Tumgik
#enの皆さんありがとう
airinhishou · 2 years
Photo
Tumblr media
今年も一年 お世話になりました。 今年は波瀾万丈な年でした。 骨折に始まり 第二の職場を辞めて 違うところへちょっと行っていたら 20代後半くらいに3年間 ストーカー行為をされてた男とバッタリ逢い コレはマズイとその職場から去る事にして、第一の職場だけで頑張る事にしていた矢先に、オーナーさんが辞める事になり 残るスタッフの長老が私だけになり 新体制になったはいいけど、本部と合わず そんな矢先に 職場の床で転倒 足を負傷 労災からの〜退職 次の職場は二つ返事で🆗が出て、今 行ってます。 新しい職場になって すぐコロナになり(軽度) おかげさまで すっかり元気 そんな時にTOMさんの交通事故😅 次から次でした。 今年一年を通して、別れや出会いが沢山あって、 バイクの免許取れたは良いけど、怖くて乗れなくて 「炎陣ちゃんねる」さんを通して、バイクを諦めずに乗る事を決意致しました。 自走出来るように TOMさんに怒られれながら走って 今があります。 秋の阿蘇ぼうツーリングを目標に走って来ました 完走出来たことに感謝🙏 そして炎陣さんのおかげで、沢山勇気頂きました。 感謝です。 今宵は年越し蕎麦ではなく「炎陣ラーメン」で、歳を超します。 来年はENで沢山走らせて貰います^ ^ 御縁があった事に感謝 来年は良い年になりそうです。 こりゃ〜春から縁起が良い #今年もお疲れさまでした。 #変革の年 #波瀾万丈な一年でした #沢山の出逢いありがとうございます。#ENの皆さんありがとう #感謝 https://www.instagram.com/p/Cm1ZhQhyvjJ/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos japonistasarqueológicos, a un día como, en el que aconteció el 9 de agosto de 1945 a las 11:00 horas de la mañana, B-29 Enola Gay volvió a hacer acto de presencia sobre las cabezas japonesas y lanzó sobre la ciudad de Nagasaki la segunda bomba atómica, conocida como Fat Man. - Dicho acto acabaría con la vida de unas 246 000 muertes, más la que causaría los efectos secundarios, esta ciudad es menos conocida en los restos arqueológicos de su desastre se refiere, pero tienen la misma importancia porque se ve el reflejo que dejó la bomba. - Un saludo y que acontecimientos como este no vuelvan a ocurrir, porque la historia es cíclica ojalá aprendamos de los errores y acabemos con las guerras en nuestro presente 2024 y las del futuro publicación en memoria de los caídos, mis más sincero pésame. - 日本の考古学者の皆さん、1945 年 8 月 9 日午前 11 時、B-29 エノラ ゲイが再び日本人の頭上に姿を現し、ファットとして知られる 2 番目の原子爆弾を長崎市に発射したような日へようこそ。男。 - この行為は約 246,000 人の死者の命を絶ち、さらに二次的影響を引き起こすことになる。この都市はその災害の考古学的遺跡ではあまり知られていないが、原爆が残した反射を見ることができるため、それらは同様に重要である。 - ご挨拶、そしてこのような出来事が二度と起こらないよう、歴史は周期的であるため、私たちが過ちから学び、現在の 2024 年に戦争を終わらせ、戦没者を追悼する将来の出版物で戦争を終わらせることを願っています。心からお悔やみを申し上げます。 - Welcome, archeological japonists, to a day like the one that happened on August 9, 1945 at 11:00 in the morning, B-29 Enola Gay made an appearance again over the heads of the Japanese and dropped the second atomic bomb, known as Fat Man, on the city of Nagasaki. - This act would end the lives of some 246,000 people, plus the one caused by the secondary effects. This city is less known in terms of the archaeological remains of its disaster, but they are just as important because the reflection left by the bomb can be seen. - Greetings and may events like this not happen again, because history is cyclical. I hope we learn from our mistakes and end the wars in our present 2024 and those of the future. A publication in memory of the fallen, my most sincere condolences.
59 notes · View notes
whitefeather-mc · 2 years
Text
Negai Yo Hiike - Make a wish Afraid of the dawn, I wish again and again Farewell to the lonely sky and the salvation of love My prayer is distant, illuminates the crimson lotus
Ringing bells, carry my wish Warm sleep, stretch your hand high today Oh, if only I could be forgiven Joy, sorrow, let us live together Shining human voices full of smiles Please, light, guide me, to the wondrous morning I've longed for
To the beautiful morning I've been waiting for When I wake up, let's start walking Along with my dreams
Ringing bells, carry my wish I dance from my heart in the city that blooms today Oh, now it's blooming beautifully Joy, sorrow, let us all sing together I dreamed so vividly of the love I shared with you Please guide me, let the light guide me
Into Tomorrow --------
Miedo al amanecer, deseo una y otra vez Adiós al cielo solitario y la salvación del amor. Mi oración es distante, ilumina el loto carmesí
Sonando las campanas, lleva mi deseo Sueño cálido, estira tu mano alto hoy Oh, si tan solo pudiera ser perdonado Alegría, tristeza, vivamos juntos Brillantes voces humanas llenas de sonrisas Por favor, luz, guíame, a la maravillosa mañana que he anhelado
A la hermosa mañana que he estado esperando Cuando me despierte, empecemos a caminar. Junto con mis sueños
Sonando las campanas, lleva mi deseo Bailo con mi corazón en la ciudad que hoy florece Oh, ahora está floreciendo maravillosamente Alegría, tristeza, cantemos todos juntos Soñé tan vívidamente con el amor que compartí contigo Por favor guíame, deja que la luz me guíe
hacia el mañana -------
夜明けに怯えて 何度も願う ひとりぼっちの空に別れと 愛の救いを 祈りは遠く 紅蓮を照らす
鐘よ響け 僕の願いを運んで 今日も温かな夢 高く手を伸ばして ああ もし許されるのなら 喜び 悲しみ 共に生きよう 輝く人の声 満ちている笑顔 どうか僕に 光よ導け
焦がれてた素晴らしい朝へ 目覚めたら歩き出そう 僕の夢とともに
鐘よ響け 僕の願いを運んで 今日も華やぐ街に 胸を踊らせてる ああ いま 美しく咲いた 喜び 悲しみ 皆で歌おう 該しく夢に見た 分かち合う愛を どうか僕に 光よ導け
あした へ
721 notes · View notes
maristelina · 1 year
Text
Milgram Side W
⚠️This is secret content available only through purchase of physical Milgram Novel 2 + Milgram manga books from Animate. Please buy the novels to support Milgram! Please don't reblog!
