Tumgik
#dil anlatım
optiblog · 1 month
Text
RÜYA MANGA
Tumblr media
Rüya Manga, Japonya kökenli bir sanat ve edebiyat dalı olarak, hayal gücümüzü zenginleştiren pek çok hikaye ve karakter sunuyor. Kimi zaman eğlenceli, kimi zaman derin duygusal yolculuklar yaşatan bu renkli evrende kaybolmak, özellikle de manga okumayı sevenler için eşsiz bir deneyim. 
Manga Oku
Manga oku ile hayal gücünüzü beslemenin ve yeni dünyalara adım atmanın en eğlenceli yollarından biridir. Rüya Manga sitesi üzerinden en güncel ve popüler mangalara ulaşabilirsiniz. Manga oku seçeneği ile istediğiniz türdeki eserleri rahatça bulabilirsiniz.
Her yaş ve ilgi alanına hitap eden pek çok manga türü bulunmaktadır. Aksiyon, dram, komedi veya romantizm… Hangi türde çarpıcı hikayeler okumak isterseniz, www.ruya-manga.com ile bu beklentilerinizi karşılayabilirsiniz. Manga oku tr seçeneği, Türkçe dilinde mangaları takip etmek isteyenler için oldukça avantajlıdır.
Ayrıca, webtoon formatındaki eserler de son zamanlarda popülerlik kazanmıştır. Webtoon oku seçeneği ile renkli ve dinamik bir çizim stiline sahip hikayeleri keşfetmek mümkündür. Bu tarzda birçok farklı hikaye ve karakter sizi bekliyor!
Manga Oku TR
Günümüzde birçok insan, Japon çizgi romanı olan manga, özellikle internet üzerinden okumayı tercih ediyor. Bu noktada Manga oku platformları büyük bir önem taşıyor. Rüya Manga, kullanıcılara geniş bir yelpazede manga sunarak, okuma deneyimlerini zenginleştiriyor.
Manga oku tr sayesinde Türkçe manga okumak oldukça kolay hale geldi. Kullanıcılar, dil bariyerini aşarak severek takip ettikleri eserleri rahatlıkla anlayabiliyorlar. Ayrıca, Webtoon oku seçeneği ile çizgi roman dünyasının farklı tarzlarını keşfetmek de mümkün. Rüya Manga'nın sunduğu bu seçenekler, okuyuculara çeşitlilik katıyor.
Sonuç olarak, eğer siz de manga ve webtoon okumayı seviyorsanız, tüm bu kaynaklardan faydalanmak için ruya-manga.com adresine göz atmayı unutmayın. Hem Manga oku hem de Webtoon oku seçenekleri ile eğlenceli ve sürükleyici bir okuma deneyimi sizi bekliyor!
Webtoon Oku
Webtoon, günümüzde çok popüler hale gelmiş bir dijital çizgi roman formatıdır. Farklı türlerde birçok hikaye sunan Rüya Manga gibi platformlar, kullanıcıların bu içeriklere kolayca ulaşmasını sağlar. Eğer Manga okumayı seviyorsanız, Webtoon dünyasına da göz atmalısınız!
Manga oku ve Manga oku tr ile birlikte Webtoon oku seçenekleri, okurlar için yeni bir deneyim sunar. Çizim tarzları ve anlatım şekilleri farklılık gösteren bu platformlarda kaybolmak oldukça keyifli. Rüya Manga'da yer alan birçok Webtoon seçeneğini inceleyebilirsiniz.
Webtoon okurken zamanın nasıl geçtiğini anlamayacak; her bölümde merak ve heyecanla yeni gelişmeleri bekleyeceksiniz. Eğer henüz başlamadıysanız, ruya-manga.com gibi sitelerden faydalanarak en iyi Webtoon'ları keşfedebilirsiniz.
581 notes · View notes
reklamla · 9 months
Text
TANİTİMFİLMİHD - MEGA+ (2)
Tumblr media
TanitimFilmiHD: Hikayenizi Etkileyici Bir Görsellikle Anlatın
Video prodüksiyonunda uzmanlaşmış olan TanitimFilmiHD, şirketinizi ve fabrikanızı tanıtan etkileyici tanıtım filmleri ve reklam filmleri üretiyor. Profesyonel ekip ve modern ekipmanlarla desteklenen TanitimFilmiHD, hikayenizi en iyi şekilde yansıtarak izleyicilere güçlü bir izlenim bırakıyor.
Şirket Tanıtım Filmi: Markanızı Başarıyla Tanıtın
TanitimFilmiHD, şirketinizin vizyonunu, misyonunu ve değerlerini en iyi şekilde yansıtan etkileyici şirket tanıtım filmi üretir. Profesyonelce düzenlenmiş görüntüler, güçlü anlatım ve özel efektlerle donatılmış tanıtım filmleri, markanızı başarıyla tanıtmanın anahtarıdır.
Fabrika Tanıtım Filmi: İş Süreçlerinizi Gösterin
Fabrikanızın işleyişini, üretim süreçlerini ve kalite standartlarını en iyi şekilde anlatan fabrika tanıtım filmi, potansiyel müşterilerinizle ve iş ortaklarınızla güçlü bir bağ kurmanızı sağlar. TanitimFilmiHD, fabrikanızın benzersizliğini vurgulayarak etkileyici bir görsel dil oluşturur.
Reklam Film Çekimi: Ürün ve Hizmetlerinizi Tanıtın
TanitimFilmiHD, ürünlerinizi ve hizmetlerinizi en iyi şekilde tanıtan etkileyici reklam filmi çekimi sağlar. İzleyicilerin ilgisini çekecek yaratıcı fikirler, dikkat çekici görseller ve özel efektlerle desteklenmiş reklam filmleri ile müşteri kitlenizi genişletin.
TanitimFilmiHD ile işinizi en iyi şekilde temsil eden bir video prodüksiyon şirketi ile çektirin. Güçlü bir hikaye anlatımı ve etkileyici görsellikle şirketinizin ve fabrikanızın benzersizliğini vurgulayın.
1K notes · View notes
sedthegogh · 2 years
Text
.
1 note · View note
niceonet · 3 months
Text
TRAİLERDB - DEVASA+ (4)
Tumblr media
Film dünyası, sinemaseverler için büyüleyici bir evren sunuyor, ancak bazen dil engelleri bu deneyimi tam olarak yaşamanın önünde bir duvar oluşturabiliyor. İşte bu noktada Türkçe dublaj fragmanlar devreye giriyor. Türkçe dublaj trailerlar, uluslararası yapımları kendi dilimizde izleyebilme imkanı sunarak, filmin atmosferine daha iyi bir şekilde dalmamıza yardımcı oluyor. Ayrıca, Türkçe fragmanlar da filmin öyküsünü ve karakterlerini tanımamızda önemli bir rol oynuyor. 
