redacted headcanons if they were filipino 🇵🇭
please bear w me and my scattered thoughts😭 also credits to @pandoraroid for the vincent hc it's so real
- when the shaw pack gets together they do the family gathering thing of making the kids have a dance competition for money
- angel doesn't know how to commute (public transportation) and david would have to come along with them on a jeep to help them learn
"davey ikaw pumara para sakin please nahihiya ako" "kaya mo yan, dali lalagpas na tayo oh"
("davey can you make the jeep stop please i'm too shy" "you can do it, cmon we're gonna miss our stop")
- at a jollibee birthday party david would always help the shaw kids win the "bring me game" . that shit is SERIOUS for him i would bet
- milo would overdress all the time . kahit anong ganap he will be layering IN SPITE of the heat. he'd also be called "estetik" and he HATES IT .
(estetik: from aesthetic, used to make fun of people who dress up)
*(kahit anong ganap: whatever event there is)
- also, milo and sweetheart ukay-ukay dates perhaps. . . . but i think they'd both get carried away because they'd be blessed by the ukay gods and forget they were ever on a date
(ukay-ukay: secondhand shops in the ph!! mainly clothes)
vincent and lovely . aircon humor x kanal humor CMAWWNN. the vampire houses alone r so extra and fancy vincent would for sure have the conyo/filipino rich ppl accent too like.
(vin telling lovely abt his first summit): vin: "ok so inisip ko like, paano ako gaganti kay william during the summit, right? so i decided i was going to show up looking like as the, pinaka-antithesis of what he wants me to look like."
lovely, absorbing nothing of what he just said: "HUY antithesis???????"
(vin: "ok so i thought, how am i gonna get back at william during the summit, right?; ...looking like the (most)antithesis of what he wants me to look like.")
(aircon humor: humor associated with wealthy people, priv school kids, "out of touch" humor
kanal humor: "public school humor" , vulgar and relatable
conyo: someone who speaks filo+english in a pretentious way, mostly due to being raised wealthy . idk they always have that rich ppl accent)
- i can't imagine guy being filipino no matter what i do. however, i think honey is for sure filo (projecting) and they wld have a complete filo friend group . honey wld still have that gruff exterior but their walls r down, and their friends would joke that honey and guy r the "nonchalant x oa" pairing and guy wld have NO clue what they're all talkin abt.
(oa: over acting, usually used negatively to call someone dramatic, but with the "nonchalant x oa" it's kinda similar to the introvert x extrovert trope)
- when honey brings guy along to hang out w/ their filo friends, he just looks at them mesmerized 90% of the time they're all talking . afterwards, when they ask abt it, guy says that honey is way more expressive when they speak in filipino and he thinks its rlly cute (IDK. I FEEL THIS ONE IN MY BONES .)
- i also have a hc that honey likes to draw so . stem strand/course to art course pipeline baby (many filipinos can relate🔥🔥🔥)
general idea / kinda just a joke but honestly it'd be so hard to allude to being a vamp in the philippines .
"pag natamaan yung balat ko ng araw, nasusunog ako" "beh nasa pinas ka, lahat tayo nasusunog"
("when the sunlight hits my skin, i start to burn" "beh you're in the philippines, we're all burning")
55 notes
·
View notes
Fuuta audio drama (t2) - English TL
[ links: Spotify | YT Music ]
WELL THIS SURE WAS. AN EXPERIENCE. I’m pretty sure this is the fastest I have translated a vd since Mikoto’s & that speaks for itself tbh lol
As always, if you spot any mistranslations, have questions about specific lines, want to use this translation for something, etc., feel free to send me an ask or reach out to me on Twitter and I’ll get back to you as soon as I can!
⬇️ translation under the cut ⬇️
(door opens)
F: Hmph. Took your sweet time, Warden.
E: Fuuta… you… (sits down) Are you okay? That… does it hurt?
F: What, you’re interested in this injury? (laughs) Looks nasty, doesn’t it?
E: (noise of agreement)
F: Even now, my whole body still hurts so bad I can’t stand it… I feel like I’m gonna lose my mind. If old man Kazui hadn’t been there, this wouldn’t have been the end of it. Geez, people who resort to violence are the worst, aren’t they?
E: Yeah. Trying to resolve conflict through violence is unacceptable.