「今までの看守の話が聞きたいだって?」
"Do you want to hear about the previous guards?"
「あぁ、何かの参考になればと思ってなめるか? ジャッカロープ。」
"Ah, are you considering on helping me by giving some references? Jackalope."
目の前の看守エスは、私が日をかけたとおり実に優秀だ。
The warden Es, as I had observed for the past few days, is truly excellent.
情報収集に貪欲で、考察も深く鋭い。広い知識を持ち、多様な価値観を併せ持つ。
They are eager to gather information, while holding deep and keen insights. Es possesses wide knowledge and diverse values.
理想的な看守と言って良い! ——まぁ、今回のミルグラムはそういう風にデザインしたのだから当然といえば当然なのだが——それでも、ここまで上手くいくとは 思っていなかった。
It's fair to say Es is an ideal warden!——Well, it's only natural since that's how I designed this Milgram experiment——but still, I didn't think it would go this well.
難点は精神の不安定さだが——それも、仕様上致し方がないことだ。
Their only flaw is their mental instability -- But even that is unavoidable given the current structure of the experiment.
今もこうして僅かでも新たな視点を取り入れようと、大きな瞳でまっすぐ私を見つめている。その瞳に見つめられる度に私の胸躍る。
Even now, looking straight at me with their large eyes, they are trying to adopt even the slightest new perspective. My heart flutters every time I'm gazed at by those eyes.
「んー、オレ様の記憶に残ってるような看守なぁ…」
"Hmm, I can't remember a warden who's made a lasting impression on yours truly…" (TN: "オレ様" means "my esteemed self" but it doesn't sound great on EN imho so I translated it to something closer to its original meaning.)
監獄ミルグラムは、幾度となく繰り返されてきた営みである。
Milgram Prison is an undertaking that has been repeated over and over again.
度重なるトライ&エラーにより、規則やフォーマットを最適化して現在の形にたどり着いている。
Through repeated trial and error, the rules and format have been optimized to reach it's current form.
つまりは失敗の歴史ともいえるわけだが、その中でも印象に残っている石守はそう多くない。
In other words, it's a history of failures but there aren't many among the stone faced guards who have left a lasting impression. (TN: I have no idea what "石守" Ishimori is referring to. It seems like a character but based on my list, I can't find anyone that fits it.)
「そうだな。バッと思い出せるのは審判の前に囚人を全部殺しちまったヤツ」
"Right. The only one who comes to mind is the guy who killed all the prisoners before the trial."
「……何の参考にもならないな」
"...That's not helpful at all."
エスは不快そうに眉をひそめる。期待通りのリアクションだ。
Es frowns in discomfort. Just the reaction I was expecting.
「看守と囚人 くものと裁かれるもの。絶対的な上下関係が出来上がる中で、そうなっちまう看守は珍しくねぇ。まぁ皆殺しはレアケースだが······数人手にかけちまうなんてことはまぁある
"Warden(s) and prisoners, the one(s) who imprison and the ones who are judged. In a relationship with such a clear hierarchy, it's not rare for some warden(s) to go off the rails. Well, killing everyone is a rare case, but taking out a few isn't unheard of."
「僕は、そのやり方は好まない」
"I don't approve of that approach."
「そうかそうか。 お前は暴力反対派だもんなぁ~」
"I see, I see. You're against violence, huh~"
「当たり前だ。 元々そのつもりだが――」
"Of course. That was the intention from the beginning—"
エスの表情がわかりやすく唸る。
Es visibly grimaces.
「今の監獄の状況を見れば、確信に変わるというものだろう」
"If you consider the current conditions in the prison, it should only reinforce your conviction, shouldn't it?"
無理もない話だ。
"It's not an unreasonable argument."
今回のミルグラムは囚人の暴力により、大きく状況を動かされたのだから。
In this iteration of the Milgram experiment, it's that one prisoner's violence that has significantly changed the situation.
エスは1人の囚人と協力関係を結んだ。エスの思惑とは裏腹に、その囚人はまるで看守の代行をするかのように、赦されざる囚人に暴力による私刑を執行したのだった。
Es formed a cooperative relationship with one of the prisoners. Contrary to Es's intentions, that prisoner acted almost as if they were a substitute warden, meting out vigilante justice through violence on the guilty prisoners.`Es formed a cooperative relationship with one of the prisoners.
囚人同士の争いという意味では過去のミルグラムでも前例はあるが、囚人が看守を気取るなど前代未聞だ。
During previous Milgram experiments, it's not uncommon for prisoners to have confict with one another. But a prisoner taking on the role of a warden is unprecedented.
なんと、なんと愉快なのだろうか。
My, oh my, this is incredibly amusing.
「………僕は看守として、アイツらのことを知りたいんだ。そこに暴力は必要ない」
"….As a warden, I want to understand them. Violence isn't necessary for that."
「んー、お前は囚人に愛着を持ちすぎに見えるがね」
"Hmm, aren't you getting too attached to the prisoners?"
「………そんなことはない」
"……That's not the case."
「いや、別に悪いとは言ってねぇよ。看守のスタンスは自由だ」
"No, I'm not saying it's a bad thing. A warden's stance is their own choice."
