make you happy
Then how fine it is to be free
Fine to be free!
Heureux qui comme Ulysse
A fait un beau voyage
Heureux qui comme Ulysse
A vu cent paysages
Et puis a retrouvé
Après maintes traversées
Le pays des vertes années
Par un petit matin d'été
Quand le soleil vous chante au cœur
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Quand on est mieux ici qu'ailleurs
Quand un ami fait le bonheur
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Avec le soleil et le vent
Avec la pluie et le beau temps
On vivait bien content
Mon cheval, ma Provence et moi
Mon cheval, ma Provence et moi
Heureux qui comme Ulysse
A fait un beau voyage
Heureux qui comme Ulysse
A vu cent paysages
Et puis a retrouvé
Après maintes traversées
Le pays des vertes années
Par un joli matin d'été
Quand le soleil vous chante au coeur
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Quand c'en est fini des malheurs
Quand un ami sèche vos pleurs
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Battu de soleil et de vent
Perdu au milieu des étangs
On vivra bien content
Mon cheval, ma Camargue et moi
Mon cheval, ma Camargue et moi
[translation by Gulalys, lyrics by Henri Colpi, original poem by Joachim du Bellay]
4 notes
·
View notes
Lofofora - Les Passantes
Je veux dédier ce poème
A toutes les femmes qu'on aime
Pendant quelques instants secrets
A celles qu'on connaît à peine
Qu'un destin différent entraîne
Et qu'on ne retrouve jamais
A celle qu'on voit apparaître
Une seconde à sa fenêtre
Et qui, preste, s'évanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu'on en demeure épanoui
A la compagne de voyage
Dont les yeux, charmant paysage
Font paraître court le chemin
Qu'on est seul, peut-être, à comprendre
Et qu'on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleuré sa main
A la fine et souple valseuse
Qui vous sembla triste et nerveuse
Par une nuit de carnaval
Qui voulu rester inconnue
Et qui n'est jamais revenue
Tournoyer dans un autre bal
A celles qui sont déjà prises
Et qui, vivant des heures grises
Près d'un être trop différent
Vous ont, inutile folie,
Laissé voir la mélancolie
D'un avenir désespérant
Chères images aperçues
Espérances d'un jour déçues
Vous serez dans l'oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu'on se souvienne
Des épisodes du chemin
Mais si l'on a manqué sa vie
On songe avec un peu d'envie
A tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Aux cœurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu'on n'a jamais revus
Alors, aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantômes du souvenir
On pleure les lèvres absentes
De toutes ces belles passantes
Que l'on n'a pas su retenir
10 notes
·
View notes