Türkçe dublaj fragman
sinema dünyasında önemli bir rol oynamaktadır. Filmlerin veya dizilerin, Türkçe dublaj ile izleyicilere sunulması, yerel izleyicilerin içeriklere erişimini kolaylaştırır. Bu bağlamda, bir filmin izlenme oranını artırmada en etkili yöntemlerden biri, dikkat çekici bir fragman oluşturmaktır.
Bir hem seslendirmeyi hem de görsel öğeleri bir araya getirerek, izleyicilere yapım hakkında bilgi verir. Bu fragmanlar, genellikle film ya da dizinin en heyecan verici sahnelerini içerir ve izleyicinin dikkatini çekmek için kısa ve etkileyici bir anlatım tarzı kullanılır.
Fragmanlarda kullanılan Türkçe dublaj, içeriklerin daha anlaşılır hale gelmesini sağlar. İzleyici, orijinal dildeki kelimeleri takip etmekte zorlanıyorsa, dublaj sayesinde sahnelerin anlamını daha iyi kavrayabilir. Bu, özellikle yabancı filmlerin Türkiye'deki izleyicilere daha hitap edici hale gelmesine yardımcı olur.
Ayrıca, Türkçe dublaj fragman, sosyal medyada veya video paylaşım platformlarında hızla yayılabilir. Bu durum, izleyicilerin merakını artırarak, yapımın vizyon tarihine kadar olan süreçte sıkça konuşulmasını sağlar. Dolayısıyla, doğru bir dublaj ve etkili bir fragman hazırlamak, film üreticileri için büyük bir önem taşır.
Sonuç olarak, Türkçe dublaj fragmanlar, izleyicilere yeni içerikler sunmanın yanı sıra, kültürel uyumun sağlanmasında da büyük bir katkı sağlamaktadır. İyi bir dublaj ve dikkat çekici bir fragman, filmlerin başarısı için belirleyici unsurlar arasında yer almaktadır.
Türkçe dublaj trailer
film ve dizilerin Türkiye'deki izleyicilere ulaşmasında önemli bir rol oynar. Bu tür fragmanlar, yapımların içeriklerini Türkçe olarak tanıtmanın yanı sıra, izleyicilerin merakını da artırır.
Bir genellikle orijinal fragmanın Türkçe seslendirilmiş versiyonudur. Bu sayede, izleyiciler filmin atmosferini ve hikayesini daha iyi anlayabilirler. Dublajlı making of veya içeriklerden bir seçki sunan bu fragmanlar, aynı zamanda seslendirme sanatçılarının yeteneklerini de sergiler.
Özellikle genç izleyiciler için hazırlanan Türkçe dublaj trailer, popüler yabancı yapımların dublajlı sürümlerinin izlenebilirliğini artırarak, sinema sektörüne önemli katkılarda bulunur. Fragmanların etkileyici kurguları ve müzik seçimleri, izleyicileri sinema salonlarına çekmek için büyük bir fırsat sunar.
Son yıllarda internetin yaygınlaşmasıyla birlikte, Türkçe dublaj trailerlara ulaşmak çok daha kolay hale gelmiştir. YouTube ve diğer video platformları, bu fragmanların en hızlı ve etkili bir şekilde tanıtılmasına olanak tanır. İzleyiciler, hayran oldukları serilerin dublajlı sürümlerini takip ederek, en sevdikleri karakterlerin Türkçe seslendirmelerini keyifle dinleme fırsatı bulurlar.
Sonuç olarak, hem film yapımcıları hem de izleyiciler için büyük bir öneme sahiptir. Bu tür fragmanlar, kültürel bir köprü kurarak, farklı dillerdeki yapımların Türk izleyicisiyle buluşmasını sağlar.
Türkçe fragman
Sinema dünyasında Türkçe fragmanlar, izleyicilere bir filmin veya dizinin atmosferini, hikayesini ve karakterlerini tanıtmanın en etkili yoludur. Türkçe fragmanlar, özellikle Türkiye'deki sinema severler için hayati bir öneme sahiptir. Bu fragmanlar, izleyicilerin filme olan ilgisini artırmakta ve sinema salonlarına daha fazla ziyaretçi çekmektedir.
Bir Türkçe fragmanı, genellikle orijinal fragmanın Türkçe dublaj ile yeniden düzenlenmesi şeklinde hazırlanır. Bu süreçte, diyaloglar ve ses efektleri, Türk izleyicisinin daha iyi anlaması ve deneyimlemesi için özenle uyarlanır. Ayrıca, Türkçe fragmanlar, kültürel referanslar ve mizah unsurları eklenerek yerel izleyici kitlesine daha çekici hale getirilebilir.
Son yıllarda, dijital platformların artışıyla birlikte Türkçe fragmanlara erişim daha da kolaylaşmıştır. Netflix, Amazon Prime gibi platformlar, yeni çıkan filmlerinin Türkçe fragmanlarını hızla yayınlayarak izleyicilerine tanıtmaktadır. Bu durum, hem lokal hem de global yapımların daha geniş bir kitleye ulaşmasını sağlamaktadır.
Özellikle sosyal medya üzerinden paylaşılan Türkçe fragman, filmle ilgili heyecanı artırmakta ve toplumsal iletişimi güçlendirmektedir. İzleyiciler, favori filmlerinin Türkçe fragmanlarını sosyal medyada paylaşarak, düşüncelerini ve yorumlarını kolayca ifade etme imkanı bulmaktadır.
Sonuç olarak, Türkçe fragmanlar, izleyicilerin film ve dizilerle olan bağlantısını güçlendiren, deneyimlerini zenginleştiren önemli bir araçtır. Hem yapımcılar hem de izleyiciler için büyük bir öneme sahip olan bu fragmanlar, sinema kültürünün vazgeçilmez bir parçasıdır.
343 notes · View notes
sbluebirds · 10 months
Text
Mehmet Duraklı - Silver
Tumblr media
Mehmet Duraklı, eserlerinde kendine has üslubu ve temalarıyla tanınan bir yazardır. Türkiye'de doğup büyüyen Duraklı, küçük yaşlardan itibaren çok çeşitli kültürel etkilere maruz kaldı. Çocukluğunun çoğunu okuyarak ve yazarak geçirdi; edebiyata olan tutkusu onu sonunda yazar olarak kariyer yapmaya yöneltti. Duraklı'nın geçmişi ve erken yaşam deneyimleri, yazı stilinin ve eserlerinde araştırdığı temaların şekillenmesinde önemli bir rol oynamıştır.