囚人への強い愛着は、今回のエスの特徴のひとつだ。時には親のように、きょうだいのように、友人のように囚人のことを親しく想っている節がある。
Strong attachment to the prisoners is one of the defining characteristics of Es this time around. At times, Es appears to hold a fondness for the prisoners, as if they were like a parent, sibling, or friend.
直接傷つけたわけではないとはいえ、自分の選択により囚人が傷つく結果になったことを強く悔いているのだろう
Even though Es didn't directly harm the prisoners, it's likely they deeply regret that their choices led to the prisoners getting hurt.
俯くエスを見て、ふと追懐というべきか、1人の看守の顔が浮かぶ。
Looking at the downcast Es, whether it should be called a flashback or not, the face of a single warden comes to mind.
見た目はまったく似ていない。女性らしいロングヘアをなびかせる姿は印象としてはむしろ真逆に思えるが――。
Their appearance couldn't be more different. The image of her flowing, feminine long hair is the polar opposite in terms of impression and yet—.
「…………あー、そうか」
"……Ah, I see."
「ジャッカロープ?」
"Jackalope?"
「オレ様が直接見てたわけじゃねぇんだがな。 オレ様の部下が担当してた看守に、お前に似たヤツがいたんだよ。ちと思い出しちまった」
"I didn't directly oversee her, but one of my subordinates was in charge of a warden who reminded me of you. Just crossed my mind."
あのエスも、今回のエスと同様、看守でありながら囚人との親交を重視していた。共通しているのは、人間への強い興味だ。
Like the current Es, that Es also valued relationships with the prisoners despite being a warden. What they both share is a strong curiosity about people.
エスの顔を見ると、怪訝そうな表情でこちらを見ている。
Looking at Es's face, they appear puzzled as they look this way.
「ジャッカロープ・・・・・・お前部下がいたのか」
"Jackalope… you had subordinates?"
「おう、オレ様相当偉いんだぜ。お前を直接見てやってることをたまには感謝しろよ」
"Hooh, I'm pretty important, you know. You should feel grateful that I'm personally overseeing you now and then."
「ウサギの社会にも上司部下があるんだな」
"Huh, so even in a rabbit society, there are bosses and subordinates."
「ウサギじゃねぇ。ジャッカロープだ」
"I'm not a rabbit. I'm Jackalope."
あのときは今のミルグラムと比べれば、私から言わせると不完全なフォーマットと美しくないルールで進行していた。
Back then, in comparison to the present Milgram, it was following an imperfect format and rules that, in my opinion, lacked elegance.
担当のジャッカロープも監視役として中途半端だった。甘く、ぬるい。 ミルグラムの公平性を保つには不十分であった が――あぁ、そういえばあの女は結局どうなったんだったか。よく覚えていない。
The assigned Jackalope was also lacking as a supervisor. They were lenient and lackadaisical. They were insufficient in maintaining Milgram's fairness, but—ah, come to think of it, what happened to that woman in the end? I don't recall it very well.
「僕に似てる……というのは、どういうところがだ?」
"Resemble me… in what way?"
「なんだよ、気になんのかぁ?」
"What's this? Is it bothering you?"
「だってジャッカロープ、怒ってるだろう?」
"Because, Jackalope, aren't you angry?"
「………あ?」
"………Hah?"
「珍しいな。いつも飄々としているお前が」
"How unusual. You who are always nonchalant."
エスの言葉に驚かされる。エスが私の表情を読み取れるということにも、表情に出てしまうほどの感情をあのミルグラムに無自覚に持っていた自分にも。
I'm surprised by Es's words. Both that Es can read my expression, and that without realizing it, I held such emotions about that particular Milgram experiment that it even showed on my face.
あの看守自体に特別な問題があったわけではない。
There wasn't any particular problem with that warden herself.
問題は『彼女をきっかけ』におきた出来事の数々だ。
The issue lies in the series of events that she triggered.
ミルグラム史上 屈指の汚点である、あの事件も元を正せば彼女がきっかけだった。
If we trace back to the source, she was the catalyst for that incident, one of the biggest stains in Milgram's history.
「…………お前は余計な面倒を起こしてくれるなよ?」
"…………Don't go causing unnecessary trouble for me, okay?"
不思議そうにこちらを伺うエスの顔に、わずかな胸騒ぎを覚え、そう呟いた。
I muttered, feeling a slight unease in Es's curious expression.
