MIGMA SHELTER - A land switched by a witch
English translation
LYRICS: Utsubushi
MUSIC: Taniyama Hiroaki
A land switched by a witch
The sky after the rain, making the wild crows’ wings sparkle,
killing each one that comes close to me is my destiny,
but am I an idiot for not comprehending it?
Despite that, my heart keeps shaking, shaking, still shaking, yeah
My emotions always become afterimages
The transparent black of my eyes of glass
suppressed my thoughts
and to wander is impossible, oh oh oh Low oh oh oh
I stretched out both of my arms
to the panorama, reddening
to crimson, oh oh oh Low oh oh oh
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on…
The transparent black of my eyes of glass
suppressed my thoughts
and being forever young's impossible, oh oh oh Low oh oh oh
Standing idle for 100 years,
I wonder when I will crumble?
It seems I'm incapable, oh oh oh No oh oh oh
Dig it Dig it, so I can gradually fall over,
and slowly become corrupted by rocks
Thinking down now, Oz is celebrating
Hark!
The Dorothy's Come!
For the sake of sending them a response, in scalding tears
Hey brother,
let's fulfill our resistance,
by joining forces, together, now, for gloria...
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on cruel nap? (Gloria...)
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on…
Reminiscing you dozing off dancing in the cool breeze
If the little knot gets untied, the world will flutter in gold
Because of those carefree days i lost my mind, lost my mind, still losing my mind, yeah
When did they happen? Our coming to life and meeting by chance
I am a scarecrow!
NOTE: “Transparent black” or 「透ける黒」 (sukerukuro) is a wordplay on the english word “scarecrow”.
Original Lyrics
雨上がり野烏 羽煌めかせてる空
寄らばキルのが僕の命なんだ わからず屋には解るまい?
解らないのに胸は震えるね
また震えるね ほら震えるね yeah
いつだって感情は残像
硝子の瞳には透ける黒
押し殺された思考
叶わぬ浮浪 oh oh oh Low oh oh oh
広げた両腕の中
赤らむパノラマへ
茜色 oh oh oh Low oh oh oh
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on…
硝子の瞳には透ける黒
押し殺された思考
叶わぬ不老 oh oh oh Low oh oh oh
百年立ち尽くせ怠惰
いつ朽ち果てるかな
それじゃ無能 oh oh oh No oh oh oh
Dig It Dig It だんだんと転がるように
堕落してゆく 石コロなんだ
Thinking down now オズは謳う
Hark!
The Dorothys Come!
熱い涙にレスポンスを送るために
Hey brother
手を取り合ってレジスタンスを
成し遂げる いま僕ら gloria…
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on cruel nap? (gloria…)
You wanna go on cruel nap?
You wanna go on…
微睡む君の思い出は爽風に舞い
幼い結び目ほどいたら金色にたなびく世界
だから優雅な日々に狂えるね
また狂えるね ほら狂えるね yeah
いつ以来だ? 再燃と邂逅
僕は Scarecrow!
6 notes
·
View notes
Olivia Lufkin - Rain
English translation of Rain by Olivia Lufkin
LYRICS: OLIVIA, Kawamura Masumi
MUSIC: OLIVIA, rui
Rain
Out of control
clouds are forming quickly,
as if to tell me something right now
The sadness is gathering, and even though i was smiling before,
I still don't know my true strength
The wind wakes unknown
secrets to the surface,
something is about to change them now,
and when i pieced together everything that i had lost,
the door opened
I can see my voice and desires,
that kept hiding, becoming one
I can change
the sky, by drawing a spiral above
The rain is vanishing
and keeps guiding me forward, while washing away my worries
The rain is vanishing
Closing my eyes, these thoughts
become unstoppable by anyone
Feel the strength of
roots under the surface
I want to keep feeling, than just believing in them
But like bloomed flowers in a world of darkness,
their reality keeps hiding
The soil magnetize out
neurosis deep within me
Following the water drops in my soaked hair