Duraklı, yayımlanmış çok sayıda eseri ve adına övgülerle kendini başarılı bir yazar olarak kanıtlamıştır. Edebiyat dünyasına yaptığı katkılardan dolayı Türk Dil Kurumu Roman Ödülü, Sait Faik Hikâye Ödülü gibi ödüllere layık görülmüştür. Mehmet duraklı yazarlık kariyeri, karmaşık temaları ve fikirleri genellikle kişisel deneyim ve kültürel kimlik merceğinden keşfetme kararlılığıyla karakterize edilmiştir. Çalışmaları, duygusal derinliği ve insan ilişkileri ile toplumsal meselelere ilişkin incelikli araştırmaları nedeniyle geniş çapta övgüyle karşılandı.
Duraklı'nın edebi üslubu, anlatım, edebi dil ve üslubun benzersiz bir karışımıyla karakterize edilir. Fikirlerini ve temalarını aktarmak için canlı imgeler, metafor ve sembolizm dahil çeşitli teknikler kullanıyor. Duraklı'nın çalışmaları sıklıkla kimlik, aidiyet ve insan ilişkilerinin karmaşıklığı temalarını araştırıyor. İnsan deneyiminin inceliklerini yakalama ve okuyucularda derin bir duygusal düzeyde yankı uyandıran hikayeler yaratma becerisiyle tanınıyor. Duraklı, yazılarıyla çağdaş Türk edebiyatının önde gelen seslerinden biri haline geldi ve eserleri dünya çapındaki okuyuculara ilham vermeye ve ilgilerini çekmeye devam ediyor.
429 notes · View notes
Text
“annenin ölümünün dil bilgisi, grameri olmuyor ki eda. insanın annesinin ölümü zaten hayatın anlatım bozukluğu.”
122 notes · View notes
bursatravestiiii · 1 year
Text
GÖRÜKLE TRAVESTİLERİ İLETİŞİM PLATFORMU
görükletravesti,gorukletravesti,bursatravesti,bursashemale,
Görükle Travestileri normal olarak, aynı rutine haiz olduğumuz ve özellikle de birimiz yahut ikimizin de gerçekten içine girmediği durumlarda birazcık sıkıcı olabileceğimiz, uzun aralardan Görükle Travesti geçtik. zamanla görükle escortları öğrendim ki, bu çabayı zevk almaktan ve zevk almaktan veya her iki taraf için de eğlenmek istemezsiniz. şimdi bu ara sıra zor olabilir ama birbirimize olan sevgimiz o denli güçlü ki, onu sevdiğimiz vakit en iyi şekilde anlatım Bursa Travesti ederiz. Şimdiden soyup Bursa Travestileri lanetlemeye başladığımız nadirdir. hemen hemen her zaman bir çok ön sevişme ile başlar. öpüşmek, sevişmek, reel sıcak ve ağır dil öpüşmek, sıradan bir şey yapmamak için basit bir şeyler yapmak. video dilini öpmek benzer biçimde fakat seksi ve aşırı istekli. ara sıra bu yavaş yavaş dil öpücüğü ve dudak emme işlemine gireriz ve ancak kanımızı kaynatır. sanırım kalplerimizin yarıştığı bu anlarda ve sadece birkaç genç 20 yaşımızdayken bizlerden daha fazla sevgiyi şeklinde hissediyoruz. Şimdi bütün bu oluyor iken o her zaman benim horoz okşayarak, bir kaya şeklinde sert beni alıyorum ve ben her vakit onun kıçını ile Gorukle Travesti canlandırırken (kıçı çok duyarlı Bursa Travestileri bir erotik bölgedir) ve sonrasında onu kedi. onu kesiyor, ıslatıyor, parmaklıyor, ve bunun gibi. Bursa Escort Travesti Sonra yalamak, yemek, tat ve o tatlı leziz kedi yutmak ve aracılığıyla ben onu dört ayakları üzerine koymak ve kıçını yiyecek! bazı insanlar için brüt bulunduğunu biliyorum fakat bu kıçımı yemeyi sevdiğimden utanmıyorum! ben ancak tüm görükle escort bayanları dış çevresindeki yalama ve hafifçe emme ve kıçını yanaklarda ısırma, orada benim dilimin senin benzer biçimde değilim. çoğu Bursa Travestileri zaman klitorisini aynı anda masaj yapacağım ve onu cuma benzer biçimde çıldırtıyor olacağım. Şimdi onu kedi yerken ben de her cuma yapacağız ve ben daha yapabilirim ve Görükle Travestiler sadece emmek ve o gelene kadar onu yalamaya olarak onu kedi üzerinde ağzımdan Bursa Travesti kadar koyarak aleni olduk. ve sadece yakın geçmişte, vardığında o lezzetli ve tatlı sularının ne kadar lezzetli bulunduğunu ayrım ettim. bu çok yakıcı. Aracılığıyla onu kıçını ve onu kedi yalama alternatif olacak. ruh halini alırsa, onun dilini ve sevilmiş olduğu vücut dilini Görükle Travesti iletirse, onu kedi yalamak ve klitoris ederken, genellikle kıçından bir parmak talep eder. bu onu çılgına çevirir ve her zaman çabuk cuma eder. ve çok nadiren bu şekilde bir ön sevişme benim için iyi bir tedavi Bursa Travestileri olan anan yol açabilir! muhtemelen, reel zenci bayan escort duyguya karşı sıcak meydana getiren tabu daha çok, fakat hiçbiri daha azca değil. Görükle Travesti Ona indiğimde her vakit harika bir oral cinsellik ile mukabil verir. dakika emme konusunda çok iyi, beni inanılmaz derecede zorlaştırıyor. hiç bir şey benim dakika ağzından ve dudaklarından daha zor Görükle Travestileri yapabilir (bir ihtimal de onu kedi haricinde fakat biz oraya). yan taraftaki şafttan aşağı yatar ve süper duyarlı olan gala üzerinde bir miktar sürtünme yapar. zaman zaman toplarımı emecek ama onları emmeye daha az düştüm.
