Tumgik
#Línguas Românicas Menores
antonioarchangelo · 1 year
Text
As contribuições dos estudos sobre a Evolução da Língua
A língua é um organismo vivo em constante evolução, e compreender suas mudanças ao longo do tempo é fundamental para a linguística. Para analisar essas transformações, a linguística utiliza duas abordagens principais: a sincrônica e a diacrônica. A perspectiva sincrônica concentra-se no estudo da língua em um determinado momento, enquanto a diacrônica observa sua evolução ao longo do tempo…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
linguisticando · 3 years
Text
O que são JARGÕES e PIDGINS?
No mundo em que vivemos, é impossível não haver algum tipo de contato entre pessoas e, portanto, entre línguas. Todos os dias, imigrantes, turistas, bem como minorias linguísticas em seus próprios países precisam se comunicar em um idioma que não é o seu.
Tendo em vista a intensa troca que existe entre falantes de diferentes línguas, surge a linguística de contato, ciência que estuda justamente como os idiomas mudam ao se relacionarem uns com os outros.
Diversas coisas podem acontecer em um contato entre línguas. O mais comum é haver alguma aquisição de L2 pela minoria linguística em questão. De fato, se um brasileiro emigra para a Alemanha, é esperado que ele aprenda alemão, não que os nativos de lá estudem português.
Entretanto, frequentemente não ocorre uma aquisição completa, seja por falta de interesse ou mesmo oportunidade. Muitos mexicanos vivem décadas nos Estados Unidos sem falar inglês, da mesma forma que há uma comunidade grande de árabes monolíngues na França. Existem também uma quantidade imensa de turistas que viajam sem dominar o idioma local.
Nesses casos, a interação ocorre por mímica e palavras isoladas. Na linguística, tal sistema é denominado de jargão e pidgin.  
O jargão é uma forma de comunicação extremamente simples. Contém uma quantidade pequena de palavras e não possui gramática. Não é a língua materna de ninguém. Já o pidgin surge quando há um contato mais longo entre diversos grupos sociais, havendo uma complexidade linguística maior, mas ainda sem formar um idioma completo. É comum afirmar que o jargão é um pré-pidgin.
Uma época muito comum de surgimento de pidgins foram o tempo dos descobrimentos. Nessa época de expansão comercial e desenvolvimento do capitalismo, havia um contato mais prolongado entre povos diferentes, coisa que não acontecia na idade média, quando os meios de transporte eram muito mais precários e o comércio, menor.
Assim, houve uma necessidade de comunicação dos europeus com os africanos, asiáticos e ameríndios. Às vezes era possível contar com a presença de algum intérprete nativo. Entretanto, nem sempre isso existia. Desse modo, ocorria o pidgin: uma língua franca sem uma morfossintaxe própria nem um léxico bem estruturado.
Um exemplo de um pidgin bastante famoso é o sabir. Trata-se de uma língua franca usada no mediterrâneo do século XI ao XIX. Seu léxico vinha de línguas românicas, principalmente o italiano.
Já uma possibilidade de jargão é a situação hipotética de um brasileiro monolíngue que viaja para a Rússia sem saber nada de russo. Em pouco tempo, haverá um sistema de comunicação rudimentar que será útil para interações cotidianas.
Para ilustrar tal situação, imagine que você está em uma ilha com um chinês que só fala mandarim. Para se comunicar, vocês pegarão elementos do português, do mandarim e talvez de um terceiro idioma. Em pouco tempo, vocês terão desenvolvido um código próprio que só vocês entendem.
Um exemplo bastante conhecido de pidgin é o portunhol, muito comum nas áreas de fronteira. Percebe-se que não existem regras claras; cada um fala à sua própria maneira. Tudo dependerá do conhecimento do falante do idioma de seu vizinho. Um brasileiro com um nível intermediário em espanhol se expressará de forma diferente de um hispânico completamente iniciante em português. Entretanto, é preciso ter em mente que nem todos os autores consideram o portunhol um pidgin, havendo uma grande divergência na literatura.
Um tema interessante é que, quando crianças nascem em um ambiente que fala um pidgin, no estágio de aquisição da linguagem, aprendem esse código simplificado como se fosse uma língua normal. Aí surge o crioulo. Mas esse é um assunto para um outro texto.
#linguistica #linguas #crioulo #pidgin #crioulos
3 notes · View notes
0 notes
Text
Deusa Puta — Deusa Romana
Na mitologia romana, de acordo com Arnóbio, Puta é uma deusa menor da agricultura, que preside a poda das árvores.
De acordo com uma versão, a etimologia do seu nome viria do latim, e seu significado literal seria "poda". Os festivais em honra a esta deusa celebravam a poda das árvores e, durante estes dias, as suas sacerdotisasmanifestavam-se exercendo um bacanalsagrado (durante o qual se prostituíam) honrando a deusa, o que explicaria o significado corrente do termo "puta" e suas variações nas línguas românicas.
0 notes