Tumgik
#periodical
chic-a-gigot · 2 days
Text
Tumblr media
Journal des Dames et des Modes, Costume Parisien, 20 avril 1824, (2230): Chapeau de gros de Naples orné de giroflée de mahon. Robe garnie de remplis de satin. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
Standing woman with flowers in hand, wearing a dress trimmed with satin remplis. On the head a hat of 'gros de Naples' decorated with flowers: 'giroflée de mahon'. Further accessories: scarf trimmed with fringes, handkerchief, shoe with square toe. The print is part of the fashion magazine Journal des Dames et des Modes, published by Pierre de la Mésangère, Paris, 1797-1839.
19 notes · View notes
ebookporn · 7 months
Text
A history of zines, from political activism to creative expression
by Kaitlyn Church
Tumblr media
Zines evade strict definitions. They are journals with stapled and glued ephemera. They are digital collages. They are small poetry anthologies and folded pieces of paper full of doodles.
Pronounced as in “magazines,” zines are roughly described as self-published DIY booklets that feature — often underrepresented — personal, social or political expressions. 
“It was, in its origins, about radical communication and dissemination of information,” zine artist and UNC alumnus SamLevi Middleton-Sizemore said. “So civil rights movements, the feminist movement, the early gay liberation movement, all used zines.”
Because of their loose definition, zines can look as experimental, professional or messy as an artist likes. Their messages, like their media, come in a variety of shapes and sizes, from music reviews to quirky satires and political calls to action. 
They also provide a means for creating networks between underrepresented groups, according to Josh Hockensmith, the interim head of the Sloane Art Library at UNC, which has its own collection of contemporary zines.
READ MORE
51 notes · View notes
hdoutlander · 9 months
Text
Tumblr media
🫶🏼
72 notes · View notes
michael-svetbird · 1 month
Text
ANTIQVVS Magazine Passion for Past Civilizations
Subscribe now:
https://www.antiqvvs-magazine.com/subscribe-world
https://www.antiqvvs-magazine.com/subscribe-usa
https://www.antiqvvs-magazine.com/subscribe-uk
.
8 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 month
Text
Tumblr media
Les Modes : revue mensuelle illustrée des arts décoratifs appliqués à la femme, no. 3, vol. 1, 1 mars 1901, Paris. Robe de dîner (Modèle Rouff). Cliché Reutlinger. Bibliothèque nationale de France
ROBE DE DINER (Modèle Rouff). — Robe de dîner en armure étincelle rose très pâle. Le corsage à pointe Louis XV, agrémenté de nœuds diamantés se fondant dans le fouillis des paniers de mousseline de soie. Le devant et le bas de la jupe incrustés de point d’Argentan.
DINNER DRESS (Rouff). — Very pale pink sparkle weave dinner dress. The Louis The front and bottom of the skirt inlaid with Argentan stitch.
256 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media
La Mode illustrée, no. 11, 15 mars 1885, Paris. Robe en lèze écrue sur satin vieux vert. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
La jupe courte, faite en satin vieux vert, est recouverte en lèze écrue. Le corsage, ouvert en pointe devant et derrière, fait en satin vieux vert, est recouvert en lèze écrue, ouverte devant, montant jusqu'à l'encolure derrière; on dispose la dentelle en petits plis qui forment des bouillonnés au-dessous de la taille. La moitié supérieure des manches demi-longues est plissée; on fronce le bord inférieur des manches, on les garnit d'une petite bande de velours vieux vert. Une ceinture en velours vieux vert avec un nœud et une rosace en ruban de velours complètent le corsage, fermé par devant.
The short skirt, made in old green satin, is covered in ecru lèze. The bodice, open at the front and back, made of old green satin, is covered in ecru lèze, open in front, reaching up to the neckline behind; we arrange the lace in small folds which form bubbles below the waist. The upper half of the half-length sleeves are pleated; we gather the lower edge of the sleeves, we garnish them with a small strip of old green velvet. An old green velvet belt with a bow and a velvet ribbon rosette complete the bodice, closed at the front.
125 notes · View notes
chic-a-gigot · 16 days
Text
Tumblr media
Le Petit écho de la mode, vol. 17, no. 14, 7 avril 1895, Paris. 11. Costume de bicycliste en velours côtelé gris cendre. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
(11.) Costume de bicycliste en velours côtelé gris cendre. — Pantalon bouffant, jupe toute plissée, boutonnée au milieu. Blouse sans manche en flanelle blanche, rentrée dans la jupe sous une ceinture de cuir ou d’étoffe et surmontée d’un col droit. Petit figaro très court derrière, formant la pointe devant et garni de boutons, col revers doublés de flanelle blanche et orné de piqûres. Manche ample du haut, chapeau mou en feutre gris cendre orné ruban.
(11.) Ash gray corduroy bicyclist costume. — Baggy pants, fully pleated skirt, buttoned in the middle. Sleeveless white flannel blouse, tucked into the skirt under a leather or fabric belt and topped with a straight collar. Small figaro very short at the back, forming the point in front and garnished with buttons, lapel collar lined with white flannel and decorated with stitching. Loose top sleeve, soft ash gray felt hat decorated with ribbon.
Matériaux: 6m,50 velours en lainage, 1m,50 flanelle blanche.
96 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 months
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 9, 29 février 1920, Paris. Grande cape en lainage nouveau. Double face, uni à l'endroit, et pékiné à l'envers de rayures inégales. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Large cape in new wool. Double sided, plain on the right side, and pekin on the reverse with uneven stripes.