35 notes · View notes
kontvortex · 1 month
Text
ANGELOPOULOS BELGESELİ
BERKAY TIĞLI ANLATIYOR: Angelopoulos’un sinema dilinde iki öge ön plana çıkıyor; sinemasal zamanla gerçek zamanın çakıştığı uzun plan-sekanslar ve geniş plan çekimler. … Plan-sekanslarla Angelopoulos şiirsel ve estetik bir sinemaya ulaşıyor. Geniş planlar -her zaman öyle olmasa da- izleyicinin karakterle özdeşleşmesini engelliyor. ..Aynı şekilde geleneksel film akımlarının tercih ettiği gibi zaman ve mekan birlikteliğine set çekerek işlev birlikteliğine daha çok rol veren yönetmen, mitoloji anlatım tarzını zaman geçişleri ile aynı sahne içinde verir.)
HAKAN ÖZBEY ANLATIYOR:
Angelopoulos filmleri yalnızca tarihsel bir dış gerçeklikle de sınırlı değildir; yönetmenin dünyası o maddi gerçeklikle ötesi arasındaki bir gerilimde vucut bulur… İmge, bu gerilimin taşıyıcısı konumundadır; kendi başına konuşma ve anlam üretme gücüne sahiptir. Çoğu zaman bir metafor olarak işleyen imgeyi merkeze alarak uzun ve genel planlara dayanan bir dil kuran Angelopoulos, alışılagelmiş anlatı ve kurgu yapısını sarsar. Angelopoulos sinemasının gücü en çok buradan ileri gelir: imgenin kullanılış biçimi sayesinde mit, tarih ve miras sorunu antikiteden bugüne uzanan estetik ve politik bir bağlamda yeniden tartışılır. Böylelikle Angelopoulos, sürekli kendine referans yapan sinemasıyla miti her defasında yeni baştan kurar…)
OĞUZ ERDEN ANLATIYOR: ULYSSES GAZE filminde kameraya bakış:anı zamanın içinde dondurmaktır..akan anların toplamıdır film..anı zamanda sonsuz kılmaktır..zamanın acıya kaydolmasıdır.. bir harita sancısının kaydıdır..hayatın beyaz sayfasında sancı tutanağı dır bu…bakış sebeptir görmek sonuç…bakanla bakılan arasındaki mesafeyi hiçlemektir kadraja bakış..görmek ve görünmek lanettir..anı bakıştan görmeye evrilten lanet nedir ulis?nedir hüzne bakışı lanet kılan ? Angelopoulos filmde zulmü beyaza boyamıştır katliamı sislerin içine saklamış..renkleri beyazından ayırmış beyazı bağımsızlaştırmış sonsuzda …kendine ait kılmıştır.. yönetmen beyazdan renkleri çıkarınca geriye hüzün kalmıştır)
HARVEY KEİTEL ANLATIYOR ulysses gaze filmindeki savaş: kubbeli bazilika tipinde yapıdır.. kubbe geçişi KATLİAM tarihinde dönüm noktasıdırr…Bu çok eski binanın özelliği; yapımında kullanılan sütun, ve taşların tapınaktan getirilmiş olmasıdır….Milattan once balkandan kalma sislere açılır bu savaş..son sahnede sisin beyazına indikçe:korkunç ulumadan yapıldı ağlamak Yönetmen ulur gibi ağla dedi ..ulur gibi ağladım son sahnede
2 notes · View notes
emekler · 2 months
Text
MASALABİ - PLATİN
Tumblr media
Masallar, çocukluğumuzun en değerli anılarına dokunan, hayal gücümüzü besleyen ve dünyayı anlamamıza yardımcı olan büyülü hikayelerdir. Kültürel mirasımızın önemli bir parçası olan masallar, sadece eğlenceli birer öykü değil, aynı zamanda dersler, değerler ve hayata dair önemli mesajlar taşır. Bu blog yazısında, masal okuma alışkanlığının yararlarından hikaye okuma deneyiminin önemine kadar zengin bir içerik sunacağız.
Masal
Masal, geçmişten günümüze iletilen ve genellikle çocuklara yönelik olarak yaratılan hayali hikayelerdir. Bu masallar, yalnızca eğlenceli bir hikaye sunmakla kalmaz, aynı zamanda dersler ve hayat bilgileri de içerir. Masalların içsel yapısı, zengin bir hayal gücü ve karakterler barındırır. Bu karakterler sıklıkla iyiliğe, cesarete ve adalete ulaşmaya çalışan kahramanlar, kötü niyetli yaratıklar ya da bilge kişiler olabilir.
İlk masallar, sözlü kültürün bir parçası olarak nesilden nesile aktarılmıştır. Zamanla bu masallar yazılı hale getirilmiş ve birçok farklı kültürde kendine yer bulmuştur. Örneğin, ünlü masal yazarlarından olan Grimm Kardeşler, Almanya'dan derlediği masallarla bu alana önemli katkılarda bulunmuştur.
Masal okumanın çocuklar üzerindeki etkisi büyüktür. Bu hikayeler, hayal gücünü geliştirirken, aynı zamanda ahlaki değerler ile de çocuklara yol gösterir. Küçük yaşlardan itibaren masal dinleyen çocuklar, merak duyguları gelişir ve empati kurma yetenekleri artar. Böylece, sadece eğlenmekle kalmaz, aynı zamanda hayata dair önemli bilgileri de öğrenmiş olurlar.
Sonuç olarak, masallar, hem eski hem de yeni nesiller için önemli bir kültürel miras olarak değerlendirilmektedir. Bu hazineleri korumak ve gelecek nesillere aktarmak, hepimizin ortak görevidir.
Masal Oku
Her bireyin hayatında önemli bir yere masallar sahiptir. Masallar, sadece çocukları eğlendirmekle kalmaz, aynı zamanda onlara hayatı, değerleri ve hayal gücünü öğretir. Masal oku, çocukların zihinsel gelişimine katkıda bulunur ve hayal dünyalarını genişletir.
Hikaye Oku
Günümüzde hikaye oku geleneği, çocukların hayal güçlerini geliştirmek ve onları eğitmek için oldukça önemli bir yer tutmaktadır. Her bir hikaye, bir dünya açar ve okurları bambaşka serüvenlere götürür. Özellikle çocuk hikayeleri, çocukların empati kurmalarına, hayal güçlerini genişletmelerine ve dil becerilerini geliştirmelerine yardımcı olur.
Hikaye oku kültürü, sadece çocuklar için değil, aynı zamanda yetişkinler için de geçerlidir. Yetişkinler de bazen bir molaya ihtiyaç duyar ve bir hikaye okuyarak stresten uzaklaşabilirler. Farklı konulardaki hikayeler, insanlara farklı bakış açıları kazandırır ve hayatın anlamına dair önemli dersler verir.