【了】
[The End]
83 notes · View notes
snobism · 7 days
Text
tumblrが成人向け指定されたので抗議した話
いやまあ内容的に成人向け指定でもおかしくはないと思うけど…。多少困ったことになったので記録として残しておく。同じ事象で困っている人の役に立てば幸いです。
「成人向け指定」はコンテンツごとになされる。成人向けに指定されるとアプリで言うとギアのアイコンから下記の項目に該当のpostが溜まっていく仕組みになっている。
Tumblr media
自分は指定されたものを見ていて、「このくらいの表現なら他でも見るけどな〜」と思って、「抗議」を行ってみた。
この「抗議」が良くなかった。抗議後、下記のようなメールが届いた。
snobismの成人向け指定に対する審査のリクエストを受け取りました。
現在、このブログが成人向け指定に該当するか判断されるまで、snobismのコンテンツはあなたにしか表示されません。
つまりリクエストが処理されるまでクローズドなブログになってしまうという。いやいや、そんなのは望んでない。そしてその影響なのか、
・ブログトップからアイコンとヘッダーが消える(デフォルト状態になる)
・アクティビティ一覧で、リアクションがあった投稿のサムネが消える
という状態になった。
前者は実害はないのでともかく、後者がすごく不便かつバグっぽかった。成人向けだからという理由で他人に見えなくなるのは分からなくもないが、自分が自分の意思で投稿したものが見えないのは実装がおかしい。
なので、下記のようなメッセージをGoogle翻訳して追加で送った(https://www.tumblr.com/supportから送れるが、このフォームは日本語は受け付けてもらえない。また、成人向け投稿のリクエストに対しての追加の質問も受け付けない仕様になっている)。
レビューリクエストを送信しましたが、返信がありませんでした。リクエストを送信した後で、サムネイルがアクティビティ一覧に表示されず、ブログのカバー画像とアイコンも表示されなくなっています。不便なので、直して欲しいです。すぐに修正できない場合は、いつぐらいまでに対処するか教えてください。
このメッセージを送って10日ほどして、やっと下記の返信があった。
こんにちは。
これは、あなたのブログが性的に露骨なコンテンツを含んでいるとフラグが付けられたために発生しました。あなたの分類異議申し立てを審査した結果、あなたのブログの内容はコミュニティ ガイドラインに照らして性的に露骨なものではないと判断されました。
https://www.tumblr.com/policy/en/community
あなたのブログのフラグが解除されました。このエラーについてお詫び申し上げます。性的に露骨とみなされる内容の詳細については、Tumblr ヘルプ センターをご覧ください。
これで、アバターとヘッダー画像を変更できるようになります。
都合、最初のリクエストから1ヶ月くらい経って解除された形になる。なかなかの時間を要するものだ。
そういったわけで、変に抗議はしないほうがよく、「コミュニティガイドラインに違反してるよ」と言われたら、該当の投稿は素直に取り下げたほうが良さそうである。
それでは皆さん、よいTumblrライフを。
4 notes · View notes
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
toshiya_direngrey
ESP CRAFT HOUSE 40th Anniversary Exhibition 《DIR EN GREY 薫・Toshiya・Die × ESP》に行ってきました。
歴代の楽器、ツアーT、パスなど見所満載でした。
ツアーTやパスなどは、ESPの朝倉さんの私物だそうで、まさにDIR EN GREYの歴史を初期の頃から見てくださったお陰で今回の展示ができてます。
この場を借りて、お礼申し上げます。
いつも、本当にありがとうございます。
19日まで展示されてるので、皆さん良かったら足を運んで下さいね。
展示されてる物も、ちょこちょこ変わってますので、そこら辺もチェックして頂ければです。
I went to the ESP CRAFT HOUSE 40th Anniversary Exhibition 《DIR EN GREY Kaoru・Toshiya・Die × ESP》. There are a lot of things to see: old instruments, tour T-shirts, pass etc. The T-shirts and passes belong to ESP's Mr. Asakura: this exhibition was possible thanks to him, who has been looking after DIE EN GREY since the beginning. I'm taking this chance to express my gratitude. Thank you for everything. Everything will be exhibited until the 19th, so please stop by if you have the chance. The items are being changed frequently, so I'll be happy if you check it out!
75 notes · View notes
aricastmblr · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Padre de Jimin desde su cuenta oficial de su cafetería compartió fotos de jimin de su ceremonia de finalización de su entrenamiento de cinco semanas - ceremonia de graduación del campo de entrenamiento de Jimin 17 ene. 2024
magnate_official_ instagram e instagram stories sale j.m jimin
안녕하세요 ZM-illennial(메그네이트)입니다 다들 우산 챙기셨나요? 곧 비가 내릴것 처럼 흐린 날씨입니다 비 소식을 기다리시던 분들에게는 반가움이 걱정하시던 분들에게는 위로를 전하며 촉촉한 하루가 되시길 바랍니다
길다면 길고 짧다면 짧은 5주간의 수료식을 마쳤습니다 아미 여러분들의 응원과 꾸준하게 보내주시는 관심과 사랑 덕분입니다 1년 5개월이 라는 시간이 어떻게 보면 길지만 짧은 시간 일 수도 있습니다 봄 여름 가을 겨울 사계절을 보내다보면 곁으로 와 있을것 같습니다 아미 여러분들이 큰 힘이 되었습니다 진심으로 감사드립니다 . . . Hello, I'm ZM-illennial Did you all bring your umbrellas? Like it's going to rain soon It's cloudy. For those who were waiting for the news of the rain, I'd like to send my comfort to those who were worried, and I hope you have a moist day
If it's long, if it's short, it's a five-week completion ceremony It's over. Thanks to ARMY's support and love, 1 year and 5 months can be a long time, but it can be a short time. Spring rain, rainy rain, showers, and heavy rain will be next to you ARMY gave me a lot of strength I heartily thank you. . . . こんにちは。ZM-illennial(メグネイト)です 皆さん、傘は持ってきましたか? もうすぐ雨が降りそうです 曇天です 雨の便りを待っていた方々には嬉しさが心配された方々には慰労を伝えながらしっとりとした一日になることを願います
長いといえば長く、短いといえば短い5週間の修了式を 終えました ARMYの皆さんの応援と、 地道に送ってくださる関心と愛のおかげです 1年5ヶ月という時間がある意味長いですが、短い時間かもしれません 春雨、梅雨、夕立、大雨、この雨を何度か送るとそばに来ていると思います ARMYの皆さんが大きな力になりました 誠にありがとうございます
zm_illennial_official instagram e instagram stories sale j.m jimin
Magnate
안녕하세요 ZM-illennial(메그네이트)입니다 다들 우산 챙기셨나요? 곧 비가 내릴것 처럼 흐린 날씨입니다 비 소식을 기다리시던 분들에게는 반가움이 걱정하시던 분들에게는 위로를 전하며 촉촉한 하루가 되시길 바랍니다
길다면 길고 짧다면 짧은 5주간의 수료식을 마쳤습니다 아미 여러분들의 응원과 꾸준하게 보내주시는 관심과 사랑 덕분입니다 1년 5개월이 라는 시간이 어떻게 보면 길지만 짧은 시간 일 수도 있습니다 봄 여름 가을 겨울 사계절을 보내다보면 곁으로 와 있을것 같습니다 아미 여러분들이 큰 힘이 되었습니다 진심으로 감사드립니다 . . . Hello, I'm ZM-illennial Did you all bring your umbrellas? Like it's going to rain soon It's cloudy. For those who were waiting for the news of the rain, I'd like to send my comfort to those who were worried, and I hope you have a moist day
If it's long, if it's short, it's a five-week completion ceremony It's over. Thanks to ARMY's support and love, 1 year and 5 months can be a long time, but it can be a short time. Spring rain, rainy rain, showers, and heavy rain will be next to you ARMY gave me a lot of strength I heartily thank you. . . . こんにちは。ZM-illennial(メグネイト)です 皆さん、傘は持ってきましたか? もうすぐ雨が降りそうです 曇天です 雨の便りを待っていた方々には嬉しさが心配された方々には慰労を伝えながらしっとりとした一日になることを願います
長いといえば長く、短いといえば短い5週間の修了式を 終えました ARMYの皆さんの応援と、 地道に送ってくださる関心と愛のおかげです 1年5ヶ月という時間がある意味長いですが、短い時間かもしれません 春雨、梅雨、夕立、大雨、この雨を何度か送るとそばに来ていると思います ARMYの皆さんが大きな力になりました 誠にありがとうございます
Tumblr media Tumblr media
Nuestro Jimin se graduó en primer lugar.
