Tumgik
#lavish is a verb meaning bestow
mysacredidentity · 4 years
Text
LAVISH... What Does It Mean?
LAVISH… What Does It Mean?
For many years I have been intrigued by the word lavish. It is not a word that is widely used, yet it has a beautiful meaning.
As an adjective it means: sumptuously rich, elaborate, or luxurious. As a verb it means: bestow something in generous or extravagant quantities
I even found the meaning of the word as it relates to the Bible on www.definitions.net Verb:To expend or bestow with…
View On WordPress
0 notes
biblewordstudy · 7 years
Text
Ephesians 1:8-9 which He lavished on us. In all wisdom and insight He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him #VerseOfTheDay #VerseOTD 1:8. There are more blessings to believers from God the Father in His Son Christ as God’s grace abounds to us in all wisdom and prudence. God’s next blessing is that He has made known His plan in Christ. In His wisdom and prudence God has a perfect plan and has revealed it to believers. In v 9 Paul mentions the mystery and in v 10 he makes known the mystery. 1:9. Paul states that God has made known to us the mystery of His will. A mystery was something not revealed in the past but which is now made known. The Church, Jews and Gentiles together in one body, was a mystery during the OT times. God is working His perfect plan in His perfect way and has made known His plan and purposes for the Church in Christ. This is based on His good pleasure which He purposed in Himself. Greek grammar refers the word “wherein” back to “grace,” “in which grace He hath abounded toward us.” The word “abounded” is perisseuō (περισσευω), “to exceed a fixed number or measure, to be over and above a certain number or measure, to exist or be at hand in abundance” (Thayer). Moulton and Milligan give as the papyri usage. the meaning of the verb, “to remain over,” and the meaning of the adjective, “over and above, superfluous,” and quote extracts as follows: “more than enough has been written; if you find any purchasers of the surplus donkeys”; of the noun they say; “superfluity.” Thus, the verb means “to exist in superfluity, to super-abound.” The translation reads “which (grace) He super-abounded to (eis (εἰς)) us.” That is, God’s grace was manifested to us in superabundance. It is an oversize grace. It is more than enough to save and keep saved for time and eternity, every sinner who comes to God in Christ Jesus. Paul uses this same verb in Rom. 5:20 but prefixes the preposition huper (ὑπερ), which preposition means “above,” and the translation reads; “Where sin existed in abundance (pleonazō (πλεοναζω)), grace existed in super-abundance, and then some on top of that.” The a.v., translates eis (εἰς), “toward.” But the preposition reaches farther than pros (προς) which means “to, toward.” Eis (Ἐις) means “in, into,” and reaches not only toward the believing sinner, but into his very being. The grace comes not only towards him, but grips him in its irresistible working and brings him into salvation. This grace God superabounded to us “in all wisdom and prudence.” It is locative of sphere. This superabundance of grace was ensphered within the guiding limitations of all wisdom and prudence. The word “all,” occurring as it does here with a singular substantive without the article, is to be translated “every.” The word wisdom is sophia (σοφια). “This was a great word with the Greeks. With them the word included the ideas of cleverness and skill in handicraft and art, skill in matter of common life, sound judgment, intelligence, practical wisdom, learning, speculative wisdom, natural philosophy and mathematics” (Liddell and Scott). Trench says that sophia (σοφια) is recognized in the n.t. and in Christian writers as expressing the highest and noblest in wisdom. He says; “We may affirm with confidence that sophia (σοφια) is never in Scripture ascribed to other than God or good men, except in an ironical sense.… For, indeed, if sophia (σοφια) includes the striving after the best ends as well as the using of the best means, is mental excellence in its highest and fullest sense, … there can be no wisdom disjointed from goodness.” Thayer says that when sophia (σοφια) is used of God, it refers to supreme intelligence such as belongs to God. The word “prudence” is phronēsis (φρονησις), “understanding.” Trench says of the word; “It skillfully adapts its means to the attainment of the ends which it desires; but whether the ends themselves which are proposed are good, of this it affirms nothing.” Moulton and Milligan say: “ ‘prudence’ as leading to right action, as compared with the more theoretical sophia (σοφια).” To compare the two words, we would say that sophia (σοφια) refers to wisdom as such, and phronēsis (φρονησις), to the right and effective use of that wisdom in order to attain desired ends. This wisdom and prudence is bestowed upon the recipients of God’s grace. Expositors says; “Sophia (Σοφια) is the collective moral intelligence, ‘insight into the true nature of things’ (Lightfoot) and in the Pauline Epistles it is this intelligence in especial as knowledge of the divine plan of salvation long hidden and now revealed; while phronēsis (φρονησις) is the practical use of wisdom, the product of wisdom, ‘the right use and application of the phrēn (φρην) (the mind)’ (Trench), the faculty of discerning the proper disposition or action. The riches, the abounding riches, of the grace expended on us stood revealed in the bestowal of these gifts of spiritual discernment with reference to the deep things of the divine counsel and the divine revelation “ #BibleStudy #Theology
0 notes