So how come I haven’t seen anybody talking about Wade fixing Logan’s ruined X-Man Uniform after the movie ??
Come on, he talks about how important that suit was to him as his only reminder of his friends, and the sleeves are ruined, the top is ripped off, and it’s covered in blood by the end of the movie. BUT, who had an entire montage of making his iconic suit and fine tuning it in the first movie ? Who knows how to sew, fix, and make a super suit actually DECENTLY and knows to remove blood stains with seltzer water and lemon??
What I’m saying is, Logan being scared Wade will ruin what tiny scraps he has left of that suit when Wade offers to fix it, and he actually fixes it perfectly, complete with the iconic sleeveless version because “those guns need to be free to breathe for the good of the world, we just saved it, I’m not covering those and risking it all again”
Play with that as you please
1K notes
·
View notes
💖 Day 3.5 is now available! 💖
For the last couple of months, only Server Boosters had access to the 3.5 update... Buuuuut now it's available for everyone to play in the 14DWY Discord — and soon itch.io once I'm happy with the QA and state of the game — so please don't feel pressured to join unless you want to!!
The full devlog + even more screenshots are under the cut ^^
What's been added to the 3.5 version?
📺 Streamer Mode!
I've been told that it's difficult to stream and monetise age-restricted videos on YouTube and Twitch, so I added an option to remove the sexual content and strong language used in the demo.
Now y'all can invite Ren into your bed for cuddles without putting your streamer career on the line /silly /lh
This won't affect the 18+ rating or dark themes/elements of the game, however! Although Streamer Mode will prevent you from seeing any "gruesome" CGs in the future, most of the core elements of the game will still be tied to the choices and decisions you make. So you won't miss out on the overall experience by using streamer mode!!
⚙️ Custom Pronouns!
It only took me one entire year to get around to it, but you can finally choose your own preferred pronouns (or use a set of pronouns instead)... At the cost of being able to change them mid-game ^^;
Since the original pronoun screen wouldn't update until a new scene was displayed, I temporarily disabled the feature. But once I find a workaround, I'll bring it back!
💗 Choose how others perceive you!
You can now choose how the cast and narration perceive you! Originally, the narration was kept strictly gender-neutral (outside of pronouns and genitalia picked by the player), but this will soon change in future updates.
For more clarity: you don't get to choose the words specifically, but you can choose between masculine, feminine, and androgynous terms!
📋 Separate top and bottom genitalia!
You can now choose your tatas and pps separately! >:3
Alongside that, you can also choose your preferred body type!
I removed the "both" genitalia option because a few players still assumed it was an obscure version of "intersex". That wasn't my intention and I don't want to mislead anyone, so I took it out for now ^^;
I also didn't want to include a screenshot of the new genitalia choices in action (because it's NSFW), so y'all get the same character menu screen for the nth time instead lmao
📱 Relationship Screen Overhaul!
You can now change your own status for more immersion, and long-term Server Boosters will eventually be able to submit and use their own icon within the game as well!
Stalking finding your friends has now become easier by using "Buddy Maps"; a new app that allows you to see the location of all the cast members!
I want to offer players more incentive to check the relationship screen since they tend to miss the status updates, so hopefully this might help ;v;
It also says it "updates every few hours" so folks don't go overboard and check every 5 seconds to see where Ren is gdsghf (also keep in mind that he's a hacker lol)
🖤 Additional Scenes Update!
Day 2 received a brand new CG!!!!! Originally, I planned on only adding a few CGs sporadically throughout the game, but it didn't feel right to leave Day 2 so... empty... so I added a brand new CG to (hopefully) make things feel more balanced and natural!
If you decline Teo's offer on Day 3, Leon will now call and try to convince you to reconsider. However, players are still allowed to decline, and if they do, they'll reach a dead end.
After listening to feedback on itch, I changed some of the dialogue during Days 1-3 to make it seem more consistent! They're only small changes though, so it's honestly not worth looking for sdgjssga
🎶 Updated BGM and SFX!
I wanted to try out a different style of music to see if it fits the vibe of 14DWY more! The BGM features more acoustics to suit the "beachy" theme of Corland Bay, though I made a conscious effort to include piano elements as well to stay true to the original!!
I figured it'd be better to give players a live example before I make a poll (to see if they prefer the change or not) and publish it to Itch.
Some new SFX have also been added, though it's very minimal and honestly not that noticeable.
How to download and play the update?
(warning: clicking on the following links will open Discord!!)
To download the Day 3.5 update, simply join the 14DWY Discord server, verify your age, and visit the "14dwy-updates" channel!
Alternatively, you can also wait until the update is publicly released on Itch to play it as well!! (It normally gets released shortly after a round of QA testing/getting feedback from the server, though I may release it earlier if I feel like it hehe ^^)
Enjoy!!
2K notes
·
View notes
I know a lot of people on qsmpblr use Tumblr mobile, but if you do use browser Tumblr then I would recommend the Simple Translate extension. Because Tumblr doesn't have built in translation like Twitter, there's less fans posting in their native language, instead most people just use English.
Simple Translate is an extension that allows you to translate text that you highlight into a target language. (It uses Google Translate API, but so does Twitter so the translation quality is pretty much the same).
Firefox Extension | Chrome Extension
When you highlight text in another language, a translate icon appears, when you click on it a panel containing the translation of the text appears.
You can also change the settings of the extension so that the translation panel automatically appears when you highlight text in another language.
Here's some more examples using the official QSMP Twitter accounts, you do not need to change the settings of the extension to translate from different languages into your target language.
(All of these match the translations given when using the "translate bio" button on Twitter directly.)
You can also access a translation box using the icon in the toolbar, any text you enter can be translated to the language selected in the drop-down menu (meaning you don't need to open a new tab to use Google Translate).
Some settings explanation and other stuff under the cut. Not super important but I figured I'd add it anyways.
There is an option to use DeepL API as opposed to Google Translate (it's another translation tool, there is free access to the API with a limit of 500,000 characters/month, and a pro version for unlimited access).
Whatever the target language is set as is what text you highlight will be translated into. There is another option for a second target language, I'll explain that further down.
This option changes how you view the translation panel, the first option (default) has the icon appear when you highlight text (as seen in the first image of the post), the second option has the translation panel appear automatically when you highlight text, and the for third option the panel and icon won't automatically appear, but can still be accessed by right-clicking the highlighted text and selecting "translate selected text".
The checkbox below these options means that if the text you're highlighting is already in your target language, the translation icon and panel will not appear, it can again still be accessed by right-clicking what you've highlighted and selecting translate.
This option appears twice, in both the Web-page section (for translating selected text) and the Toolbar Popup section (for the translation box in the toolbar popup).
The web page option, when toggled on, means that when you select text that is in your target language, the translation panel will translate into the second target language that has been selected. If the checkbox for "do not display if translation is not required" is toggled on, you can only view the translation from Target -> 2nd Target by right-clicking to translate selected text.
The toolbar popup version of this option is used to automatically switch the language in the toolbar translation box when you input something in your main target. (ie. second target set to French means that when you input English text in the translation box it will switch the translation setting from "(detect language) -> English" to "English -> French").
There are also settings to change the style and size of the translation button and panel.
Side note: Mixed language messages (not containing your target language) will only translate one of the languages, you can work around this by highlighting the different languages separately.
Links again if you don't want to scroll all the way back up
Firefox Extension | Chrome Extension
789 notes
·
View notes