Jimin sostiene el Honor del "Más Ejemplar" (The Most Exemplary Trainee)con un ramo. Jimin ganó el HONOR DE EJEMPLAR con el elogio del Jefe de DIVISIÓN.
Este reconocimiento se otorga al alumno con las calificaciones generales más altas de todas las evaluaciones.
El soldado Jimin Jungkook está asignado a uno de los batallones de la brigada de artillería de la 5.ª División de Infantería.
Jimin Jungkook se han convertido oficialmente en soldados.
8 notes · View notes
mayimkjs · 27 days
Text
Mikoto's Notable T2 Timeline Convos (JP Ver)
Taken from the FOOL's MATE research doc
T1 EN
T1 JP
T2 EN
T2 JP
Blue notes are about Mikoto
Red notes are about John
Black notes are about either or both
1) 2022/10/06, Mikoto's birthday
Sakurai Haruka ミコトさん。 あの、元気にしてますか……? Kayano Mikoto あぁ、ハルくん。 なんだか話すの久しぶりだねぇ。 うん、大丈夫だよ。そっちは元気してた……? Sakurai Haruka あ、大丈夫です。とても、楽しく。 あの、避けてて、ごめんなさい。 ちょっと怖くて。ミコトさんのこと、正直……。 Kayano Mikoto あー、ね。 寝てる間に暴れちゃったんだってね。僕。 ……いいよ。僕だってそうすると思うもん。 なんかさー、自分がよくわからなくてイヤになっちゃうよね……はは。 あ、それでも誕生日だから話しかけにきてくれたんでしょ? ありがと、良い男になったね。
あぁ (Ah)
ハルくん (Haru-kun)
He extends his ね to ねぇ
うん (Yeah)
あー (Ahhh)
ね (Yeah)
僕 is used
僕 is used
He extends his さ in なんかさー to さー
イヤ
はは (Haha)
あ (Ah)
2) 2022/12/15, Kotoko's birthday
Kayano Mikoto あぁ、コトちゃん。ひさしぶり。 お互い孤立しちゃってるけど、調子はどう? 色々あったけど、とりあえず今は仲良くしようよ。 ほら、誕生日でしょ。誰にも祝われないと思うから、お祝いにきてあげたよ。 Yuzuriha Kotoko ……呑気なものだな。 どうせお前のような凶悪な人間は次も赦されない。 その時こそ、お前の最後だよ。次は仕留める。 Kayano John あぁ? やってみろよ、イカレがよ。 僕に害するもんは叩き潰してやる……。 徹底的に返り討ちにしてやるよ……!! Yuzuriha Kotoko ふん。ずいぶん境界が曖昧になっているな。 お前は存在自体が罪だ。私が罰を与えてやる。 それがミルグラムの、エスの、私の選択だ。
あぁ (Ah)
コトちゃん (Koto-chan)
あぁ (Haah)
僕 referes to Mikoto.
3) 2023/10/06, Mikoto's birthday
Kayano Mikoto ……本当にいるのか、もう1人の僕ってのが。 このボロボロの服も、皆を怯えさせちゃってるのも、全部そのせいだっていうのか。 ヒトゴロシだって……。そんなの信じろっていうの無理があるだろ。 Kayano Mikoto こうして話してるのも聴こえてるの? 聴こえてるなら返事してくれよ。 なんでこんな酷いことするんだよ。なぁ。お前のせいでこうなってんだろ……答えてよ!! Kayano John ……あぁぁぁぁ!! だって、俺は僕のために……! 僕が、壊れてしまうから!! Kayano Mikoto ーー何やってんだ、僕は……。 都合よく、答えてくれるわけないだろ。もう、全部考えるの、やめた方がいいな……疲れ た……。
僕 is used by Mikoto
なぁ (Hey)
あぁぁぁぁ (Ah, ahhh)
俺 is used by John
僕 is referring to Mikoto
僕 is referring to Mikoto
僕 is used by Mikoto
4) 2024/08/05, Kazui's Birthday
Kayano Mikoto ――いや、ね。 気持ちは、ありがたいんですけど…… 何しでかすかわかんないんで、自分でも。 ちょっと一緒にいれないよなぁって。 てか……はは、怖くないんスか。カズさん。 Mukuhara Kazui んー、仕事柄、荒れる青少年の対応は慣れっこだしなぁ。 何か事情があるんだろ。詮索する気にもならないな。 まぁ気が向いたらおいでよ。 ずっと一人でいたら気が滅入るだろ。 多少のストレス解消なら付き合ってやるからさ。 Kayano Mikoto うん……あんまり、その、頼るの慣れてないんですよね。 なんていうか、迷惑かけてる気がしちゃうんで。 その情けなさの方に耐えられないんスよね……。 我ながら、めっちゃ日本人って感じっしょ、はは……。 Mukuhara Kazui ふむ……まぁ、いいさ。 そっちの方が楽なら、無理強いはしないよ。 たださ、20代なんてまだまだ子どもだよ。 自分に厳しいのは立派だが、 多少の迷惑なんてかけても構わないと思うぜ。 なにせ、俺なんか40近くでもずっと子どものまんまだ。
――いや (Well)
はは (haha)
んスか
カズさん (Kazu-san)
うん (Yeah)
んスよね
我 might mean nothing here since its in 我ながら which means "for me to do such a thing" in this context. I'll keep an eye on this though.
