Louis, Anne, Philippe, Mazarin, Beaufort, and most importantly, Pistache
1K notes
·
View notes
Speaking of the funny thing I picked up from the WOT Origins Book
Taim's name comes from Cardinal Jules Mazarin (1602–61), the chief minister to Louis XIII and Louis XIV, the de facto ruler of France for nearly two decades, who played a crucial role in establishing the Westphalian principles that would guide European states' foreign policy and the prevailing world order (quoted from Wikipedia)
Logain's name comes from a road across Jordan's home
45 notes
·
View notes
so i haven't yet read Roman Holiday, but i was wondering what your thoughts were regarding it and Neo's fairy tale allusion? I'm not sure if its something the book gets into, i just know that so far in the show it's been kinda vague and subject to some fan speculation. I saw one of your posts mentioning an allusion to gollum/smeagol, which would be cool, but do you think that's intentional, or more incidental? and if incidental, what her 'actual' allusion might be?
I'll admit, I didn't pick up on a whole lot of potential allusions for Neo in Roman Holiday. I do think Neo's main allusion is still going to be Gollum/Smeagol. It's been well documented by now that RWBY loves its Lord of the Rings allusions, and Neo/Trivia is fairly perfectly positioned to be a fairly interesting take on the Gollum/Smeagol dynamic. So yeah, I think the potential references are very intentional on CRWBY's part.
Also, if CRWBY do actually go for giving Ruby the Odin allusions I've discussed in previous posts, then Neo would make an ideal allusion to Loki to go along with Ruby's Odin, for fairly obvious reasons (Note: Unlike what Marvel would have you believe, in Norse myth Loki is sworn/blood brothers to Odin, not Thor)
That being said, there is one detail from Roman Holiday that I do think gives Neo an allusion I do find particularly interesting. Early on in the novel, there is a brief appearance by a 'Doctor Mazarin', who diagnosis Trivia's mutism. Now, Cardinal Jules Mazarin was a major character in Alexandre Dumas' novel The Vicomte of Bragelonne: Ten Years Later (a sequel to The Three Musketeers), likely better known for its most well-known character: The Man in the Iron Mask. A secret twin-brother to the king who has been imprisoned his entire life and forced to wear an iron mask to prevent anyone from finding out who he really is.
Which I'd say fits Neo's/Trivia's situation surprisingly well. Neo once represented all of things Trivia tried to lock away, and now most likely Trivia represents everything Neo is trying to lock away.
25 notes
·
View notes
Jacob Ferdinand Voet - different portaits of the Mazarinettes, the collective name which indicated the seven nieces of Cardinal Jules Mazarin (Giulio Mazzarino), chief minister to the Kings Louis XIII and Louis XIV of France.
Their names were: Laura and Anna Maria, daughter of Laura Margherita Mazzarino; Laura, Olimpia, Maria, Ortensia and Maria Anna, daughter of Girolama Mazzarino.
Mazarin wished to establish a dynasty in France and secure his legacy through advantageous marriages, but could have no children of his own as a member of the Catholic clergy. He also wanted to surround himself with his family, in whom he could confide, as he had many enemies at court.
The French royal family supervised the education of the girls. The Queen Regent, Anne of Austria, allowed for the younger children to be educated with the future king Louis XIV and his younger brother, Monsieur Philippe, Duke of Anjou.
Cardinal Mazarin arranged advantageous marriages for his nieces with powerful French and Italian aristocrats, and gave large dowries to their husbands in order to overcome their reluctance to marry women of lower origins. Many of them, in any case, will live more adventurous lives, becoming estimated women of letters or abandoning violent husbands and becoming lovers of kings and other rulers.
3 notes
·
View notes
NAMES MASTERLIST**
under the cut you will find 45+ names inspired by 18th century FRENCH ROYALTY & ARISTOCRACY including examples of their usage in history. please like/reblog if you found this useful!
