Queen Bee - "Faust" English Translation
I thought I'd share my own interpretation of the song! It's clear that the lyrics are pretty closely linked to the legend, which Avu has said intrigued her from a young age.
I believe that when Avu sings in her normal voice, it is her Avu-chan persona representing Faust. Avuchi is her recently revealed pop idol persona, who represents Mephisto in this song. Of course, this is just my interpretation based on recent QB lore, so it may not be completely correct!
思ったより早く時は過ぎ
飽くなき心は彷徨い
動けない身体を無理矢理追い剥ぎ
引っ掴む幕切れよ
The moment passed faster than I thought
My insatiable heart wandering
Taking my motionless body by force
The conclusion I reach for
ただ羨ましかった
してみたかった
与えられてからぱっと棄ててみたかった
強張る指先 弛む目頭
願いを叶え、叶えたまえ
I was only jealous
I wanted to try
Suddenly I wanted to throw away what I’d received
Stiffening fingertips, drooping eyelids
Grant my wish, I order you!
さあ儀式を致しましょう
法則を壊し理をも抜け出して
指切りをしましょう
過去すら翻し約束を繋ぎ果て
Let’s perform the ritual
Break the rules and defy reason
Let’s pinky swear
Change the past and fulfill our pact
「呼んだ?」
この世の皆さん こんにちは
女王蜂のアイドル
地獄出身 ぁゔちでーす!
皆さん 今日は最後まで
思いっきり楽しんでいくよ yeah
“You called?”
Everyone out there, hello!
It’s me, Queen Bee’s idol,
Avuchi from Hell!
Everyone, today until the last
We’ll have as much fun as we can! Yeah!
思ったよりむしろかなり好き
たちまち夢が呪い合い
濁れない孤独とときめきを特別、祈りと呼ぼうか
I like it rather more than I thought
In an instant, my dream met with a curse
Shall we call this unwavering solitude and excitement special, or a prayer?
逃げられなかった?
辞められなかった?
もしかしたら出会わなけりゃよかった
怨み泣き言を放つより早く!
願いを叶えて、あげないぞ
Could I not run?
Could I not quit?
I’d be glad if perhaps we crossed paths
It’d be faster than whining!
Grant my wish, I won’t do it!
認められたってね 挑まなきゃだから
どこからどこまでも嘘だと思うんでしょう?
怒鳴る鳴き声を聞かせてよ早く
願いを叶えて、あげるよ
I was accepted because I fought for it
So you think it’s all a lie?
Let me hear you scream your cries!
You will grant my wish.
さあ儀式を続けましょう
影が先に踊り歌は声を離れて響く
指切りをしましょう
売り捌く名前と煮凝る期待たち
でたらめに空を釘で打つ度
かなしい星空出来上がり
きれいだって眺めては
ひとは願いをかけ諦めそして瞼のなかへ
Let’s continue the ritual
First the shadows will dance, and a voice will be heard from far away
Let’s pinky swear
Selling out names and simmering expectations
When I hit the sky with random nails
The sad starry sky will be complete
It’s beautiful, but looking up at it
A person gives up on their wish and leaves it in their eyelid
あなただけは違うんでしょう?
さあ指切りをしましょう
So you’re the only different one?
Then let’s pinky swear
24 notes
·
View notes
REVIEW | "Inu-Oh" | B3 - Boston Bastard Brigade
Many would say that rock & roll evolved from the sounds of blues and folk music of the early 20th century; director Masaaki Yuasa (The Night is Short, Walk on Girl) would tell you to go back further! Before the likes of Steven Tyler or Freddie Mercury graced the stage, the rock stars of olden times were storytellers. While ancient Greeks and Romans would tell many a tale to big crowds, the Japanese would add the power of spectacle to their performances. Perhaps this is why Yuasa’s latest film Inu-Oh works on so many fantastical levels.
One-half historical fiction and another half rock opera, Inu-Oh tells the story of two friends out to change the world with their sound and style. The singer & dancer Inu-Oh (Queen Bee’s Avu-chan) was cursed at birth due to his father’s (Kenjiro Tsuda) greedy ambitions, whereas musician Tomona (Mirai Moriyama) was blinded at youth by a cursed Heike weapon. Spirits of the past — including Tomona’s father (Yutaka Matsushige) — surround the two performers, with many being the ghosts of slain warriors of the Genpei War. As their popularity climbs, Inu-Oh’s father becomes swallowed by jealousy, with hopes he can stop his son from stealing his spotlight.
Although loosely based on a real-life 14th-century Noh performer, Inu-Oh places more emphasis on emotion than truth in its storytelling. It’s a nice dose of irony, as the film shows why truth is more powerful than even the biggest of spectacles. As both Inu-Oh and Tomona travel all over Japan to sing these lost stories, the ruler Lord Ashikaga (Tasuku Emoto) is attempting to push for his Tale of the Heike to be the only accepted form of “truth”. Yet as hard as Inu-Oh’s father tries, the two friends keep wracking up the popularity points and recapturing the thunder the scoundrel stole years back.
It’s a sight to behold when Inu-Oh and Tomona perform, as their sound brings to mind the likes of Led Zeppelin, Queen, and Prince. Tomona headbangs while wailing on his biwa, as if he was a predecessor of Jack White or Jimmy Page. Inu-Oh, meanwhile, belts a tune and busts a move in ways that invokes Mick Jagger and Michael Jackson. As they tell stories about whales, dragons, and lost heroes, their stage shows present elaborate puppetry, light trickery, and even a little pyro.
Click here to read the rest of the review!
4 notes
·
View notes
I added English subtitles to the live performance of Kuchisake-onna.
It's one of my favorite QB performances ever! Go check it out!
13 notes
·
View notes