はは (haha)
2 notes · View notes
real-life-senshi · 1 year
Text
youtube
The live broadcast for the next guest talk between one of PGSM's Director - Suzumura Nobuhiro and our live-action Sailor Jupiter/Kino Makoto - Azama Mew is up!
Once again, the broadcast will air on Tuesday, Oct 17, 2023 8pm JST. For folks in PST like me, that's 4am PST on Tuesday Oct 17 (Monday overnight).
The link to collect questions for the Q&A segment is up! If you want to send something in, you'll want to make sure to submit your questions and info in Japanese. I suggest using a translation tool such as https://www.deepl.com/en/translator to help you if you need it. (I definitely needed it. lol)
To submit your question, you need to first select the episode you are submitting for. (Currently, the lineup only has Mew's episode, so it's not confusing.)
Tumblr media
And then your name. I type my online name "Kimmy" in katakana.
Tumblr media
Then it's your question and message of support to the guest or host of the show. Character limit is 200. Please only submit one question though. (Don't give them a list of questions, they won't take that.)
Tumblr media
And lastly, if you want, send the staff and host your thoughts don't he program. Character limited is also 200.
Tumblr media
As an example for this last section, I'll share what I wrote:
鈴村監督、未結さん、スタッフの皆さんへ。このシリーズを運営していただき、本当にありがとうございます。 そして何より、実写版セーラームーンのキャストの方々をお招きし続けてくださってありがとうございます。 カナダの朝4時に起きてでも、あなたの放送を楽しみたいと思います!私は実写版セーラームーンについて英語でTumblrブログを運営していますが、あなたのシリーズも宣伝し続けるつもりです!<3
Basically I what I said was:
thanking the director, assistant host Miyuu and staff for running the series, and especially for continuing to invite guests from PGSM.
even if I need to wake up at 4am in Canada, I'll continue to support the show
As a show of my gratitude, I run a Tumblr blog in English about PGSM, and will advertise their series in my blog.
I wrote something similar last time when Jouji (Mamoru) was the guest. Sadly I found out about Ayaka's live broadcast too late in 2022 and I was still new to the series so I had no clue what was going on and was simply happy to watch it. lol
They also only allow one entry per person. So choose your question wisely.
9 notes · View notes
airinhishou · 2 years
Photo
Tumblr media
シャカカリーを後に ここもめっちゃ気になっていた 「八女茶カフェぶんぶく」さんへ いろんな種類のお茶と八女茶を使ったスウィーツを選んで 楽しめるお店 日本茶がこんなに美味しくて 甘くて 上品な味わいって 奥深い… お湯の温度と蒸らしの時間で こんなに美味しいお茶が頂けるんだって 感動でした❤️ 最後に茶葉を食べるって えーっ!だったのですが 確かに 食べられる逸品 ふむふむ...φ(・ω・ )メモメモ お酒をやめて もうすぐ一年 お酒じゃなくて「お茶け」を毎日頂いてますが、こんなに美味しいお茶は初めての体験でした❤️ #八女茶カフェぶんぶく #八女グルメ #シャカ納めツーリング #ENの皆さんありがとう (八女茶カフェぶんぶく) https://www.instagram.com/p/CmnDE8GSk-3/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos japonistasarqueologicos a una nueva entrega del país del sol naciente en la que os explicaré que es el tsuyu, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - ¿Qué es el tsuyu? ¿En qué consiste? El tsuyu, en hiragana つゆ y en kanji corresponde a 梅雨. Esto corresponde a los meses de verano en Japón: Mayo a julio seguramente todos habréis visto la película de Tenki no ko, del director Makoto shinkai, en el que se puede apreciar muy bien este fenómeno por poner un ejemplo. En estos dos meses caen grandes trombas de agua a raudales que para algunos le resultará placentero y otros una tortura¿Qué es para vosotros?, ¿os gustan los periodos de lluvia? - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una linda semana. - 日本の考古学者諸君、ようこそ、日出ずる国の新連載へ。ツユとは何かを説明しよう。 - ツユとは何か?つゆとは、ひらがなでは「つゆ」、漢字では「梅雨」にあたる。皆さんは新海誠監督の映画『天 気の子』をご覧になったことがあるだろう。この2ヶ月間、滔々と降り注ぐ大雨は、ある人にとっては喜びであり、ある人にとっては拷問である。 あなたは雨の時期が好きですか? - それでは、また次の記事でお会いしましょう。 - Welcome, Japanese archaeologists, to a new installment of the land of the rising sun in which I will explain to you what the tsuyu is, having said that, make yourselves comfortable and let's get started. - What is tsuyu and what does it consist of? Tsuyu, in hiragana つゆ and in kanji it would correspond to 梅雨. This corresponds to the summer months in Japan: May to July, you have probably all seen the film Tenki no ko, by director Makoto Shinkai, in which this phenomenon can be seen very well, to give an example. In these two months, huge downpours of water fall in torrents, which for some people will be a pleasure and for others a torture. What is it like for you, do you like periods of rain? - I hope you liked it and see you in the next posts have a nice week.