**compound names were very common, and would often be referred to by just one or two of the names (ei, marie louise élisabeth was called madame élisabeth, anne henriette was madame henriette). some names seen as “feminine” in english speaking countries, such as marie, are traditionally used in compound names for all genders without changes in spelling
names taken from women in history:
louise: marie louise élisabeth (madame royal, daughter of louis xv), maire louise (fille de france, daughter of louis xv)
élisabeth: “babette” marie louise élisabeth
marie: marie antoinette (queen of france), marie adélaïde (fille de france, daughter of louis xv), marie-louise (fille de france, daughter of louis xv)
thérèse : marie thérèse félicité (fille de france, daughter of louis xv), marie thérèse (daughter of louis xvi)
anne: anne henriette (fille de france, daughter of louis xv)
henriette anne henriette (fille de france, daughter of louis xv), jeanne louise henriette campan (ladies maid, educator of many of louis xv’s daughters)
adélaïde: marie adélaïde (fille de france, daughter of louis xv)
sophie: sophie philippine elisabeth justine (fille de france, daughter of louis xv), sophie hélène béatrix (fille de france, daughter of louis xvi)
jeanne: jeanne poisson (madame de pompadour, maîtresse-en-titre to louis xv)
félicité: pauline félicité de mailly-nesle (mistres of louis xv), marie thérèse félicité (fille de france, daughter of louis xv)
victoire: victoire louise marie thérèse (fille de france, daughter of louis xv)
zéphyrine: marie zéphyrine (petite-fille de france, daughter of louis, dauphin of france)
isabelle: marie isabelle de rohan
angélique: marie isabelle gabrielle angélique (duchess of tallard),
clotilde: marie adélaïde clotilde xavière (petite-fille de france, daughter of louis dauphin of france)
hélène: élisabeth philippe marie hélène (petite-fille of france, daughter of louis dauphin of france), sophie hélène béatrix (fille de france, daughter of louis xvi)
amélie: amélie florimond (likely an illegitimate daughter of louis xv)
agathe: agathe louise de saint-antoine de saint-andré (illegitimate daughter of louis xv)
charlotte: marie thérèse charlotte (madame royale, daughter of louis xvi)
yolande: yolande de polastron (duchess of polignac)
gabrielle: yolande martine gabrielle de polastron (duchess of polignac)
martine: yolande martine gabrielle de polastron (duchess of polignac)
aglaé: aglaé louise françoise gabrielle de Polignac
beatix: sophie hélène béatrix (fille de france, daughter of louis xvi)
diane: diane louise augustine de polignac (lady in waiting)
augustine: diane louise augustine de polignac (lady in waiting)
julie: louise julie de mailly-nesle (mistress of louis xv, comtesse de mailly)
hortense: hortense félicité de mailly-nesle (marquise de flavacourt)
françoise: françoise de mazarin (lady in waiting)
names taken from men in history:
louis: literally all the kings of the 18th century. louis xiv, louis xv, louis xvi
auguste: louis auguste (louis xvi of france), jules auguste armand marie (count of polignac)
françois: louis joseph xavier françois (dauphin of france), étienne françois (marquis de stainville, duc de choiseul)
ferdinand: louis ferdinand (dauphin of france)
phillipe: phillippe louis (duc of anjou, fils de france, son of louis xv)
charles: charles emmanuel marie magdelon (marquis du luc, son of louis xv), charles phillippe (count of artois, charles x)
joseph: louis joseph xavier (duke of burgundy, son of louis dauphin of france)
xavier: louis joseph xavier (duke of burgundy, son of louis dauphin of france), xavier marie joseph (duke of aquitaine, son of louis dauphin of france)
jules: armand jules françois (duke of polignac), jules auguste armand marie (count of polignac)
armand: armand jules françois (duke of polignac), jules auguste armand marie (count of polignac)
henri: camille henri melchior (count of polignac)
camille: camille henri melchior (count of polignac)
marie: jules auguste armand marie (count of polignac)
étienne: étienne françois (marquis de stainville, duc de choiseul)
césar: césar gabriel de choiseul (duc de praslin)
gabriel: césar gabriel de choiseul (duc de praslin)
jean: jean-frédéric phélypeaux (count of maurepas)
frédéric: jean-frédéric phélypeaux (count of maurepas)
70 notes
·
View notes
So anyway, I don't think Trivia Vanille is Neopolitan.
I think the Neo we see in the first chapter is, in fact, actually Neo, and has Trivia's parents convinced she's an imaginary friend.
While reading the chapter, I started thinking it was possible the "imaginary Neo" was real, but the thing that sealed it for me?
Trivia's parents mention a Doctor Mazarin.
Cardinal Jules Mazarin was first minister to Kings Louis XII and XIV of France. He succeeded the infamous Cardinal Richlieu of Three Musketeers fame. And in a sequel to The Three Musketeers, a book called The Vicomte of Bragelonne: Ten Years Later, there is a certain story about Louis XIV.