Çocuklara erken yaşta masallar ve hikaye oku seçenekleri, onların dil gelişimlerini desteklerken aynı zamanda sosyal becerilerini de arttırır. Bir hikaye, karakterlerin yaşadığı olaylar ve bu olaylara verdikleri tepkiler üzerinden çocuklara değerleri öğretmek için harika bir yol sunar. Örneğin, cesaret, dostluk, sevgi ve paylaşma gibi değerler, hikayelerle daha anlaşılır ve çekici hale gelir.
Bazı anneler ve babalar, çocuklarına yatmadan önce masal okuma geleneğini benimsemekte ve bu vakti nitelikli bir şekilde değerlendirmektedirler. Bu şekilde, çocuklar hem keyifli zaman geçirir hem de uyku öncesi rahatlama yaşarlar. Bu aile bağlarını güçlendirirken çocukların evrensel hikaye anlayışını genişletir.
Sonuç olarak, hikaye oku alışkanlığı, hem çocuklar hem de yetişkinler için önemli bir kültürel değerdir. Okunacak her yeni hikaye, yeni bir deneyim ve öğrenme fırsatı sunar. Siz de ailenizle birlikte hikayeler okuyarak bu güzel geleneği yaşatabilirsiniz.
Hikayeler
Hikayeler, küçük yaştaki çocuklardan yetişkinlere kadar herkesin ilgisini çeken önemli bir edebi türdür. Hikaye anlatımı, tarih boyunca dinletilen veya okunan öyküler şeklinde varlık göstermiştir. Her kültür, kendine özgü hikayeler üreterek toplumsal değerlerini ve geleneklerini yaşatmıştır.
Hikayeler, sadece eğlenceli birer anlatım değil, aynı zamanda dersler ve öğretici öğeler barındıran yapılar olarak da karşımıza çıkar. Birçok hikaye, çocuklara hayatta önemli dersler vermenizi sağlayabilecek unsurlar taşır. Örneğin, Aesop Masalları gibi klasik eserler, her biri bir ders içeren farklı karakterler ve olaylar etrafında şekillenir.
Çocuklar için yazılan hikayeler ise, onların hayal gücünü geliştirir, dil becerilerini artırır ve sosyal değerleri öğrenmelerine yardımcı olur. Özellikle masalların, çocuk gelişimi üzerine büyük bir etkisi bulunmaktadır. Onlar, çocukların yapılarını ve bakış açılarını şekillendirmek için mükemmel bir araçtır.
Bazı hikayeler ise belirli bir dönemle sınırlı kalmaz, yüzyıllar boyunca anlatılagelmiştir. Bu da, onları nesilden nesile aktarılabilir kılarak kültürel bir miras oluşturur. Ayrıca, hikaye okuma alışkanlığı bir çocukta empati duygusunu geliştirmeye yardımcı olur; karakterlerle bağ kurmayı ve başkalarının duygularını anlamayı teşvik eder.
Netice olarak, hikayeler hayatımızın vazgeçilmez parçalarından biridir. İster çocuk masalları olsun, ister yetişkinlere yönelik anlatılar, her biri bizi farklı dünyalara götürür ve hayal gücümüzü serbest bırakmamızı sağlar. Bu nedenle, düzenli olarak hikaye okumak ve dinlemek, hem kendimiz hem de çocuklarımız için son derece faydalıdır.
Çocuk Masalları
Çocukların hayal dünyasını zenginleştiren masallar, her nesilde önemli bir yer tutar. Küçük yaşlardan itibaren dinledikleri veya okudukları hikayeler, onların hayal gücünü geliştirirken aynı zamanda değerler kazandırır. Özellikle çocuk masalları, eğlenceli anlatımları ve öğretici içerikleriyle little ones için vazgeçilmezdir.
Çocuk masalları, çeşitli karakterler ve olaylarla doludur. Genellikle sabırlı bir kahraman, sürekli mücadele eden bir canavar ya da bilge bir hayvan gibi zıt karakterler üzerinden oluşturulan öyküler, çocukları düşündürürken eğlendirir. Bu masallar, sadece eğlence değil, aynı zamanda çocukların yaşam becerilerini geliştirmelerine de yardımcı olur.
Birçok çocuk masalları, evrensel temalar barındırır; cesaret, dostluk, sevgi ve adalet gibi. Bu temalar üzerinden çocuklarına hayat dersleri verilmekte ve onların karakter gelişimlerine katkı sağlanmaktadır. Örneğin, Kırmızı Başlıklı Kız masalı, çocuklara güvenlik ve yabancılara dikkat etme konusunda önemli mesajlar verir.
Bunun yanı sıra, masal oku gibi aktiviteler, çocukların dinleme becerilerini geliştirmek için harika bir yoldur. Ebeveynler, çocuklarına hikaye okurken onlarla etkileşimde bulunarak, sorular sorarak ve olayların gidişatını tartışarak, onların düşünme becerilerini de destekleyebilirler.
Sonuç olarak, çocuk masalları yalnızca okuyup dinlemek için değil, aynı zamanda aile ile geçirilen kaliteli zamanın bir parçası olmalıdır. Ailelerin çocuklarına masal okuma alışkanlığı kazandırmaları, hem çocukların eğitimine hem de aile bağlarına katkı sağlar. Unutmayın ki, her masal yeni bir dünya kapısıdır!
1K notes · View notes
pepetheking · 6 months
Text
Tumblr media
"Aşk, acı bir rüyadır, insanı tanımadığı yerlere, bilmediği işlere sürükler."...
Yine yeniden park kaçamakları ile ailenizin sevilen süper baba kitapçısı Mai ve Siyah ile karşınızda 😁😉
Halit Ziya Uşaklıgil'in "Mai ve Siyah" adlı romanı, Türk edebiyatının önemli eserlerinden biridir. Roman, 1899 yılında yayımlanmış olup, Tanzimat edebiyatının son dönemine ve Servet-i Fünun edebiyatının başlangıcına denk gelir.
Mai ve Siyah, dönemindeki İstanbul toplumunu ve değerlerini anlatarak, aşk, tutku, toplumsal baskı gibi temaları işler. Romanın ana karakteri olan Ahmet Cemil, entelektüel bir gençtir ve İstanbul'da modernleşmeye karşı gelmeye çalışan geleneksel bir ailede yetişir. Ailesinin isteğine uyarak hukuk eğitimi almak üzere İstanbul'a gelir. Ancak, entelektüel ve duygusal bir süreç yaşayarak felsefe ve edebiyata yönelir.