86 notes · View notes
merryane-the-red-cat · 9 months
Text
千年の誓いの果てに 
(A la fin de ce vœu millénaire)
唄 初音ミク
Chant : Hatsune Miku
作詞・作曲:mothy
Paroles – Composition : mothy
イラスト:壱加
Illustrations : Ichika
動画:お菊
Vidéo : O’Kiku
千年の誓いの果てに滅びの運命訪れる
A la fin de ce vœu millénaire, sa destiné de destruction est arrivée
千年樹は常に見ていた
L’Arbre Millénaire continue de regarder inlassablement
人が紡いだ 罪と罰の歴史を
L’Histoire des Crimes et Châtiments que les Hommes tissèrent
History1           Histoire 1
罪                    Péché
むかしむかしクライ森の奥で
Il était une fois au fond d’une sombre forêt
出会ったイブに恋をした
Je suis tombé amoureux d’Eve que j’ai rencontrée
彼女に僕は赤い木の実の
Je lui ai montré le chemin
在処を教えてあげたのさ
Pour la mener vers les fruits rouges
それが全ての罪の始まりだった
C’est ainsi que tous les péchés commencèrent
放たれた七つの光を
La Magicienne du Temps parti à la recherche
時の魔導師が追い求めた
Des sept lumières qui furent relâchées
十年の果ての狂気の果てに
A la fin de ces dix années de folie
罪の悪魔が動き出す
Les Démons des Péchés se mirent en marche
とても小さくひ弱な僕の
Le Moi si faible et si petit
コマドリの体ではなにもできなかった
Avec un corps de rouge gorge, je ne pouvais rien y faire
History2           Histoire 2
転生                Réincarnation
時の魔導師は弟子を求め
La Magicienne du Temps rechercha des apprenties
僕は候補に選ばれた
Je fus choisi comme candidat
人に転生したその姿は
Et avec la forme que j’eus en me réincarnant
恋したあの娘を模したもの
Je me mis à imiter la fille dont je suis tombé amoureuse
そして『僕』は『私』へと変わった
Ainsi le [Moi] fut changé en la [Moi]*
人として生きる喜びを
La joie qu’est de vivre en étant humaine
少しずつわかり始めていった
Petit à petit j’ai commencé à le comprendre
気弱な少女 優し召使
Cette timide jeune fille  Cet amiable serviteur
様々な出会いを通して
Je fis de nombreuses rencontres
忘れかけた罪の足跡
Mais le bruit de pas des péchés oubliés
私の背後にいつのまにか追っていた
Sans que je ne le remarque, ils me pourchassaient
History 3          Histoire 3
千年樹             Arbre Millénaire
胸の凶刃嗤う刺客は
L’assassin riant qui planta sa lame dans ma poitrine
悪の娘の手先なのか
Était-il un subordonné de l’Infante du Mal ?
力尽きた私の体は
Mon corps n’ayant eu plus de force
小さな苗木に変わっていた
Se changea en une petite pousse d’arbre
世界を守ろう森の大樹として
Je veillerai sur le monde tout étant un grand arbre de la forêt
百年経ったある日の事
Puis un jour, cent ans plus tard
森に現れたのはあのイブだった
Celle qui apparut devant moi dans la forêt était Eve
五百年の騒乱の果てに
A la fin de 500 ans de bouleversements,
『私』は『私』と再会する
[Moi] et [Moi] se retrouvèrent**
時の魔導師はイブを取り込み
Et la Magicienne du Temps finit par absorber Eve
やがて全てはとある一つの憤怒へ
Enfin tout devint une seule et unique Colère
History3                       Histoire 3
罰                                Châtiment***
父を憎んだ不幸なネメシスは
La malheureuse Némésis qui détestait son père
いつしか世界の王となった
Devint finalement le Seigneur de ce monde
そして彼女は世界をも憎み
Puis elle vint à détester aussi ce monde
全てを『罰』の炎で包んだ
Tout fut alors pris dans les flammes de [Châtiment]
それが全ての罪の終焉だった
Avec ceci pris fin de tous les péchés
荒野と化した世界でも
Même si le monde devint un désert aride
私の心はまだそこにある
Mon âme sera toujours ici
千年の誓いの果てに滅びの運命訪れる
A la fin de ce vœu millénaire, sa destiné de destruction est arrivée
千年樹は常に見ていた
L’Arbre Millénaire continue de regarder inlassablement
人が紡いだ 罪と罰の歴史
L’Histoire des Crimes et Châtiments que les Hommes tissèrent
千年の誓いを超えて
Ayant traversés ce vœu millénaire
今こそ歌おう皆と共に
A présent nous tous ensemble chantons
そして世界は生まれ変わる
Ainsi le monde renaîtra nouveau
君らが望むそれぞれのユートピアへ
En l’Utopie que chacun de nous aviez désiré
*Ainsi le [Moi] fut changé en la [Moi]
-> En résumé 『僕』 (boku) est plus masculin/neutre (représentant la vie passé de Michaela en tant que Michael) alors que 『私』 (watashi) est plus féminin représentant depuis se résurrection en tant que femme
** [Moi] et [Moi] se retrouvèrent
-> Pour faire simple, je pense que chacun des moi représente à la fois Michaela et Eve, en sachant que la forme humaine sur laquelle Michaela se basa pour renaître n’est rien d’autre qu’Eve. Ainsi deux corps identiques se firent face tout en étant différent.
***      Histoire 3 Châtiment
-> Tout simplement une erreur de mothy je pense dans le rendu (car selon la logique c’est l’Histoire 4 et non 3 voilà…
Traduction faite par Merryメリー(dit aussi merryane-the-red-cat)
Vous êtes libre de me dire s’il y a des fautes ou d’utiliser ma traduction (tant que crédit bien sûr).
Tumblr media
youtube
6 notes · View notes
yulog · 2 years
Text
雨が降ろうと晴れやかに
2023年3月25日 大塚welcome Backにて
前西原夕子presents -In a Bright-
無事に終了いたしました!
Tumblr media
ご来場くださった皆様
配信ご視聴くださった皆様
本当にありがとうございました!!