Regarding the legendary Man in the Iron Mask.
A secret identical twin brother of Louis XIV, imprisoned and forced to wear an iron mask to conceal his identity.
100 notes
·
View notes
Dramatis personae:
Hortense, duchess of Mazarin
Armand-Charles, her husband
Marie, her sister
Philippe-Jules, her brother
Charles II, king of England
Anne Lennard, countess of Sussex
From https://partylike1660.com/hortense-mancini-duchesse-mazarin/
In January 1666, as Hortense had just given birth to Paul Jules and was eager to rejoin court life, her husband took all her jewellery from her while she was dressing and forbade her to leave. Hortense, in tears, thus tried to flee to the neighbouring property of her brother Philippe-Jules, Duc de Nevers, but her husband had the connection door in the garden closed up with bricks. What followed was witnessed by many happening to pass by. Hortense fled to the street to reach the property of her brother, under the cries of her husband urging the servants to take her captive. Hortense was once again locked up in a cloister, but freed with the help of her brothers-in-law and Armand-Charles banished from the Palais Mazarin.
Hortense finally made a bid to escape from her hellish marriage on the night of 13 June 1668, with help from her brother. Disguised in men’s clothing and on horseback, she left Paris in the midst of the night and boarded a carriage at its outskirts, that brought her to Lorraine and from there to Rome, to her sister Marie, now Princesse Colonna. Philippe-Jules joined them there shortly after and the exiled Chevalier de Lorraine as well. The latter had an eye on Hortense, but she had no particular interest in him and thus turned him down.
Hortense returned to France in 1670* and that in a not less scandalous manner. This time it was Marie fleeing from her abusive husband, afraid he might plan to poison her. Philippe-Jules asked for permission to bring both her and Hortense to France with him. Louis XIV declared himself protector of both sisters and the plan went underway. Marie and Hortense left Rome, wearing men’s garments under their travelling garments. They went to Monaco, where a boat, chartered by their brother, was waiting for them. The voyage was delayed by Hortense giving birth to a child obviously not from her husband, which lead him thus to spread rumours of a incestual relationship between Hortense and Jules-Philippe. Louis XIV intervened again and ordered Armand-Charles to refrain from stating accusations like this, then granted Hortense an annual pension of 24000 livres. Her former suitor the Duc de Savoy also declared himself her protector and Hortense retired to Chambéry, in Haute-Savoie, where she establish her home as a meeting place for authors, philosophers, and artists.
After the death of her Savoyan protector in 1675, Hortense had no source of income anymore, since her husband froze all of her income, including the pension from Louis XIV. The English ambassador to France, Ralph Montagu, aware of Hortense’s desperate situation, enlisted her help in increasing his own standing with Charles II. He hoped she would replace the King’s current mistress, Louise de Kerouaille, Duchess of Portsmouth. Hortense was willed to try and disguised herself as a man again to travel to England, under the pretext of a visit to her young niece, Mary of Modena, the new wife of Charles’ younger brother, James, Duke of York.
It did not take long until the plan succeeded. Already by mid 1675, Hortense was a visitor of Charles’ bed and he provided her with a pension of £4,000, enabling her to live a comfortable life.
From https://en.wikipedia.org/wiki/Hortense_Mancini:
This state of affairs might have continued had it not been for Hortense's promiscuity. She was dubbed 'the Italian Whore' in England.
Firstly, there was her almost certainly sexual relationship with Anne, Countess of Sussex, the king's illegitimate daughter by the Duchess of Cleveland. This culminated in a very public, friendly fencing match in St. James's Park, with the women clad in nightgowns, after which Anne's husband ordered his wife to the country. There she refused to do anything but lie in bed, repeatedly kissing a miniature of Hortense
12 notes
·
View notes
Les "18 Mazarins" représentés par Bernard Morel (1988) ayant appartenus au "Cardinal Jules Mazarin" par Pierre Mignard (circa 1658) présentés à la conférence en ligne “Les Joyaux de la Couronne de France, d'Hier à Aujourd'hui" par Paul Paradis - Historien du Bijou et Professeur - et Léonard Pouy - Docteur en Histoire de l'Art et Enseignant-Chercheur - de l'Ecole Van Cleef & Arpels, Paris, avril 2021.