Ahmet Cemil'in hayatı, genç ve güzel bir kadın olan Mai'ye olan aşkıyla değişir. Mai, Ahmet Cemil'i cezbetse de onun için imkansız bir aşktır, çünkü Mai, daha önce bir başka adamla evlenmiştir. Roman boyunca Ahmet Cemil'in iç dünyasındaki çatışmaları, aşkı ve toplumsal baskıları izleriz.
Mai ve Siyah, dil ve anlatım bakımından zengin, psikolojik derinliği olan, toplumsal eleştirilerde bulunan bir roman olarak Türk edebiyatında önemli bir yere sahiptir. Ahmet Cemil'in iç dünyasına dair yoğun tasvirlerle okuyucuyu etkileyen bir eserdir. Aynı zamanda dönemin toplumsal ve kültürel yapısını da yansıtarak, geçmişten günümüze değerini koruyan bir yapıttır.
2 notes · View notes
edebiyatsoylesileri · 11 months
Text
Orhan Veli / Bence Sait Faik ne genç hikayecidir ne de ihtiyar, 40'ını aşmış bir mahalle çocuğudur
Tumblr media
Sait Faik'in 1950'de yayımlanan “Mahalle Kahvesi“ kitabından yola çıkan Orhan Veli Kanık, yazarın anlatım biçimi ve seçtiği kahramanlar konusunda yöneltilen eleştirileri ele alıyor. Faik'in ileri bir dil anlayışına ulaştığını, bununla birlikte zaman zaman çok savruk yazdığını söylüyor.
Yaşı 40'ı geçti. Geçti ya 15 yıldan fazla bir zamandan beri adı Genç Hikayeci diye anılır. Bizim de hala Genç Şair diye anıldığımız gibi. Geçelim...
Neyi anlatmaya çalışacağım? Sait Faik'i mi? Buna pek lüzum yok sanıyorum. Öyle ya, adı sanı duyulmadık bir yazar değil ki. Onu, Yaprak okuyucularının hepsi tanır. Bu çabam olsa olsa, onun yeni çıkmış bir kitabından haber vermiye yarıyacak. “Eh, işte söyledin söyliyeceğini, bir de kitabın adını ver, yeter” diyeceksiniz. Bir bakıma doğru. Bu kitaptaki hikayelerin özellikleri de eski hikayelerdeki özelliklerden pek farklı değil. Ama ne yapılım ki adet olmuş, bir kitaptan bahsederken birkaç da söz söylemek gerek. Yalnız, bu iş, Sait Faik'den bahsedildiği zaman tehlikeli bir iş olabilir. Güçtür çünkü Sait hakkında konuşmak, hoşlanmıyabilir. Kendisi de bir hikayesinde yazmış ya “Hikayelerimi beğenmezler, üzülürüm, beğenirler kızarım” diye. Öyledir, gerçekten.
Bir cümlesini anlamak için uzun uzun düşündüğüm olur
Ama bırakalım biz onun hırçınlıklarını bir yana da bildiğimizi okuyalım. Gerçi Sait'i sevenler, beğenenler çoktur, bununla beraber sevmiyenler, beğenmiyenler de yok değildir. Mesela derler ki: “Çok savruk. Yazdığını okumuyor. Bir yazar, okuyucunun karışısına çıkarken, kendisine biraz çeki düzen verir. Okuyucuya biraz saygı gösterir. Mecburdur buna.” Sait Faik için söylenen sözlerin, daha doğrusu kütülemek için söylenenlerin galiba en haklısı bu. O savrukluğu Sait'de zaman zaman ben de görüyorum. Bir cümlesini anlıyabilmek için uzun uzun düşündüğüm oluyor. “Şu cümleyi şöyle kursaydı daha iyi ederdi” dediğim oluyor. Oluyor ya, bir yandan da biliyorum onun ileri bir dil anlayışına vardığını. Bir sanatkara, fesli redingotlu Babıali dilinin yakışmıyacağını anlamış bir yazar. Bir sanatkarın halkın dilinden, konuşma dilinden faydalanması gerektiğine inanmış bir yazar olduğunu biliyorum. Dili, tadı, tuzu kalmamış beylik kalıplardan kurtarmıya çalışıyor. Kelimelere değil de halk dilindeki cümle oyunlarıyla, türlü evirip çevirmelerle zenginleşmeye çalışıyor. Ama bunu her zaman beceremiyormuş, ne yapalım? Biz beceriyor muyuz sanki? O da bana kaç defa çıkışmıştır: “Böyle kelime kullanılır mu? Böyle Türkçe yazılır mı?” diye. Çoğu zaman hakkı da vardır.
Sınıfını inkar edeni sevmiyor
Bir de onun avare, başıboş bir hayat sürüşüne, kahramanlarını da hep o hayatın içinden seçişine tutuluyorlar. İyi ama ya aradığı insanı o hayatın içinde buluyorsa? Üstelik en iyi tanıdığı, en iyi anladığı insan onların arasında ise? Hem Sait Faik'i sırf bu bakımdan beğenenler de az mı? Kahramanlarından söz açtım da aklıma bir şey geldi. Bir aralık da bir yazar ona gene bu konuda, büsbütün tersine isnatlarla çatmıştı. Üniversitede edebiyat okutan, ünlü gazetelerimizden birinde de makaleler döktüren, saçı biraz uzun, aklı biraz kısa bir bayandı. Kibar bir bayandı ama! Sait Faik'in, kahramanlarını, aşağı tabaka dedikleri, ayak takımı dedikleri halkın içinden seçmesini hoş görmüyordu. Bayağı buluyordu o işi. O bayan, üşenmese de şu son kitaptaki Baba-Oğul adlı hikayeli bir okusa. Belki Sait Faik'in insanı onlar arasında aramasının sebebini bir parçacık anlar. O hikayenin konusunu okuyucularıma kısaca anlatıyım:
Bir gazete müvezzinin iki çocuğu varmış. Biri mahalle çocuğu imiş, bir türlü okumuyormuş. Öbürü kibar olmak sevdasındaymış, uslu uslu mektebine gidiyormuş, derlerine çalışıyormuş. Müveziin ümidi de o kibar çocuktaymış. Mahalle çocuğu, okuyamadığı için gazete müvezzi olmuş. Kibar çocuk okumuş, tıbbiyiyi bitirmiş, Avrupa'ya gidip gelmiş, yurda da büyük bir doktor olarak dönmüş. Dönmüş ama ne fayda? Külüstür bir gazete müvezzi olan babasını tanımamış bile. Babasına, gene, kendisi gibi gazete müvezzi olan çocuk, o okumıyan mahalle çocuğu bakmış.