共演してくれたくまねちゃん。
Tumblr media
スペシャルゲストにジャンベで三輪さん。
Tumblr media
今月に入ってからのレコーディングとミックス(!!)を三輪さんがこなしてくれたおかげで、新たな音源も発売!!
「ハートフルなデモ」
青天井東京
ダンシングレディー
金魚姫
Tumblr media
3曲ともアコギとジャンベによる音源です!
手に取って貰えて嬉しかった!
サブスクなくてごめんね笑
そんなわけで…ざっくり振り返ってみても、本当に皆様のおかげで素敵な時間を過ごせました。
緊張のピークが2回あったセットリストはこちら
1.歌々う
2.はじまりの青
3.わたしのハッピーエンド ← New!
(ゲスト:三輪昭徳 on ジャンベ!!)
4.東京ダンシングレディー
5.青天井
6.cloud 9
7.コネクト
8.バランスドール
en:金魚姫
何とかこの日までに形に出来た新曲。
またここから少しずつ育てていきたい所存…!
そして途中3曲とアンコールの計4曲は三輪さんをお招きしての演奏でした!
好評で嬉しかった!!
音源から演奏まで、スーパードラマー三輪さんをこき使ってバチ当たるかなこりゃ。笑
感謝とリスペクトを込めて、手がけてくれた音源は今後もしっかり売りさばいて届けて行きたいです!!
とにもかくにも。
ご来場の皆様、配信ご視聴の皆様、くまねちゃん、三輪さん、大塚Welcome Back スタッフの皆様…心から感謝でございます!!
Tumblr media
Tumblr media
伝えたいことが沢山ありすぎて、何を話したらいいのか、どう話したらいいのか。
結局はMCでも、終演後も、このブログでも、ありがとうばっかり言ってて、自分の語彙力の無さをひけらかしておりますが…
ほんとに胸いっぱいのありがとうしか出てきませんで…
この1年半ほどで、私なりに弾き語りのライブを沢山やって来ました。
私の成長を見守り続けてくれている方はもちろん、色んな場所で新しく出会ってくれた方、思わぬところから繋がったご縁や、アーティスト同士の交流も広がりました。
そうやって、少しづつ撒いて来た種が小さな芽を出してくれてたんだなと感じた。
ここからはその小さな芽を枯らしてしまわないよう、ちゃんと水をやって、肥料をやって、お手入れして…育てて行こうと思います。
観葉植物をすぐ枯らしてしまう前西原なのでとても心配ですが、きっと頑張れる。
帰り際、みんなが「またね」と言ってくれました。
曖昧なようでとても強力な口約束。
ひとりひとりとの「またね」を叶えるためにも、4月以降のLIVEもしっかり歌っていきます!!
Tumblr media
ブログまとめるのに時間かかってしまった。
なんなら昨日は肉焼きに行ってしまったってのもあるけど(楽しかった)その話はまた今度。笑
改めて…
前西原は夕子 Presents -In a Bright-
ご来場下さった皆様
配信ご視聴下さった皆様
くまねちゃん
三輪さん
大塚Welcome Backのスタッフの皆様
本当にありがとうございました!!
2 notes · View notes
alexanderlp · 2 years
Photo
Tumblr media
Alexander LP & Puros Habanos. 私たちは、友人やサポーターの皆さんにメリークリスマスとお伝えします。愛と健康と経済的繁栄が、皆さんの生活の中で大量に溢れ出しますように。みんな大好きです ありがとうございます!2022年もよろしくお願いします。Les deseamos todos nuestros amigos y seguidores una feliz navidad! Que el amor, la Salud y prosperidad económica se desborde en sus vidas en grandes cantidades. Los queremos muchos! Gracias, Gracias por todo su apoyo en este 2022! ⁣#acoustic #follow #guitaristofinstagram #guitarlife #guitarlove #guitarplayers #guitarstagram #hiphop #instaguitar #instaguitarist #livemusic #musicians #musiciansdaily #musicianslife #musiciansofinstagram #musiclove #musicmarketing #musicproducer #singersongwriter #singersongwriters #singing #songwriter #songwriters #talentedmusicians #tiktok #vocalist #Cuba #godinguitars #singersongwriter #concert #alexanderlp-PH (en Tokyo, Japan) https://www.instagram.com/p/CmSoi8cv8QR/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
toshiya_direngrey
ESP CRAFT HOUSE 40th Anniversary Exhibition 《DIR EN GREY 薫・Toshiya・Die × ESP》に再び例のブツを届けに行って来ました。
例のモノの写真はモノクロにしてあるので、良かったら実物を見に渋谷ESPに行ってみて下さいね。
他の階にもコーナーを作って頂き、TRICK STARのミニベースを触らせてもらったのですが、これは女性にも弾きやすくて良い感じですね。
朝倉さん、ESPクラフトハウスのスタッフの皆さん、本日もありがとうございました。
今日はバレンタインデーということで、Happy Valentine.
I went to the ESP CRAFT HOUSE 40th Anniversary Exhibition 《DIR EN GREY Kaoru・Toshiya・Die × ESP》again to bring them the stuff I talked about the other day. The photo is black and white, so please go to Shibuya's ESP to see these in real life. They made also a dedicated corner on the other floor. They let me try the TRICK STARS mini bass, and I feel like it's quite nice and easy to play also by women. Thank you as usual Mr Asakura and ESP Craft House's staff. Today is Valentine's Day, so Happy Valentine.
69 notes · View notes
1217yk · 2 years
Text
2022 12.17 前川優希 25th Birthday Event 「EN-TRY」
今いる目の前のファンの方が、着いてきてくれることは当たり前じゃなくて、奇跡なんだということ。
皆さんのおかげで、俺は笑顔で、元気でいられる。
あの景色は二度と忘れません。ありがとう。最高。
Tumblr media Tumblr media
そして、前川優希様
改めて25歳のお誕生日おめでとうございます。
あなたが板の上で吹き込む命、演じるキャラクター、1ファンとして、そして人として、あなたのことが大好きです。
2 notes · View notes