Tumgik
#dios mio el verdadero quién pudiera
milanesa42 · 7 months
Text
This is the type of job title I want
Tumblr media
4 notes · View notes
anotheridiotposts · 4 years
Text
Valeria: Porque en cada una de ellas encontrarás una parte de mi.
Daniel: ¿Bromeas? eso sólo te sucede a ti
Valeria: ¡No seas egoísta! Tanto a mi como a ti, la diferencia es que a ningún otro hombre y escúchame muy bien, porque espero que nunca NUNCA se te olvide... A ningún otro hombre: querré, aceptaré y seguiré sutilmente como a ti, de ningún otro permito manipularme y aún así eres tan cruel para decir que yo seré la única que recuerda, pero por favor como si no me necesitaras, deja esa forma de machote y acepta de una vez que también me necesitas, ya que si no fuera así, no me buscarías, no estarías pendiente de mi, ni siquiera me hablarías como lo haces, nunca hubieras repetido las cosas que hacemos juntos y jamás hubieras dicho aquellas palabras que sueles decirme en tu sano juicio.
Daniel: ¡Basta ya mujer!, sólo eres una mas, ¿Por qué armas tantas películas? ¿por qué te crees única?
Valeria: ¿Sabes porqué lo hago?, por que si analizaras o tuvieras la capacidad de hacerlo en esta situación, te detendrías a pensar que conmigo, más que ninguna perra bastarda por las que vas, puedes mostrar tu peor lado, ya que si alguna de ellas conociera tu horrible y detestable fase y manera de ser, simplemente se irían, te aborrecerían y jamás volverías a tener una clase de con ellas, entonces en este caso ¡SOY LA ÚNICA! si al menos fijaras tu atención en mi, en mis actos y en mi permisiva y estúpida forma de ser contigo.
Daniel: Deja la envidia, tú tienes lo que quieres y ellas también, ellas amor y tú pasión
.
Valeria: ¡Por Dios! Que imponente eres, ¿ellas amor? por favor, el amor es algo muy amplio, ¡de que te sirve aparentar amar si cuando ellas no están las engañas? todo eso que ofreces es una grandísima basura. Aunque es lo que merecen, que las engañes, que las ilusiones, que las llames "amor de mi vida" aunque Dios mio! es la cosa más inmadura que pudiera oírte, ellas solo te ven "lo bueno", lo lindo, "lo perfecto" y lo no existente, quizá si tuvieran a menos una neurona en su cabeza y una capacidad de estar solas no estarían contigo, dime si algún momento pensarías en en un verdadero futuro junto a ellas, pero ¿a quién engañas? las tienes de momento puesto que eres de esos hombres que por ser "hombres" tienen derecho a estar con quién les plazca y arrojarlas a la basura. Y en cuanto a solo pasión já, cuántas veces tengo que mencionarte lo errado que estás, si fuera sólo pasión, aprovecharías a cualquiera de las mujeres que te rodean, y aunque me hiera admitirlo son bastantes, sin embargo sigues buscándote un lío conmigo, dices que no tenemos nada pero eres el que se encarga en difundir ese "nada" me tomas como tu maldita propiedad y es bastante gracioso que llevas la de ganar, pero no siempre es así, como lo haces tú, lo puedo hacer yo, aunque no tan públicamente, es algo absurdo, es algo realmente estúpido, como dice el dicho "dos pueden jugar este juego" claro está, sin ser juguete de nadie mas que de otro partidario.
Ah y por último, sigue tras de mi, porque aunque yo sea las más interesada puedo ignorarte, aunque quizás muy después caiga a tus encantos, antes de todo, pregúntate... ¿Quién busca a quién? ¡PIENSA! ¿Quién valora a quién?... No existe amor sin pasión y dudo que exista pasión sin amor, y estas dos partes se complementan siendo lo más bonito que hace vivir, ya que si fuese sólo sexo no tendrías que demorar simplemente surgiría y ya, sin ningún tipo de jugueteos ni coqueteo, simplemente seríamos "SÓLO AMIGOS".