Babası, öbür oğlan için “Doktor oldu ama adam olamadı” diyor, hakkı yok mu?
Sait Faik'in anlattığı kibar çocuğu da sevemiyoruz. O da sevmiyor zaten. Sevmiyor sınıfını inkar eden, ona bağlanamayan çocuğu. Bu kolay kolay küçümsenecek bir şey değil. Muhakkak ki, sınıfını inkar eden kişi, babasını inkar edenden daha kötü kişi. Az mı var böyleleri aramızda?
Sevdiği kıza bakın, hayata yaklaşımını anlayın
“Peki” diyeceksiniz, “Sait Faik o doktor çocukları sevmiyor da kimi seviyor?” Açın aynı kitabın 54'üncü sayfasını. O sayfada “Kınalıada'da Bir Ev” adlı hikaye başlıyor. O hikayede, yazar, uzaktan tanıyıp da hoşlanıverdiği bir kızdan bahsediyor. Biliyor kızın neyin nesi olduğunu ama kendi kendine şöyle tahminler yürütüyor. Diyor ki:
“Küçük, kaplamaları simsiyah kesilmiş bir ahşap evde oturduğunu sanıyorum... Evin alt katlarında kendileri oturur, üst katını yazın kiraya verirler... Arkadaşım dediğim kızın kendi başına bir odası yoktur.
Onu vapurda, ikinci mevkiin tahtaları üzerinde Rumca konuşurken dinlerim...”
Demek Sait Faik, sevdiği insanı, ihtiyar müvezzinin doktor olmuş oğluna benziyen kimseler arasından seçmiyor. Fakir fukara arasından, kara ahşap evlerde oturan, geçinebilmek için evlerinin iki odasını kiraya veren, bir saatlik vapur yolculuğunu ikinci mevkiin tahtaları üzerinde geçiren kimseler arasından seçiyor.
Şimdi meseleyi daha bir kendimize göre kapatayım. Daha doğrusu Sait Faik için kendime göre bir hüküm vereyim. Hali bir fil hikayesi vardı, körlere filin türlü yerlerini tutturmuşlar da sonra “Anlatın bakalım, nasıl hayvanmış şu fil?” demişler. Bacağını tutan “fil bir kumaştır” demiş, dişini tutan “fil bir kemiktir” demiş. Benimki de biraz ona benzeyecek. Yazıma başlarken Sait Faik'in gençliğinden, ihtiyarlığından bahsettim. Sonra da muhabbetle anlattığı kahramanlarından birinin bir mahalle çocuğu olduğunu söyledim. Mahalle çocuğu, Sait'in hikayelerinde bir – iki tane değildir. Birçoktur. Bunu onun bu yaşa kadar değişmemiş mizacına veriyorum. Bence Sait Faik ne genç hikayecidir ne de ihtiyar. Bence o, 40'ını aşmış bir mahalle çocuğudur.
Ama sakın bu hükmü onu kötülemek için söylenmiş bir söz sanmayın. Çocuk deyişim ona gençlikten daha genç bir yaş biçişimden, mahalle çocuğu deyişim de onu ekseri mahalleden yetişenler gibi, halktan bir insan, halka bağlı bir insan sayışımdan ileri geliyor.
(Orhan Veli Kanık / 15 Şubat 1950 / Yaprak dergisi, sayı: 19)
3 notes · View notes
doriangray1789 · 1 year
Text
ULYSSES - 12 Ağustos 2022 tarihli yazım
Bugün size hayatınızda 1 defa da olsa mutlaka okumanız gereken bir kitap önereceğim. Onun adı: Ulysses! ulu-ses
Kitabı okuduğum süreç boyunca aklımda tek bir alıntı dolaştı durdu. Kafka'nın günlüklerinden bir alıntı olduğuna emindim bunun. Üşenmedim, kitabın sayfalarını tek tek çevirdim. 584 sayfa sonra dünyanın en mutlu insanı ben oldum, çünkü aradığım alıntıyı bulmuştum. Kafka şöyle diyordu kendi günlüğünde:
"İnsan vücutlarının kesin sınırlarla ayrılmış olması dehşet verici bir şey."
İşte dedim, işte! Ulysses okurken hissettiğim şey tam olarak bu. Vücudumun kesin sınırlarla ayrılmış olmasının bana yaşattığı rahatsızlık duygusu. Toplum içinde adımlarımı atarken içimdeki seslerin dışımdaki seslerden hep daha yüksek oluşu. Hayatın sınırlarıyla kendi sınırlarım arasındaki o iletişimsizlik...
Bugüne kadar hep bu kitabın karakterleri gibi varlığımın sınırlarını esnetmeye çalıştım. Hepimizin artık kaybettiği ve bulmak için de hiç uğraşmadığı sıradanlığın güzelliğini buldum bu kitapta. Eminim ki bu kitabı okuyanlar bu kitabın sıradan olmadığını ve her bölümde başka bir anlatım tekniğinin kullanıldığını söyleyecektir. Kitap sıradan değil, evet, ama Dedalus sıradan, Bloom sıradan, biz sıradanız. Sıradanlık, illa ki sıradan anlatılacak diye bir kaide yok ya.
Joyce bana varlığımın sınırlarını esnetmeyi öğretti işte. Bizim de bütün günlerimiz Dublin'de olağanüstü hiçbir şeyin olmadığı 16 Haziran 1904 gibi geçiyor çünkü. Aynı bu incelemeyi yazdığım 12 Ağustos 2022 günü gibi. Aynı sizin bu incelemeyi okuyacağınız 2022, 2023, 2024, 2025 günleri gibi. Olabildiğince rutin. Etrafımızda tanıdığımız herkesin de aynı böyle geçiyor zaten. Hayat bu işte. Hayat Ulysses'ın ta kendisi.
Tek biz konuşmuyoruz üstelik bu hayatta. Kafamız konuşuyor, arabalar, araba yıkamacılar, köpekler, kuşlar, gök gürültüsü, gece, ormanlar ve kaldırımlar da konuşuyor. Onlara kulak vermemizi zorlaştıran şey ise sadece kendi konuşmalarımıza odaklanıyor olmamız. Kendimiz dışındaki konuşmaların diline bir odaklanabilsek. Belki de hayatta en çok yabancı dil bilen insan biz olacağız küçücük bir çabayla.