F: Is that so?
E: That’s… Kotoko did that, right?
F: Huh? You sure seem interested. You were the one who allowed her to do that, weren’t you?
E: No, that’s—
F; Are you satisfied? Since you decided not to forgive me. (laughs) Are you satisfied, dishing out punishments that are easy to understand?
E: That’s wrong…!
F: Huh?
E: I didn’t wish for you to get a punishment like this! And I didn’t instruct Kotoko to do that, either. Punishments executed through violence…
F: Huh…
E: I didn’t think it would turn out this way.
F: (laughs)
E: What’s so funny?
F: Big words. You did want this – this. Me looking like this
E: You’re wrong! Finding out why you all became murderers and figuring out how to judge you – that’s all I’m looking to do—
F: Hey. Look at me. My right eye. It looks awful, doesn’t it? This is what happens when you get stepped on with those safety boot-like shoes. – Don’t recoil like that, that’s hurtful. According to Shidou, it’s likely that I won’t ever be able to see [with this eye] again. Sucks, huh.
E: I didn’t—
F: “I didn’t want that to happen,” is it? But y’know, thanks to this pain, I finally figured out what the whole deal about Milgram is.
E: What do you mean?
F: I mean, you forgave Kotoko, right? You affirmed her, right? Her belief that “it’s fine to do whatever to people who have done something wrong”.
E: How do you know about that…?
F: She told me while she was beating me up. How she thinks it’s okay for her to do anything she wants to people who have done wrong, no matter the severity of their crime. And she left the judgment of that up to you.
E: …
F: You forgave her for feeling that way. You–
E: It’s true that I got a bad feeling about that side of her. When she said there are times where it’s necessary to stand up as justice against evil… (?)
F: (laughs) Milgram changed shape according to your judgment. The standards of judgment, the world that you want… this is what they’re all about, huh?
E: … It’s not like that…!
F: Not forgiving me, but forgiving Kotoko… that’s what it boils down to, isn’t it? Isn’t this the result you wanted? (leans back) You’re laughing, aren’t you? Even now, seeing what shape I’m in.
E: You’re wrong! I—
F: “...didn’t think it’d turn out like this” – right?
E: A-ah…
F: I get that. I get it.
E: Fuuta…
F: But still… why? (screams) Me, too! I was like that, too! I also didn’t think it’d turn out that way!
E: Fuuta…
F: I’m in the same boat as you, and yet– and yet— You didn’t forgive me, did you!? What did I do? All I did was say that what’s wrong is wrong! I was just going off at a bad person online! I didn’t even take it as far as to be violent towards them, unlike what you’re doing right now!
E: Still, Milgram has judged that you’re a murderer!
F: …You…! – Ack, it hurts…
E: …
F: …Apparently they’re dead. That’s true.
E: Then what you did wasn’t “just” to go off at someone online. You killed someone.
F: But all I know is the outcome of them being dead! There’s no way to know whether that had anything to do with my actions, is there?!
E: Milgram judged that—
F: Like I know about any of that!
E: Calm down, Fuuta. You’ll make your injuries worse.
F: Right…! It wasn’t just me alone who was ganging up on the person who died! There’s no way to know whose comments lead to their death!
E: That might be true. You might not be the only one who needs to be judged for this. But…
F: Then – isn’t it weird that I’m the only one who has to go through all of this? Being locked up in a weird nonsensical prison, having to let some brat lecture me, being faced with eyes constantly judging me… And even if– even if the person I was picking on online died… I didn’t think they would die! I just thought that wrong things are wrong, and that a crime is a crime! You get that, don’t you? See? Aren’t we the same?
E: You and me… the same? Me, who decided not to forgive you without thinking that you would get severely injured, being the same as you, who killed without thinking that the other person would die – is that what you’re trying to say?
F: That’s right. What’s the difference? Mahiru is still on the brink of death! If she had died from that, we’d be exactly the same!
E: …Don’t make a fool of me.
F: Huh?
E: I’ve seen it! The way you got amusement out of your actions like it was just a game! The way you so easily elevated yourself to act as a one-person jury! That, being the same as me?!
F: …!
