Tumgik
#diván del tamarit
youssefguedira · 2 years
Text
person who needs 2 written spanish sources has 1 really good one, 1 documentary, 1 in english, 4 million minor sources, 2 wikipedia articles
2 notes · View notes
tournevole · 8 days
Text
Tumblr media
Variación, El Diván del Tamarit, 1941
5 notes · View notes
juano500 · 1 year
Link
GACELA DEL NIÑO MUERTO es el primer poema del libro Diván del Tamarit , escrito por Federico García Lorca en 1936, el año de...
0 notes
estadioimaginal · 1 year
Text
"Quiero dormir el sueño de las manzanas, alejarme del tumulto de los cementerios. Quiero dormir el sueño de aquel niño que quería cortarse el corazón en alta mar.
No quiero que me repitan que los muertos no pierden la sangre; que la boca podrida sigue pidiendo agua."
Federico García Lorca (1936) Diván del Tamarit
0 notes
leesotrascosas · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Fotografías de la lectura comentada de 'Diván del Tamarit' de Federico García Lorca el pasado miércoles, 16 de agosto, en el Camino del Avellano
0 notes
rima-pendiente · 3 years
Photo
Tumblr media
Federico García Lorca - Noche de amor insomne
46 notes · View notes
Text
Quiero dormir el sueño de las manzanas,
alejarme del tumulto de los cementerios.
Quiero dormir el sueño de aquel niño
que quería cortarse el corazón en alta mar.
No quiero que me repitan
que los muertos no pierden la sangre;
que la boca podrida sigue pidiendo agua.
No quiero enterarme
de los martirios que da la hierba,
ni de la luna con boca de serpiente
que trabaja antes del amanecer.
Quiero dormir un rato,
un rato, un minuto, un siglo;
pero que todos sepan que no he muerto;
que hay un establo de oro en mis labios;
que soy el pequeño amigo del viento Oeste;
que soy la sombra inmensa de mis lágrimas.
Cúbreme por la aurora con un velo,
porque me arrojará puñados de hormigas,
y moja con agua dura mis zapatos
para que resbale la pinza de su alacrán.
Porque quiero dormir el sueño de las manzanas
para aprender un llanto que me limpie de tierra;
porque quiero vivir con aquel niño oscuro
que quería cortarse el corazón en alta mar.
Diván del Tamarit, 1940.
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Federico García Lorca. Gacela VII Del recuerdo de amor. Diván del Tamarit. [11]
19 notes · View notes
docpiplup · 4 years
Text
Poema de la soleá, de Poema del cante jondo
Vestidas con mantos negros
piensa que el mundo es chiquito
y el corazón es inmenso.
Vestida con mantos negros.
Piensa que el suspiro tierno
y el grito, desaparecen
en la corriente del viento.
Vestida con mantos negros.
Se dejó el balcón abierto
y el alba por el balcón
desembocó todo el cielo.
¡Ay yayayayay,
que vestida con mantos negros !
*******
Soneto de la dulce queja, de Sonetos del amor oscuro
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.
Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.
Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,
no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.
******
Romance de la Luna Luna, del Romancero gitano
La Luna vino a la fragua
con su polisón de narod.
El niño la mira, mira
el niño la está mirando.
En el aire conmovido
mueve La Luna sus brazos
y enseña lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.
Huye Luna, Luna, Luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.
Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.
Huye Luna, Luna, Luna,
que ya siento sus caballos.
Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.
El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.
Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.
Cómo canta la zumaya,
¡Ay cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la Luna
con un niño de la mano.
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.
******
Canción de cuna para Rosalía Castro, muerta, de Seis poemas galegos
¡Levántate, niña amiga,
que ya cantan los gallos del día!
¡Levántate, mi amada,
porque el viento muge, como una vaca!
Los arados van y vienen
desde Santiago a Belén.
Desde Belén a Santiago
un ángel vienen en un barco.
Un barco de plata fina
que traía dolor de Galicia.
Galicia tumbada y queda
transida de tristes hierbas.
Hierbas que cubren tu lecho
con la negra fuente de tus cabellos.
Cabellos que van al mar
donde las nubes tiñen sus nítidas palmas.
¡Levántate, niña amiga,
que ya cantan los gallos del día!
¡Levántate, mi amada,
porque el viento muge, como una vaca!
*******
La aurora, de Poeta en Nueva York
La aurora de Nueva York tiene
cuatro columnas de cieno
y un huracán de negras palomas
que chapotean en las aguas podridas.
La aurora de Nueva York gime
por las inmensas escaleras
buscando entre las aristas
nardos de angustia dibujada.
La aurora llega y nadie la recibe en su boca
porque allí no hay mañana ni esperanza posible.
A veces las monedas en enjambres furiosos
taladran y devoran abandonados niños.
Los primeros que salen comprenden con sus huesos
que no habrá paraísos ni amores deshojados;
saben que van al cieno de números y leyes,
a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.
La luz es sepultada por cadenas y ruidos
en impúdico reto de ciencia sin raíces.
Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
como recién salidas de un naufragio de sangre.
********
Romance sonámbulo, del Romancero gitano
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.
-Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los puertos de Cabra.