0 notes
enlodemas · 7 years
Text
Notas en que me explico _La Divina Comedia_ 2
#Dante2018 "Purgatorio" Purg. 1. Salen del Infierno y tienen que identificarse, ya que nadie había llegado antes por ese camino. Catón de Utica guarda el Purgatorio y se pregunta por qué las leyes del abismo se han quebrantado. Virgilio sabe cómo convencerlo para que los deje seguir: "Or ti piaccia gradir la sua venuta:/ libertà va cercando, ch’è sì cara,/ come sa chi per lei vita rifiuta." Podrán pasar si Dante se lava y ciñe con juncos que, al cortarse, vuelven a brotar. Es otro el escenario. Está lleno de cielo. Purg. 2. "Ohi ombre vane, fuor che ne l’aspetto!/ tre volte dietro a lei le mani avvinsi,/ e tante mi tornai con esse al petto". Así pierde Dante a Casella, como Eneas a sus seres queridos en el Hades. La música desvía a las almas que llegaron tan asombrosamente al Purgatorio, que detienen su camino a la salvación por un momento. Se trata de un bellísimo homenaje a la amistad, interrumpido por Catón -- " Che è ciò, spiriti lenti?"-- para subrayar el destino. Purg. 3. Algunas almas excomulgadas tienen retrasado --aunque seguro-- el ingreso al Purgatorio y deben esperar su turno andando en círculos. Manfredo se encuentra entre ellas. Según Dante, el único que proyecta sombra en el lugar, la salvación es cuestión de arrepentirse a tiempo y de la merced de Dios. "Orribil furon li peccati miei;/ ma la bontà infinita ha sì gran braccia,/ che prende ciò che si rivo", dice el gibelino, sin importar lo que el Papado hubiera decidido para él. Purg. 4. La montaña es tan escarpada que no se puede subir andando. Dante retoma la figura del vuelo y lo metaforiza: a la cima sólo se llega con deseo y esperanza. Belacqua, quien aparece junto a los perezosos, y Dante bromean porque son amigos. El primero se burla de tantísima explicación para subir, comentándole al otro que tal vez tendrá que sentarse. Quién pudiera como Dante decir lo que luego le dice: “Belacqua, a me non dole / di te omai”. Ése es el verdadero vuelo. Purg.5. Se insiste en el asombro de quienes están en la región anterior al Purgatorio al ver que Dante hace sombra. Son quienes murieron con violencia y se arrepintieron en el último momento. Iacopo del Cassero, Bonconte da Montefeltro y Pia de’ Tolomei cuentan sus historias. El segundo menciona cómo un demonio gritaba al Cielo cuando el ángel se lo llevaba debido a una última pequeña lágrima. Entiendo que perdió el cuerpo de Bonconte en el río. Purg. 6. Una multitud de almas muertas con violencia los rodean esperando hablar con ellos, pero siguen su camino hasta encontrar a un solitario: Sordello de Mantua. Entonces, todo se detiene. Dante se dedica a explicarnos la complejidad del estado de las ciudades italianas, que "tutte piene /son di tiranni". La digresión, como él mismo apunta, no excluirá a Florencia. Ya quiero regresar a ver qué pasa con Sordello. Purg. 7. "Non per far, ma per non fare ho perduto/ a veder l’alto Sol che tu disiri/ e che fu tardi per me conosciuto". Así explica Virgilio a Sordello cómo es que se encuentra ahí y a qué se le condenó por dejar de hacer: "Luogo è là giù non tristo di martìri,/ ma di tenebre solo, ove i lamenti/ non suonan come guai, ma son sospiri." Llega la noche y Sordello los lleva a algo que suena a un buen refugio: "n’anderemo/ dove la costa face di sé grembo;/ e là il novo giorno attenderemo". Es el valle de los príncipes. Purg. 8. Las primeras estrofas de este canto parecen surgir del himno que en el verso 13 implora protección en la oscuridad. Ángeles vestidos de verde se alistan en contra de una serpiente, mientras Dante encuentra a Ugolino Visconti. Es entonces que Sordello nota que Dante vive. La serpiente y los ángeles se enfrentan, pero no sabemos bien qué ocurre porque el poeta avisa que no pudo verlo. Aparece Corrado Malespina quien, por salvar a los suyos, no se ocupó de sí mismo. Purg. 9. "Intrate; ma facciovi accorti/ che di fuor torna chi 'n dietro si guata". La casi misma advertencia