E: You’ve got to be kidding. I am the Warden of Milgram, the one who judges your sins. It’s not just you and Mahiru – I’ve faced all ten of you prisoners with my own life. Don’t lump me in with someone like you, who used someone’s sins for cheap entertainment!
F: (bursts into laughter) You’ve gotta be a complete idiot!
E: Excuse me?
F: Just how big of a deal do you think you are? Seems like that fancy hat and outfit of yours are making you feel real high and mighty.
E: Careful with your words, prisoner no.3.
F: You faced all of this seriously? For real? You didn’t feel the slightest bit entertained by my crime or my punishment?
E: What are you…?
F: Listen. I could hear your voice, too. The whole time. Voices I didn’t even want to hear… the whole time! Even if I covered my ears, I could still hear them in my head!
E: …
F: Countless voices, judging me with all sorts of words… out of interest, just for fun, out of resentment. (laughs) None of that made you sound like as good of a person as you’re telling me you are. You haven’t been any different from me.
E: Yuno mentioned hearing them too… countless voices…
F: (laughs) There’s nothing that sets you and me apart. You’re also getting entertainment out of my– out of our sins!
E: I… just do this because I want to get to know more about y—
F: (laughs) You and I are exactly the same breed! The only difference between us is the clothes we’re wearing. Like I’d let someone like this judge whether I should be forgiven or not!
E: Fuuta…
F: So I can’t be forgiven, huh? Then you better not forgive yourself, either!
E: Fuuta!
F: What!?
E: … I get what you’re saying. Let’s say we’re the same. But even so… Even so, I am the Warden!
F: Huh?
E: No matter what you say, I won’t stop doing my job! Even if I mess up along the way, I will judge your sins. No matter what comes out of it, I will take responsibility for my own actions. This is something that I started!
F: … (sighs)
E: …
F: Hm. Is that how it is?
E: …Hey, are you okay, Fuuta?
F: No matter what I say, it’ll fall on deaf ears with you anyway.
E: What’s going on all of a sudden? Getting so docile…
F: …Hey, Es. Please listen.
E: …
F: I don’t want this either. I’m at my limit. I can’t stand it anymore. If someone died because I bashed them online and you find out about it – even if I learn my lesson from it, that won’t put an end to all of this. (?)
E: Fuuta…
F: Listen— I’ll forgive you for what you’ve done too. I’ll accept this pain. So— Please. Forgive me, I’m begging you.
E: …
F: It hurt… It hurt so bad, I thought I was going to die. I was scared!
E: Huh.
F: The feeling of getting judged by countless people at once is the worst, too… I can’t sleep, feeling like the whole world is watching me! I’m tired of everything hurting and being difficult! Please! I’m sorry! Es!
E: …Fuuta. It’s not like I hate you guys.
F: …
E: I’ve been by your side for a long time, and I’ve had a look inside your hearts. Even if you are murderers, you’re no longer just strangers to me. That connection is something that can’t be cut so easily.
F: R-right—!?
E: Seeing you hurt like this makes me regret my actions too. (deep breath) I’m feeling torn, since my judgment might have made the situation more complicated for you guys. And also, first and foremost – honestly, I’m starting to think of you all as something like comrades.
F: Es…!
E: It’s a pity…
(machinery starts whirring, bell rings)
E: …that I’m… the Warden.
F: Eh?
E: No matter what kind of suffering you’re going through, that doesn’t mean you’ll be able to evade justice. (?)
F: … That’s…!
E: Either way, I have yet to figure out what the relationship between your current, hurt self and the crime that you committed is.
F: …
E: Of course, I can’t blame you for not having words of apology to say to the person you killed.
F: …!
E: [But] if you apologize to me about things that happened in the past – it’s not like I care.
F: …! You’re wrong! You’re wrong!
E: Thank you, Fuuta. I’ve realized that this requires resolve.
F: …!
E: The warden… I have to judge the sins of my comrades without holding back, even while they’re crying in front of me. (deep breath) That’s all! The interrogation is over!
F: Es! Es!! – You…! I’ll kill you!
E: Heh.
F: Are you listening?! Forgive me! If you don't forgive me, I’ll kill you, y’know!
E: It’s alright. If you and I really are the same kind of person like you say, I’ll end up like that sooner or later anyway. – Prisoner no.3, Fuuta. Sing your sins.
548 notes
·
View notes