-Si yo pudiera, mocito,
este trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
-Compadre, quiero morir,
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
-Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
-Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
¡dejadme subir!, dejadme
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.
Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal
herían la madrugada.
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
-¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
¿Dónde está tu niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!
Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa
dejadme subir al menos
hasta las altas barandas.
Compadre, quiero morir,
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
Compadre donde está dime,
donde está esa niña amarga
cuantas veces la esperé
cuantas veces la esperaba.
*******
Casida del sueño al aire libre, del Diván del Tamarit
Flor de jazmín y toro degollado.
Pavimento infinito. Mapa. Sala. Arpa. Alba.
La niña finge un toro de jazmines
y el toro es un sangriento crepúsculo que brama.
Si el cielo fuera un niño pequeñito,
los jazmines tendrían mitad de noche oscura,
y el toro circo azul sin lidiadores
y un corazón al pie de una columna.
Pero el cielo es un elefante
y el jazmín es un agua sin sangre
y la niña es un ramo nocturno
por el inmenso pavimento oscuro.
Entre el jazmín y el toro
o garfios de marfil o gente dormida.
En el jazmín un elefante y nubes
y en el toro el esqueleto de la niña.
******
Al oído de una muchacha, de Canciones
No quise.
No quise decirte nada.
Vi en tus ojos
dos arbolitos locos.
De brisa, de brisa y de oro.
Se meneaban.
No quise.
No quise decirte nada.
7 notes · View notes
enzomartinelli · 3 years
Text
Romance sonámbulo, de García Lorca 📃❤️🇪🇸
Romance sonámbulo, de García Lorca 📃❤️🇪🇸
Portrait of Federico Garcia Lorca in Miranda de Ebro Gacela del amor imprevisto Diván del Tamarit – Federico García Lorca – 1936 original text in Spanish with translation into English, French and Italian – © 2021 Enzo Martinelli 🇪🇸 Gacela primera – Del amor imprevisto – de Federico García Lorca Nadie comprendía el perfumede la oscura magnolia de tu vientre.Nadie sabía que martirizabasun…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
youssefguedira · 2 years
Text
i love when i am simply innocently skimming my lorca to check something and then i stumble across ¡ay! again and it flings me into the stratosphere
1 note · View note
marcopolorules · 4 years
Photo
Tumblr media
Yo no quiero más que una mano,⠀ una mano herida, si es posible.⠀ Yo no quiero más que una mano,⠀ aunque pase mil noches sin lecho.⠀ ⠀ Sería un pálido lirio de cal,⠀ sería una paloma amarrada a mi corazón,⠀ sería el guardián que en la noche de mi tránsito⠀ prohibiera en absoluto la entrada a la luna.⠀ ⠀ Yo no quiero más que esa mano⠀ para los diarios aceites y la sábana blanca de mi agonía.⠀ Yo no quiero más que esa mano⠀ para tener un ala de mi muerte.⠀ ⠀ Lo demás todo pasa.⠀ Rubor sin nombre ya. Astro perpetuo.⠀ Lo demás es lo otro; viento triste,⠀ mientras las hojas huyen en bandadas.⠀ ⠀ Federico García Lorca⠀ Casida VI. De la mano imposible, De Diván del Tamarit, 1936⠀ & WanJin Gim @willeys_art (artist)⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ #portraitpainting #acrylicart #acrylicpaint #acrylicpainting #acrylique #acrylicpainter #acryliconcanvas #acrylicpaints #acrylicpaintings #contemporaryart #contemporaryartist #contemporarypainting #contemporarypainter #contemporarypaintings #contemporarypaints#contemporary_art #contemporarypainters #contemporaryfigurativeart #newcontemporary #modernart #modernpainting #artgallery #contemporaryartgallery #figurative #figurativeart #figurativepainting #figurativeportrait #vagabondwho #marcopolorules #wanjingim https://www.instagram.com/p/CFrQ859qlfn/?igshid=4kazexkg3qg7
1 note · View note
lunoira · 6 years
Quote
My tongue full of love and agony
Federico García Lorca, from “Gacela de la Huida”
Diván del Tamarit (1940)
233 notes · View notes
eamelinopoet · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
My translation and the Spanish original of Federico García Lorca’s ghazal from his last collection of poems, Diván del Tamarit. He completed it around 1934. Two years later, in August 1936, he was executed by Spanish fascists. Originally published in Selections from Lorca’s Diván del Tamarit at AmericanGhazal.com. 
Graphic is a public domain image of Lorca’s actual signature.
3 notes · View notes
leesotrascosas · 1 year
Text
Tumblr media
¡Hoy, último día para apuntarte! Lectura comentada de 'Diván del Tamarit' de Federico García Lorca. Este miércoles, 16 de agosto, a las 20:00h en el Camino del Avellano. Punto de encuentro: última parada de bus del Paseo de los Tristes (Paseo del Padre Manjón). Inscripciones hasta el lunes, 14 de agosto, en [email protected] https://leesotrascosas.blogspot.com/2023/08/divan-del-tamarit-de-federico-garcia.html
0 notes
rima-pendiente · 3 years
Photo
Tumblr media
Federico García Lorca - Preludio
26 notes · View notes