2 notes
·
View notes
Anne d’Autriche de Jean-François SOLNON
Résumé : Le premier portrait intime de celle qui « méritait d’être mise au rang des plus grands rois » (Louis XIV).
Lorsqu’elle est nommée régente du royaume de France à la mort de son époux, Louis XIII, en 1643, Anne d’Autriche se retrouve confrontée à des crises majeures sur le plan international (la France et l’Espagne, son pays d’origine, sont en guerre depuis 1635, ainsi qu’à des conflits internes : la Fronde voit les nobles et les parlementaires remettre en cause l’autorité royale dès 1648. Avec le concours de Jules Mazarin, son principal ministre, elle parvient à surmonter ces obstacles. Mais qui est vraiment Anne d’Autriche ? Un second rôle confiné derrière le tout-puissant cardinal, comme on l’a trop souvent prétendu ? Ou au contraire la reine maîtresse d’un pouvoir pourtant ébranlé ? Et surtout, quelle femme se cache derrière la reine ? Faut-il donner du crédit à ceux qui l’ont décrite comme une personne frivole et légère ?
Plutôt qu’une énième biographie, le talentueux Jean-François Solnon propose ici une approche inédite centrée sur 20 dates-clés de la vie d’Anne d’Autriche. Telles des faisceaux, elles font revivre la veuve de Louis XIII en éclairant son intimité, son caractère et sa psychologie. Car que sait-on de la jeune espagnole arrachée à son pays natal et sa famille aimante dès ses 14 ans ? Comment a-t-elle vécu son union avec un époux qui l’a délaissée pendant près de trente ans ? Quelle mère a-t-elle été pour le jeune Louis XIV, dont on n’attendait plus la naissance après vingt-trois années d’infertilité ? D’une plume vivante et enlevée, l'historien nous offre ici le premier portrait de l’enfant, l’épouse, la reine, la mère, en un mot, la femme d'Etat que fut Anne d’Autriche.
Sortie le 6 janvier 2022 aux éditions Perrin. Vous trouverez ici le lien de la fiche du livre sur le site de l’éditeur et mon avis sur le livre est juste en-dessous. :)
Mon avis : Ayant eu l’occasion de travailler sur la première moitié du XVIIe siècle en France, à l’annonce de la sortie du livre par l’éditeur, j’étais assez enthousiasmée. En effet, les éditeurs ont tendance à mon sens de mettre en avant les publications liées au règne de Louis XIV plutôt que ceux de son père. Alors, une annonce d’une biographie sur Anne d’Autriche, mon porte-monnaie savait déjà qu’il allait souffrir.
Cependant, je reconnais que la lecture de cette biographie m’a laissé avec un gros mouais. Il y a certes une part d’enthousiasme déçue mais il y a surtout plusieurs points à la lecture qui m’ont interpelé.
Tout d’abord, la lecture en elle-même de l’ouvrage. Le livre est divisé en chapitres se voulant de raconter un évènement de la vie d’Anne d’Autriche avec un peu de contextualisation. En soit, c’est une composition plus ou moins classique d’une biographie ce découpage. Par contre, je ne trouve pas que le format ait été géré. En effet, pour la Fronde, on a quasiment une narration des évènements mois par mois tandis que pour l’époque où elle est reine de France, on a des fois des ellipses de plusieurs années. Ca donne une sensation de manque d’informations ou d’envie d’en savoir plus sur l’éducation ou encore de comment elle vit à la cour de France (son entourage, son réseau…). En soit, le fait qu’on n’ait pas tout dans un ouvrage est normal. C’est sûr que si on mettait tout, on se retrouverait avec des livres d’une taille décourageante pour lire. Par contre, là où cela peut devenir gênant, c’est que, pour éviter des répétitions, on alterne entre des titres de noblesse sans préciser que tel titre et tel titre = tel personnage. Je m’y suis retrouvée car j’ai étudié ces personnes il y a quelques années. Je pense que des personnes ne connaissant pas spécialement la période risquent d’être littéralement perdu à la lecture.
