Currently thinking about non-English translations of Jabberwocky, because it has to be so hard translating a nonsense poem.
And it’s not just making the nonsense words fit the translated language’s morphology, you have to have most of the nonsense words mean something for a later chapter in the book where Humpty Dumpty explains the portmanteau words. So in one Japanese translation, “frumious,” which is a portmanteau of “fuming” and “furious,” is translated as “takeburu,” which draws on the words “takeru,” fierce, and “keburu”, to smoke.
But I also just love the names of the Jabberwock in other languages. In French he’s le Jaseroque, der Jammerwoch in German, Barmaglot in Russian, and at least one Danish translation named him Kloppervok. It’s the one word you could very justifiably keep untranslated, but everyone wants to make the name fit, make it feel at home in the translation.
I have no point here, I just think it’s neat.
21K notes
·
View notes
Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll illustrated by Tove Jansson, 1966
5K notes
·
View notes
The time has come,' the Walrus said,
To talk of many things:
Of shoes — and ships — and sealing-wax —
Of cabbages — and kings —
And why a fairy's at your door—
And whether it has wings.'
2K notes
·
View notes
“You might have noticed that I’m not all there myself”
Graphite pencil on 5” x 5” cardstock paper, geekycleary 2023
Instagram
4K notes
·
View notes
wait there's people who think the Cheshire Cat is evil??? he's an annoying, riddle giving trickster who helps you in the most irritating way possible and challenges ur views and beliefs. he's not good or evil. he's a pain in the ass
2K notes
·
View notes
alice in wonderland inspired fashion show by dances of vice, march 2010
(x)
1K notes
·
View notes
Imagination is the only weapon in the war against reality.
-- Lewis Carroll
(Lyon, France)
245 notes
·
View notes
I wonder if the snow loves the trees and fields, that it kisses them so gently? And then it covers them up snug, you know, with a white quilt; and perhaps it says, "Go to sleep, darlings, till the summer comes again."
Lewis Carroll, from “Through the Looking-Glass, and What Alice Found There” originally published on 27 December 1871
385 notes
·
View notes
Lewis Carroll’s own illustrated manuscript of Alice’s Adventures Under Ground.
528 notes
·
View notes