Ulysses, sadece bir roman değil bence hem. Bir genel kültür kitabı. Büyük çoğunluğu da İrlanda'ya dair bir genel kültür kitabı. Kitabı okuduğum süreçte hep şunu düşündüm... Dublin insanlarıyla her yerde, her gün karşılaşıyoruz aslında. Çünkü bizler de İstanbul insanıyız ya da Ankara ya da İzmir ya da Eskişehir, Kocaeli, Bursa, Antalya ve diğer 74 ilin.
Bence bu kitap zor bir kitap değil. Daha doğrusu bu kitabı zor yapan şey kesinlikle dili değil. Neredeyse her sayfada karşılaşacağınız özel adlar, İrlanda kültürü ve tarihi, Hristiyanlık, Shakespeare ve diğer konular hakkındaki atıflar zorlaştırıyor bu kitabı okumayı. Bir insan her bilgiyi saniyesinde tarayabilen bir robot olmadığı sürece Ulysses'ı tamamen anlayabilmesinin imkanı yok -ki zaten sayın Joyce'un istediği de tam olarak bu.
Dedim ya, dünyadaki hiç kimse bu kitabın tamamını hiçbir zaman anlayamayacak. Ama zaten sanatın güzelliği de burada değil mi? Her okur her kitapta aynı duyguları yaşasa, herkes her kitabı tamamen anlayabilse sanat denen şey olmazdı ya zaten. Eğer edebiyatı şu an sanatın bir türü olarak sayabiliyorsak bu hep Dostoyevski, Kafka, Proust, Musil ve Joyce gibi açık uçlu yazarlar sayesinde...
Peki bu kitabı okumadan önce hangi kitapları okumalı? Bence ilk olarak işe bu kitabın çevirmeni olan Fuat Sevimay'ın Benden'iz James Joyce kitabını okuyarak başlayabilirsiniz. Böylece Joyce'un kendi kitaplarında ne yapmaya çalıştığına dair önceden detaylı bilginiz olmuş olur.Joyce özelinde ise Ulysses'a geçmeden önce Dublin halkının farklı katmanlarındaki insanların olduğu Dublinliler'i ve Ulysses kitabındaki ana karakterlerden biri olan Stephen Dedalus'un çocukluk ve gençliğinin anlatıldığı Sanatçının Gençlik Portresi kitabını okuyabilirsiniz.
Bunları okuduktan sonra ise sıra Odysseia ve Hamlet'e gelmeli. Çünkü Ulysses zaten Homeros'un Odysseia destanının modern bir versiyonu. Tek günde, yani 16 Haziran 1904'te geçen hali. Odysseia kitabı okumadan geçiş yapılan bir Ulysses serüveni, pek çok detayın ve olay örgüsü işleyişinin havada kalmasına sebep olacaktır.Bütün bunlar bir yana kendi adıma konuşmak gerekirse edebiyattaki Üç Büyükler olarak sayabileceğim Niteliksiz Adam 1,ve Kayıp Zamanın İzinde
Açıkçası Niteliksiz Adam ve Kayıp Zamanın İzinde serileri beni büyüten, beni benle tanıştıran ve hayatımı toptan değiştiren kitaplar olduğu için onları daha çok sevdiğimi söyleyebilirim. Yine de Ulysses'ın da edebiyattaki yeri her zaman en üstlerde olacaktır.
Edebiyatta sadece karakterler mi konuşsun? Kim dedi onu? O çok konuştu, biraz sussun artık. Buradan okurlara sesleniyorum. Ana karakter haricinde kimse konuşamazmış, konuşacak. Kafamızın içi konuşamazmış, konu��acak. Evet. Gök gürültüsü, dünyanın sonu, geçmişin acıları... Hepsi konuşacak. Evet, artık konuşma vakti!
4 notes · View notes
hattabi · 1 year
Note
namaz kılmayı doğru öğreten youtube videosu önerir misiniz?
youtube
Burada güzel anlatılmış. Fayda sağlayacağını düşünüyorum.
Buna ek ve farklı olarak rükûdan doğrulduktan sonra ki bekleme de (سمع الله لمن حمده) dedikten sonra ellerimi bağlarım, sonra secdeye giderim. Secdede ve rükûda (اللَّهُمَّ رَبَّنا وبحَمْدِك، اللَّهُمَّ اغفِرْ لي) derim. Video da anlattığı gibi niyeti kalben yapar dil ile telaffuz etmem, her tekbirde ellerimi kaldırırım ancak iki secde arasında ki tekbirde kaldırmam. Bu videoda ki anlatım sünnete uygun olan namaz şeklidir. Kadın ve erkek içinde namazın kılınışı aynıdır. Çünkü Rasûlullah ص “beni nasıl namaz kılarken görüyorsanız öyle namaz kılın" derken kadın ve erkek umumen zikretmiştir.
Allâh en doğrusunu bilir.
4 notes · View notes
epifizz · 1 year
Note
Bir kere burda youtube kanalı olarak Dilozof’u önermiştin o zamandan beri takip ediyorum videolarını, podcastlerini, storylerini vs… Çok üretken ve örnek alınası biri, harika bi öneri olmuş teşekkürler. Bazı fikirler ve anlatım şekli olarak inanılmaz benziyorsunuz bu arada.
Bu öneri sonucu size bir şeyler kazandırabildiysem ne mutlu. Felsefe literatürü de sanırım belirli bir dil kullanımı yaratıyor :)
3 notes · View notes
twisted-w0rds · 1 year
Note
Ne tür kitaplar okursun?
Okuduğum kitaplar psikolojim ve moduma göre değişiyor aslında ama lise yıllarımdan beri bağlı olduğum tek yazar ve tarz Stephen King. Diğer bir okuduğum yazar, dil ve konu olarak King'e yakın Jean Christophe Grange. Kurgu ve anlatım olarak bir çok insan tarafından küçümsenmiş korku/gerilim tarzına inanılmaz bir hayal gücüyle çok başka bir soluk getiriyor bence. Daha dingin bir şeyler okumak istediğimde Haruki Murakami tercih ediyorum. Bu üç yazar değişmeyen en'lerim diyebilirim.
2 notes · View notes
edebiyatiturk · 1 day
Text
Manzum Hikaye
Manzum Hikaye: Sanat ve Edebiyatın Buluşma Noktası 1. Manzum Hikaye Nedir? Manzum hikaye, edebi bir tür olarak, olayları ve karakterleri anlatırken şiirsel bir dil ve yapıyı kullanan bir anlatım biçimidir. Bu tür, genellikle kafiye ve ölçü gibi şiirsel unsurları barındırır. Manzum hikayeler, okuyucunun dikkatini çekmek için hem hikaye anlatımı hem de estetik bir biçim sunar. Bu tür, edebiyatın…
0 notes