Funny mistranslations and misunderstandings from Jungryeok's first stream:
-Jungryeok saying "hello, how are you?" in French and the translator displaying it as "my aunt passed away"
-Quackity and Roier trying to teach Jungryeok "no mames" and him understanding it as them saying they have no mother
-The general confusion around Foolish's name (and the Koreans calling him "stupid" and "idiot" in korean because they didn't know what else to call him)
-Luzu thinking he's being called emo again since "aunt" in korean is 이모 (imo)
Tubbo and Fit calmly trying to help a radioactive green Luzu (who is also acting pretty chill about it) as his house becomes the next viable location for the elephant's foot from Chernobyl is so funny to me. Like I'm just imagining this