que para Orfeo en el Infierno. La casi misma situación. El mundo al revés. "Intrate; ma facciovi accorti/ che di fuor torna chi 'n dietro si guata". Purg. 10. Entrar al Purgatorio sigue siendo evitar mirar atrás. Ante las escenas en los relieves en mármol de los muros, el oído y la vista se desconciertan: ¿cómo puede no sonar lo que tan visiblemente habla? La Anunciación, David, salmista humilde, Trajano y la interrupción de una viuda son variaciones al tema de la soberbia. ¿Cómo evitar desobedecer a Virgilio?: "'Non tener pur ad un loco la mente', / disse ’l dolce maestro, che m’avea/ da quella parte onde ’l cuore ha la gente". Purg. 11. Ni la vanidad familiar, ni la vanidad artística, ni la vanidad política duran mucho: “La vostra nominanza è color d’erba, / che viene e va”. Las genealogías que se trazan aquí son de la sangre, del oficio y del poder. Al centro de los tres cantos que se ocupan de la soberbia, Oderisi, el miniaturista, menciona a Cimabue y Giotto, Ginizzelli y Calvalcanti, y a un tercero que los sacará del nido en que se encuentran. Dante conoce su lugar: "Ascoltando chinai in giù la faccia". Purg. 12. Las representaciones de los soberbios están ahora en el piso. Entre ellos, se distingue Aracne, justo cuando cambiaba de mujer a araña. Las estrofas mutan también a acrósticos: V O M. La primera P de la frente de Dante se borra. Mientras suben a la siguiente cornisa, escuchan un fragmento del Sermón de la Montaña. Las historias son letras. Purg. 13. En la terraza de la envidia se escuchan voces de espíritus que pasan y se refieren a María (como será en cada círculo del Purgatorio), a Orestes y Jesús. Se trata de ejemplos contrarios al pecado que se paga. El castigo para los envidiosos, que aparecerán después, es coserles los ojos con alambre para que no quieran lo que vean. Sapia de Siena, " Savia non fui, avvegna che Sapìa/ fossi chiamat", está ahí por alegrarse de las penas ajenas y también pide a Dante que hable de su fama. Purg. 14. El hecho de abrir y cerrar los ojos en este círculo adquiere matices inesperados. ¿Quién puede ver que lo miran y quién no? ¿Quién arrastra los pies? ¿Quién puede dar su nombre? Guido del Duca, uno de los envidiosos que encuentran, explica cómo el cauce del Arno fluye igual que la corrupción en las ciudades que alimenta. La melancolía de este Guido es profética y elegiaca. También nos da una definición del pecado que purga: "Di mia semente cotal paglia mieto;/ o gente umana, perché poni ’l core/ là ’v’è mestier di consorte divieto?". Purg. 15. Al salir de la cornisa de los envidiosos, otro ángel borra la siguiente letra de la frente de Dante. Mientras suben, Virgilio le explica lo que del Duca mencionó sobre cómo se multiplica lo que se comparte. En la terraza de los iracundos, los ejemplos de virtud contraria incluyen otra vez a María, a Psístrato y a San Esteban. Esta vez aparecen en forma de visiones, en la mente de Dante. No ocurren, pero no dejan de ser verdaderas. Purg. 16. “Frate, / lo mondo è cieco, e tu vien ben da lui”, le dice Marco de Lombardía a Dante en este canto que marca la mitad del camino. A esto sigue una reflexión en torno a la razón por la que los hombres hacen lo que hacen: por elección o por destino. La respuesta se relaciona con la justicia y con una punzante paradoja: " liberi soggiacete". Las palabras de Marco Lombardo iluminan a los peregrinos literal y metafóricamente. Los dos soles que se enfrentan en su relato llevan hasta el ángel que despide esta terraza. Purg. 17. Los pecadores siguen apareciendo como visiones: "E come questa imagine rompeo/ sé per sé stessa, a guisa d’una bulla/ cui manca l’acqua sotto qual si feo". Al salir, después de que la siguiente P ha sido borrada, está anocheciendo y Virgillio aprovecha para explicar el orden del Purgatorio: "Né creator né creatura mai/ cominciò el, "figliuol, fu sanza amore,/ o naturale o d’animo; e tu ’l sai." Amor bueno o malo, poco o demasiado: la lógica es implacable. Purg. 18. Virgilio sigue