When I connected with my distant heart,
my consciousness began
I can see within my memories,
my distant future, in pale colors
I can change
the wind itself, with the snap of my fingers
The rain is vanishing
and quietly keeps washing away my confusion
The rain is vanishing
Closing my eyes, everything i can see
won't be erased by anyone, and will last forever
The rain is vanishing
and keeps guiding me forward, while washing away my worries
The rain is vanishing
Closing my eyes, these thoughts
become unstoppable by anyone
Original Lyrics
Out of control
Clouds are forming quickly
何かを今 伝えるように
悲しみを集めては 微笑んでたけど
ホントの強さ知らない
The wind wakes unknown
Secrets to the surface
何かが今 変わりそうで
失くしたもの全てを繋ぎ合わせたら
扉が開いた
I can see 隠し続けた
声と願い ひとつになる
I can change
らせんを描いて 空にのぽる
The rain is vanishing
ざわめきを洗い流しては導いてゆく
The rain is vanishing
瞳閉じて その想いを
止める事など 誰にもできない
Feel the strength of
Roots under the surface
信じるより 感じていたい
暗闇の世界でも 咲く花のように
真実は身をひそめる
The soil magnetize out
Neurosis deep within me
髪をぬらす しずくたどり
離れた心さえも つながっていると
気付き始めた
I can see 記憶の中の
遠い未来 淡い色で
I can change
指を鳴らしたなら風が変わる
The rain is vanishing
迷ってた想いは静かに流されてゆく
The rain is vanishing
瞳閉じて 見えるものは
永遠だから 誰にも消せない
The rain is vanishing
ざわめきを洗い流しては導いてゆく
The rain is vanishing
瞳閉じて その想いを
止める事など 誰にもできない
2 notes
·
View notes
PASSPO☆ - Pretty Lie
Bulgarian translation of PASSPO☆ - Pretty Lie/ Български превод на PASSPO☆ - Pretty Lie
LYRICS + COMPOSITION : Marti Dodson, Fredrik Thomander, Patric Sarin
LYRICS (JAPANESE): Sakurauriichigo (桜瓜苺)
ARRANGEMENT: Bamboo Helicopter
Сладка лъжа (Pretty Lie)
Всеки човек със сигурност
си има своите предразсъдъци,
но харесвам да виждам тази твоя страна,
когато се притесняваш за най-малките неща,
дали ще е ъгъла на веждите ти,
или непоносимостта ти към гъсениците
И понякога ти ми споделяш своите сладки лъжи
Но аз те зная,
макар и да идваш да ме видиш по всяко време,
не можеш да бъдеш честен със себе си.
Аз те разбирам, и всичко е наред,
правиш се на по-смел, отколкото си
и това харесвам в теб
Дори да се увлечеш в чувството си за превъзходство,
няма ли да бъдеш смятан за скучен?
Докато винаги си нерешителен
и всеки ден се притесняваш за проблемите си,
ти си силен човек, който е вечно усмихнат
И понякога ти ми споделяш своите сладки лъжи
Но аз те зная,
получавам твоята любов по всяко време,
дори да е по-скромния начин.
Аз те разбирам, и всичко е наред,
под носа си мърмориш "Не е нищо особено",
и това харесвам в теб.
Защото те разбирам, и затова те харесвам
Ти, който си тих сред тълпа от хора,
и прям, когато си кажем "довиждане"
и лъжите ти, които са толкова очевидни,
че не мога да те намразя за тях.
Но аз те зная,
макар и да идваш да ме видиш по всяко време,
не можеш да бъдеш честен със себе си.
Аз те разбирам, и всичко е наред,
правиш се на по-смел, отколкото си
и това харесвам в теб
Защото те разбирам, и затова те харесвам
Защото те разбирам, и винаги ще те харесвам
Original Lyrics
誰でもきっと
Complex抱えて生きている
君のそんな一面を見るのが好きで
眉毛の角度とか
毛虫が苦手とか
どうでもいい��うなこと気にしてるから
そして君はたまに可愛いウソをつく
But I know you
どんな時も逢いに来てくれるのに
素直に なれない君のこと
分かってるよ大丈夫
ほんのついでだなんて
強がる そんな君が好き
優越感なんて
酔いしれてもきっと
つまらない人って思われるだけでしょ
いつも優柔不断で
悩み多き日々に迷いながら
だけど笑顔絶やさぬ君は強い人
そして君はたまに可愛いウソをつく
But I know you
どんな時も愛を届けてくれる
それでも 気取らず涼しげに
分かってるよ大丈夫
どうってことないなんて
呟く そんな君が好き
‘Cause I know だから君が好き
人混みの中で無口な君も
別れ際にそっ気ない君も
バレバレで憎めないような
ウソをつく君も…woo
But I know you
どんな時も逢いに来てくれるのに
素直に なれない君のこと
分かってるよ大丈夫
ほんのついでだなんて
強がる そんな君が好き
‘Cause I know だから君が好き
‘Cause I know ずっと君が好き
2 notes
·
View notes