Néanmoins, c’est plus sur le plan scientifique qui m’a laissé le plus gros mouais. J’ai été interpellé de voir uniquement des sources imprimées et aucune source manuscrite. Pour les personnes non habituées au monde universitaire, petit topo. Quand on fait quelque chose un tant soit peu sérieux, on utilise des sources. Ces sources peuvent être de différentes natures. Et afin de hiérarchiser un minimum toutes les sources qu’on utilise, on fait des catégories pour les regrouper. A l’époque moderne, bien souvent, quand on fait des catégories, on en fait généralement deux. La première c’est les sources manuscrites : bien souvent, ce sont celles-là qu’on consulte en archives. La deuxième catégorie c’est les sources imprimées : dans ce cas-là, c’est une personne qui a eu un jour l’idée de « et si on les publiait dans un ouvrage parce que c’est trop cool et que c’est dommage que cela reste aux archives ! ».* Or, quand on se limite à un seul type de sources quand on fait une étude telle qu’une biographie, c’est qu’on risque de passer à côté d’un certain nombre d’éléments qui pourraient faire changer la perception donnée par les sources imprimées. De plus, les sources imprimées mentionnées sont, en grande majorité, des Mémoires. Or, les Mémoires sont connus pour être des sources souvent objectives.** Ces différents constats sur les sources n’ont pas arrangé la sensation d’avoir un point de vue biaisé à la lecture.*** Après, on pourrait dire que vu la date de sortie du livre, la rédaction a dû se produire pendant l’un des confinements en raison de la pandémie de COVID. Or, comme vous le savez et vous vous en doutez, les archives publiques ont aussi fait l’objet de la fermeture pendant cette période. C’est compliqué de consulter dans ces conditions, je vous l’accorde. Seulement, quand on sait le nombre de sources qui ont été numérisés par différentes centres d’archives et qui sont gratuites à la consultation en ligne (au hasard Gallica), c’est compliqué d’expliquer pourquoi on ne les mentionne pas voire de les utiliser. On peut espérer aussi que cette absence de mentions de sources manuscrites puisse provenir de l’édition numérique que j’ai utilisée. Je n’ai pas eu l’occasion de vérifier mais j’ai des doutes qu’il y ait eu un bug à ce point dans la numérisation.
Un autre point qui m’a fait prononcer un mouais est par rapport à la contextualisation (à prendre au sens large) apportée par Jean-François SOLNON à certains évènements ou à certains personnages. En effet, j’ai repéré plusieurs passages où Jean-François SOLNON utilise des sources telles quelles sans donner des infos dessus. Et, forcément, quand on a les infos manquantes, ce n’est pas du tout la même lecture. De même, tout un pan de l’historiographie récente ne semble pas pris en compte. J’ai vu ces éléments pour Gaston d’Orléans (en même temps, je l’ai étudié donc normal que je le vois). Le concernant, pendant la Fronde, il utilise à plusieurs reprises des passages du cardinal de Retz pour décrire son action. Or, il est reconnu que le cardinal de Retz, s’il est effectivement proche de Gaston d’Orléans pendant la Fronde, il finit par se brouiller avec lui. Or, le cardinal de Retz écrit ses Mémoires après les évènements et cette brouille. Forcément, il a un avis quelque peu biaisé dessus. Concernant l’historiographie autour de Gaston d’Orléans, les dernières études ont clairement tendance à revoir la perception du personnage. Grosso modo, la vision traditionnelle de Gaston d’Orléans est qu’il est un éternel comploteur, brouillon, sans projet politique en contradiction avec la raison d’état de Richelieu. Ces dernières années, grâce aux travaux de personnes comme Jean-Marie CONSTANT ou Pierre GATULLE, on revient sur cette vision. Or, même si la biographie de Jean-Marie CONSTANT figure dans la bibliographie, j’ai pas eu l’impression que c’était pris en compte. Enfin, il y a eu des éléments non sourcés dans les notes et que je n’avais croisé jusque-là. Je n’ai pas la prétention de tout connaître (LOIN de là !) mais j’aurais clairement pouvoir aimer retrouver ces éléments pour creuser. (Car clairement, j’ai des gros doutes si c’est quelque chose de vraiment mentionnées pour les sources de l’époque au vu des différents mouais détaillés plus haut).