explicando cómo todo gira en torno al amor, pero se detiene en donde Dante deberá recordar preguntarle a Beatriz. La mención a la mujer, otra vez y como ya hemos aprendido, irá acompañada de estrellas. Volvemos así a lo que va ocurriendo en la cornisa: "La luna, quasi a mezza notte tarda, / facea le stelle a noi parer più rade, / fatta com’ un secchion che tuttor arda". A los acidiosos que hay por ahí se les condenó a correr por ésta, la cuarta terraza. Su aparición es, entonces, velocísima. Purg. 19. Dante sueña y así sabemos que estamos en un punto de transición: una sirena que se cambia en una mujer que regaña a Virgilio por dejar que Dante soñara a la sirena. Además llegamos a lo que corresponde al inicio del alto Purgatorio: la terraza de la avaricia. Ahí se encuentra Adriano V, quien les relata su conversión, ya siendo Papa: "La mia conversione, omè!, fu tarda;/ ma, come fatto fui roman pastore,/ così scopersi la vita bugiarda." Purg. 20. " Contra miglior voler voler mal pugna;/ onde contra ’l piacer mio, per piacerli,/ trassi de l’acqua non sazia la spugna", es el inicio de este canto que se centra en la avaricia de las dinastías de reyes franceses. Se traza su genealogía para mostrar la forma política que, además de la espiritual ya tratada, este hambre puede adquirir. Un fuerte temblor hace que se detenga todo y nos prepara para lo que sigue. Purg. 21. "Già s’inchinava ad abbracciar li piedi/ al mio dottor, ma el li disse: "Frate,/ non far, ché tu se’ ombra e ombra vedi". Dante, Estacio, Virgilio en esa estrofa. Dante cuenta cómo, cada vez que alguien consigue subir al Paraíso, ahí tiembla. Eso explica lo que acaba de pasar. Estacio, cuya alma es la liberada, les cuenta de su admiración por Virgilio y, luego de ciertas reservas, el autor de la Eneida descubre su identidad con la frase anterior. Estacio y la admiración de Estacio resumen todo: "quand' io dismento nostra vanitate,/ trattando l’ombre come cosa salda". Purg. 22. Estacio, a pregunta expresa, explica que no purga una condena por avaricia sino por prodigalidad. Dice que un verso de la Eneida lo salvó, verso que en realidad Dante cita mal. Van ya llegando los tres a la terraza de la glotonería, y entonces: "Ma tosto ruppe le dolci ragioni/ un alber che trovammo in mezza strada,/ con pomi a odorar soavi e buoni; / e come abete in alto si digrada/ di ramo in ramo, così quello in giuso,/ cred' io, perché persona sù non vada." Dejo la voz de Dante como espejo de la voz que les habla desde el árbol. Purg. 23. Entre un grupo de almas muy flacas y secas -- "Chi crederebbe che l’odor d’un pomo/ si governasse, generando brama,/ e quel d’un’acqua, non sappiendo como?"-- se encuentran a Forese, a quien Dante reconoce por la voz. El amigo les cuenta de su tiempo ahí en el Purgatorio y de su buena mujer, Nella. Dante le explica que está ahí gracias a Virgilio, que lo acompañará hasta que encuentre a Beatriz: " Indi m’han tratto sù li suoi conforti,/ salendo e rigirando la montagna / che drizza voi che ’l mondo fece torti." Y que también viene Estacio. Purg. 24. La hermana de Forese, nos enteramos, está en el Paraíso. Se encuentran a Bonagiunta da Lucca, un poeta de la antigua escuela de poesía lírica que es un buen pretexto para entender qué es lo que Dante escribe y según qué tradición:"E io a lui: “I’ mi son un che, quando/ Amor mi spira, noto, e a quel modo/ ch’e’ ditta dentro vo significando”. El dolce stil novo. El canto acaba con otro árbol, un brote del de Eva y Adán, del que aprenden a sólo comer lo necesario. Purg. 25. "[E] se pensassi come, al vostro guizzo,/ guizza dentro a lo specchio vostra image,/ ciò che par duro ti parrebbe vizzo", como para pensar que lo que se nos parece tiene algo de nosotros. La respuesta como analogía como parábola. El ascua que se extinguirá en el fuego. La madre que mata al hijo que mata a los hermanos. La explicación de Virgilio da lugar a la "ciencia" de Estacio: “e spira / spirito novo”. El guía ha cambiado. Purg. 26."Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;/ consiros vei la passada folor,/ e vei jausen lo joi qu’ esper, denan." Arnaut, el poeta occitano, aparece en esta última terraza, dedicada a la lujuria, hablando en su lengua. Así, Dante continúa la genealogía de lo que escribe. Origen, lírica y homenaje. "Cantaba Arnaut/ con voz gentil, / con mesurada/ cadencia,/ su dolor furioso", prosigue Elsa Cross, "es poco tiempo siete siglos,/ dijo. / Es poco tiempo para amar la brisa/ para nadar contra corrientes encrespadas." Tema, eco y revisión. Purg. 27. Para salir del Purgatorio se debe atravesar el fuego. Virgilio convence a Dante de hacerlo. Se acaba el día y anochece en él: "E di pochi scaglion levammo i saggi,/ che ’l sol corcar, per l’ombra che si spense,/ sentimmo dietro e io e li miei saggi." Sabemos que dormirá y soñará lo que sigue. Virgilio nos ha explicado todo muy bien. Parece que podemos proseguir sin él: "seder ti puoi e puoi andar tra elli." Purg. 28. "«L’acqua», diss’ io, «e ’l suon de la foresta/ impugnan dentro a me novella fede/ di cosa ch’io udi’ contraria a questa»." De agua es este canto del Paraíso en la tierra que empieza lentísimo como para quedarse ahí. Y que sigue, todo de agua: "L'acqua che vedi non surge di vena/ che ristori vapor che gel converta,/ come fiume ch’acquista e perde lena;/ Ma esce di fontana salda e certa". Leteo y Eunoé. Todo de agua. Purg. 29. Aquí Dante traza otra de sus genealogías: la del visionario. Una impresionante procesión sigue a lo que, todavía más asombroso, ocurre en una de las primeras terzinas: "Non eran cento tra ’ suoi passi e ’ miei,/ quando le ripe igualmente dier volta,/ per modo ch’a levante mi rendei." Ese cambio le permitirá ver desfilar una complejísima alegoría del Viejo Testamento, la Iglesia, las cuatro virtudes cardinales y las tres teologales, los cuatro evangelistas, los apóstoles...pero mejor "lean a Ezequiel". Purg. 30. Dido, Virgilio, Dante, Dante: la antigua llama y las mismas palabras. La repetición para acentuar un momento tan determinante: "Ma Virgilio n’avea lasciati scemi/ di sé, Virgilio dolcissimo patre,/ Virgilio a cui per mia salute die’mi". Y es que ha aparecido finalmente Beatriz, una figura un tanto extraña, severa, que activa toda la potencia de lo que Dante cuenta alguna vez sintió. Purg. 31. "Cone in lo specchio il sol, non altrimenti/ la doppia fiera dentro vi raggiava,/ or con altri, or con altri reggimenti." El grifo cambiando en los ojos que ven los ojos que lo ven. La complejidad del espejo y la maravilla a la que no se tiene acceso directo. Para Dante es más importante la constancia que el consuelo de amor. Y eso es lo que su Dante tiene que purgar. Y ésa es la Beatriz severa que construye para sí y su reflejo: "e se ’l sommo piacer sì ti fallio/ per la mia morte, qual cosa mortale/ dovea poi trarre te nel suo disio?". Purg. 32. Nuestra atención vuelve a lo que ocurre aparte de sólo Dante y Beatriz. El grifo ata su carro al árbol. El árbol reverdece. Dante sueña, pero no cuenta el sueño. Parte de la procesión comienza a subir al cielo y Beatriz le da a Dante una encomienda: " Però, in pro del mondo che mal vive,/ al carro tieni or li occhi, e quel che vedi,/ ritornato di là, fa che tu scrive». Lo que no puede ser nada fácil considerando la alegoría siguiente que cuenta la historia de la Iglesia y que incluye águilas, vulpejas, dragones, monstruos... Purg. 33. "[M]a tosto fier li fatti le Naiade,/ che solveranno questo enigma forte/ sanza danno di pecore o di biade." La tesis de que el manuscrito de Ovidio que leyó Dante confundió "láyades" por "náyades" acrecienta la presencia de lo escrito en este canto final. El olvido de Dante purificado debe revertirse y Matilda, nombrada, lo conducirá al Eunoé para hacerlo. Como ya no hay espacio en esta parte de su estructura, Dante no explica lo que es beber de esas aguas. Sólo dirá: "rifatto sì come piante novelle/ rinnovellate di novella fronda,/ puro e disposto a salire alle stelle."
0 notes