Temodemo no Namida (てもでもの涙) - AKB48
Lyrics: Akimoto Yasushi
Composition: Terahata Sachiko
In spite of my umbrella
My cheeks are still wet from
These meaningless tears
Meaningless Tears (1)
As if lowering
A silver curtain
The rain started falling
Putting an end to it all
That, was my first love
At the second alleyway
I was ambushing you at
You simply ignored me
As I looked down
Even the hortensias were crying
No matter how I wish to see you
No matter how I love you
You simply pass by, right before my eyes
Even so, I stayed put
Looking at you
From this place
No matter how I wish to see you
No matter how I love you
You spare me not a single glance
I can't help it
In spite of my umbrella
My cheeks are still wet from
These meaningless tears
All alone, I set off on
This path, stained with melancholy
My soul
Is lost in
A love no one knows of
This hortensia
In love with the rain
Closes its eyes on sunny days
May it be thinking of
The faraway rain clouds?
No matter how much sorrow I feel
No matter how hopeless this is
Please let me remain a girl
I'll never forget
These remnants of
My meeting with you
No matter how much sorrow I feel
No matter how hopeless this is
Someday, I'll remember this
Keep on shining
Even if my wish
Fails to bear fruit
Oh, my meaning love
No matter how I wish to see you
No matter how I love you
You simply pass by, right before my eyes
Even so, I stayed put
Looking at you
From this place
No matter how I wish to see you
No matter how I love you
You spare me not a single glance
I can't help it
In spite of my umbrella
My cheeks are still wet from
These meaningless tears
Japanese
降り始めた細い雨が
銀色の緞帳を
下ろすように
幕を閉じた
それが私の初恋
待ち伏せした
二つ目の路地
声も掛けられないまま
下を向いたら
紫陽花も泣いていた
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
目の前を通り過ぎてく
それでも こうして
あなたを見ている
この場所から
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
振り向いてさえもくれない
傘 差してるのに
頬が濡れるのは
どうにもできない
てもでもの涙
一人きりで歩き出した
切なさが残る道
心の中
迷い込んだ
誰も知らない愛しさ
雨が好きな
この紫陽花は
晴れた日には目を閉じて
遠い雨雲
想ってるのでしょうか?
どんなに悲しくても
どんなにだめでも
女の子のままいさせて
あなたと出会えた
記憶の足跡
忘れないわ
どんなに悲しくても
どんなにだめでも
いつの日か思い出すでしょう
私の願いが
叶わなくたって
輝き続ける
てもでもの恋よ
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
目の前を通り過ぎてく
それでも こうして
あなたを見ている
この場所から
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
振り向いてさえもくれない
傘 差してるのに
頬が濡れるのは
どうにもできない
てもでもの涙
Notes:
The "temodemo" from the title were taken from "konnani aitaku'temo'" (No matter how I wish to see you) and "Konnani suki 'demo'" (No matter how I love you). However, as "Tears that Do Not Matter" is too clunky for a title, I settled with "Meaningless Tears" instead
2 notes
·
View notes
if I could make an hour long video easy about the anime akb0048 I damn well would but alas
7 notes
·
View notes
"Idol Nanka Janakattara" by AKB48 [single, 2023]
3 notes
·
View notes
at 12 i was a kpop hater for no reason and so to be contrarian i became a stan of japanese girl group perfume. they gave nothing save for a few good memories . and this song!
2 notes
·
View notes
"Flying Get" by AKB48 [1830m, 2012]
2 notes
·
View notes