En résumé, si le livre pouvait se montrer intéressant (ce n’est pas tous les jours qu’on a une biographie sur Anne d’Autriche après tout), je reconnais qu’il y a beaucoup trop de mouais pour que je puisse recommander cette biographie à une personne totalement néophyte à l’époque XVIIe siècle. Malheureusement, quand j’écris cette critique, pour une biographie spécifique à Anne d’Autriche, je n’ai rien qui me vient à l’esprit pour proposer en substitution. Mais n’hésitez pas à me solliciter dans les ask. Si ça se trouve, je pourrais vous répondre plus facilement à l’avenir ! :)
* C’est ultra simplifié et ne prend absolument pas en compte d’autres types de sources comme des sources artistiques (tableaux, gravures…), numismatiques (monnaies) etc. Il y a aussi l’époque étudiée dans les sources. Je me prendrais peut-être le temps un jour de faire un post mais voilà. Gardez à l’esprit que c’est ultra simplifié et que j’ai peut-être dû faire saigner du nez un ou deux archivistes avec la description. (Désolée. ->)
** Les Mémoires sont un genre (souvent) autobiographique visant à raconter le point de vue de l’auteur‧rice sur un évènement. Je pense que vous pouvez vous en douter mais, il y a bizarrement plus tendance à se mettre en avant et à passer les moments gênants sous silence.
***En plus de la part prépondérante des Mémoires que j’ai pu remarquer dans la liste des sources que, dans la classique mention des éditions des lettres de Richelieu, il y avait des manques (Marie-Catherine VIGNAL SOULEYREAU a fait publier plusieurs tomes de lettres inédites du cardinal et de ses collaborateurs ces dernières années par exemple). Je ne le mentionne pas dans le propos principal pour plusieurs raisons. D’une part, cela peut être une méconnaissance de ces travaux ou alors il y a eu une étude de ces lettres et qu’il n’y avait rien dedans « d’utile » pour la biographie d’Anne d’Autriche. D’autre part, cela fait un petit moment que j’ai dépouillé ces ouvrages pour le second mariage de Gaston d’Orléans et je reconnais que je ne me souviens pas spécialement dans quelle proportion Anne d’Autriche est mentionnée dedans. En tout cas, par acquis de conscience, je le mentionne même s’il y a des si.
0 notes
Giác cắt kim cương Emerald và Asscher có giống nhau hay không?
Kim cương cắt ngọc lục bảo hay còn gọi với cái tên giác cắt kim cương Emerald là loại cắt có thiết kế khá cổ điển nhưng vẫn được nhiều cá nhân đam mê và dùng. Giác cắt kim cương Emerald là gì, điểm mạnh của nó ra sao hãy cùng tham khảo bài viết sau đây.
Sơ lược về lịch sử của giác cắt kim cương Emerald
giác cắt kim cương Emerald hay kim cương cắt ngọc lục bảo là thuật ngữ được sử dụng thứ nhất vào những năm 1920 khi việc cắt Emerald khá rộng rãi tại thời điểm này, ngay lúc này việc sở hữu một viên kim cương kiểu Emerald được cho là thời thượng và đi theo xu thế nhất là những chiếc nhẫn kim cương, hoặc nhẫn đính hôn Emerald.
Hình 1
Thực tế sự xuất hiện của giác cắt kim cương Emerald khá sớm từ cuối thời Trung cổ, ngay khi mà sử dụng kim cương là đồ trang sức vẫn chưa là điều phổ biến và được nhiều cá nhân biết đến. Tại thời điểm này kiểu kim cương Emerald được thực hiện chỉ là một quá trình đánh bóng đơn thuần những mặt tinh thể bát diện một cách đồng đều hơn và công đoạn này được kéo dài tới cuối thế kỷ 14.
đến cuối thế kỷ thứ 15 kỹ thuật cắt kim cương được cải thiện khá nhiều và việc cắt kim cương hình khối bảng lúc này bắt đầu rộng rãi hơn. Sau đó một khoảng thời gian việc cắt góc bốn cạnh được hình thành Tuy thế lúc này những vết cắt kim cương vẫn không tạo ra được sự phản rọi ánh sáng hoặc ánh lửa kim cương.
Mãi cho tới các năm 1700 các vết cắt kim cương tuyệt vời đầu tiên xuất hiện trong bộ sưu tập kim cương Mazarins (Bộ sưu tập kim cương thuộc về Jules Mazarin) việc cắt kim cương Emerald ngày càng trở nên phổ biến trong thế kỷ 18 và được chính xác hóa về cách cắt hơn vào các năm 1940, việc chính xác hóa phương thức cắt này cho ra đời những viên kim cương kiểu Emerald có độ sáng và lửa cao hơn,tăng cao vẻ đẹp của kim cương lúc bấy giờ.giác cắt kim cương Emerald là gì?giác cắt kim cương kiểu Emerald là kiểu cắt đẳng cấp với cấu trúc xếp tầng ở các mặt được cắt theo hình chữ nhật. Các hình chữ nhật này xếp lên nhau nhìn vào giống như ruộng bậc thang mang một vẻ đẹp tinh tế và sang trọng không quá rực rỡ lại khá duyên dáng.
Hình 2
Kiểu cắt này có điểm mạnh là tăng sự tinh khiết trong suốt của kim cương hơn những loại cắt khác, đồng thời cũng làm rõ màu sắc kim cương hơn, giữ được màu sắc thuần của kim cương và trông trở nên đẹp hơn.
Kiểu cắt Emerald này cũng tạo ra hiệu ứng hội trường gương thể hiện sự hợp nhất của các mặt phẳng sáng và tối tạo nên sự phản chiếu ánh sáng đầy tinh tế và nghệ thuật.
Kim cương có giác cắt Emerald sẽ không lấp lánh như những loại khác, lửa kim cương không nhiều, và dễ nhìn sâu vào trong thấy rõ khiếm khuyết bên trong, nên khi lựa chọn giác cắt kim cương Emerald bạn nên chọn lựa những viên kim cương có độ tinh khiết cao.giác cắt kim cương Emerald và Asscher có tương đồng.Hai kiểu cắt này đều nổi danh vì mang một vẻ đẹp cổ điển và bề mặt cắt khá tương tự nhau. Nhiều người cho rằng Asscher chính là Emerald với hình vuông thực tế hai loại này vẫn có các điểm khác biệt nhất định.
Hình 3
Tỷ lệ giữa chiều dài/chiều rộng của giác cắt Emerald nằm trong khoảng từ 1,50 tới 1,75 còn Asscher lại từ 1,00 tới 1,06. Cắt Asscher sẽ không có bàn rộng và dài như Emerald, đây là đều mang đến vẻ cổ điển thanh lịch cho Emerald, đặc biệt khi nhìn từ trên cao xuống giác cắt Asscher bạn sẽ nhìn thấy hình mẫu chữ X, với nhiều khía cạnh hơn giác cắt kim cương Emerald.
giác cắt kim cương Emerald mang lại cho trang sức của bạn cảm giác thanh lịch và cổ điển, đó cũng là lý do mà nhiều người đã chọn nó để làm trang sức thể hiện bắt mắt cá nhân của mình. Nếu mê say sự nền nã, hoài cổ trong cá tính thời trang thì trang sức đính đá có giác cắt kim cương Emerald sẽ là gợi ý hoàn hảo dành cho bạn.Source:
https://www.clmdo.com/2020/07/giac-cat-kim-cuong-emerald.html
0 notes
Anne of Austria (1601–1666) was the wife of Louis XIII and Queen of France from 1615 until Louis XIII's death in 1643. After her husband's death and becoming the regent to her very young son, she allegedly became the lover of Cardinal Jules Mazarin, who helped her run the government until Louis XIV came of age. She also had a close relationship with her son, but disapproved of his mistresses.
17 notes
·
View notes
Coded message - Mixed media
There has been a time when history was written in whispered secrets and stolen glances.
21 notes
·
View notes
Jules Mazarin Kimdir? İtalyan kökenli Fransız siyaset adamıdır. (Abruzzi/Pescina 1602-Vincennes 1661). 1622’de İspanya’daki Acalar Üniversitesi’nde (bugün Madrid Üniversitesi) kilise hukuku öğrenimi gördü.
0 notes
Y’all know both in the show and in history, Louis XIV lost his virginity at the age of fourteen to Catherine Bellier, an older lady in waiting of his mother on Queen Anne’s instructions. She was said to be quite ugly, with one eye...Anne purposely picked somebody ugly because she didn’t want Louis falling for the girl.
Philippe’s first time was also set up, Cardinal Mazarin set him up with his nephew, the handsome and bisexual libertine (Philippe) Jules Mancini. At least Philippe got to lose his virginity to somebody hot! Who wants to bet that Philippe teased the SHIT out of Louis about that forever. Like for the rest of their lives until he died, I bet Fifi NEVER let Lulu Hear the end of that! Lol
42 notes
·
View notes