91 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 19, 12 mai 1862, Paris. Alphabet orné, au plumetis. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
559 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 month
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 12, 21 mars 1869, Paris. Toilettes de Mme Bréant-Castel, 28. r. Nve. des Pts Champs. Collection of the Rijksmuseum, Netherlands
Robe de dessous en faye vert lumière. Le bord inférieur est garni d'un volant ayant 25 centimètres de hauteur, surmonté d'une ruche chicorée; sur chaque côté cette ruche se sépare, forme un angle droit et remonte jusqu'à la ceinture, de façon à simuler une seconde robe, tandis que le volant représente la robe dessous. Tunique faite avec un crêpe de chine blanc, brodé de fleurs de couleur; la frange du châle sert de garniture à la tunique. Celle-ci est relevée à l'aide de ruches en faye verte de façon à former un très-large pouff par derrière. Ceinture verte se fermant sous un chou assorti. Corsage décolleté en faye vert, recouvert de gaze blanche, et bordé ainsi que les manches courtes de ruches en dentelle. Coiffure de roses thé et roses.
Robe de dessous en pékin rouge à raies satinées, garnie d'un volant coupé en biais ayant 40 centimètres de hauteur. Robe de dessus en cachemire noir brodé, garnie d'une frange noire. Mantelet pareil à la robe, croisé par devant et à revers, fixé par derrière de façon que les pans forment une sorte de tournure assez volumineuse. Le corsage, ouvert, est en cachemire noir. Les manches sont à revers brodés comme ceux du mantelet.
Underdress in light green faye. The lower edge is trimmed with a ruffle 25 centimeters high, topped with a chicory ruffle; on each side this ruffle separates, forms a right angle and goes up to the belt, so as to simulate a second dress, while the ruffle represents the dress underneath. Tunic made with white crepe de chine, embroidered with colored flowers; the fringe of the shawl serves as trim for the tunic. This is raised using green faye ruching so as to form a very large pouff from behind. Green belt closing under a matching collar. Low-cut bodice in green faye, covered with white gauze, and edged as well as the short sleeves with lace ruffles. Tea rose and rose hairstyle.
Underdress in red pekin with satin stripes, trimmed with a bias-cut ruffle measuring 40 centimeters in height. Top dress in embroidered black cashmere, trimmed with black fringe. Mantle similar to the dress, crossed at the front and at the cuff, fixed at the back so that the sides form a sort of rather voluminous turn. The open bodice is in black cashmere. The sleeves have embroidered cuffs like those of the mantlet.
93 notes · View notes
chic-a-gigot · 6 months
Text
Tumblr media
La Mode nationale, no. 4, 1 novembre 1947, Paris. Bibliothèque nationale de France
512.209. Pour les journées plus fraîches. Voici un tailleur composé d'une jaquette en lainage écossais recouverte en partie d'une cape taillée en biais. Jupe en lainage unie.
512.209. For cooler days. Here is a suit made up of a Scottish woolen jacket partly covered with a bias-cut cape. Plain woolen skirt.
Métrages: Taille 44: 3 m. et 0 m. 85 en 140.
512.210. Pour le vélo voici une canadienne en tissu imperméable doublée d'écossais garnie d'un empiècement soulevé et d'un capuchon. Une jupe plissée en lainage écossais accompagne ce modèle.
512.210. For cycling, here is a Canadian made coat of waterproof fabric lined with plaid with a raised yoke and a hood. A pleated plaid woolen skirt accompanies this model.
Métrages: Taille 44: 2 m. 50 et 2 m. 40 en 140.
165 notes · View notes
chic-a-gigot · 27 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
La Mode nationale, no. 12, 27 mars 1897, Paris. Deux patrons découpés (Grandeur naturelle). Collet de demi-saison. Corsage de jeune fille. Bibliothèque nationale de France
Explications des patrons découpés:
Collet de demi-saison. (Mid-season collar.)
Ce charmant modèle se compose de 3 morceaux, l'empiècement tient d'une seule pièce avec le col: (This charming model is made up of 3 pieces, the yoke is in one piece with the collar:)
No. 1. — Dos de l'empiècement. (Back of the yoke.)
No. 2. — Côté de l'empiècement, se raccorde au dos par 2 crans. (Side of the yoke, connects to the back with 2 notches.)
No. 3. — Devant se raccorde au côté par 1 cran. (Front connects to the side by 1 notch.)
Le volant est en tissu indéplissable; il doit avoir 2m,10 de moitié à plat. (The ruffle is made of non-wrinkle fabric; it must be 2.10m half flat.)
Métrage: 3 mètres soie en 50, 4m,20 mousseline de soie sur 0m,18.
Corsage de jeune fille. (Young girl's bodice.)
Ce gracieux corsage se compose de 8 morceaux. (This graceful bodice consists of 8 pieces.)
No. 1. — Dos. (Back.)
No. 2. — Côté du dos se raccorde au dos par 3 crans. (Side of the back connects to the back by 3 notches.)
No. 3. — Côté de devant se raccorde au côté du dos par 2 crans. (Front side connects to the back side by 2 notches.)
No. 4. — Devant se raccorde au côté de devant par 1 cran. (Front connects to the front side by 1 notch.)
No. 5. — Col droit se taille double sans couture, se raccorde au devant par 1 cran. (Straight collar is double cut without seam, connected to the front by 1 notch.)
No. 6. — Dessous de manche. (Under the sleeve.)
No. 7. — Dessus de manche. (Top of sleeve.)
No. 8. — Jockey se raccorde au dessous de manche par 1 cran. (Jockey connects to the underside of the sleeve by 1 notch.)
Métrage: 2 mètres en 1m,20.
88 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 months
Text
Tumblr media
La Mode, Pl. 360, 1 mars 1834, Paris. Robe de velours. Crevés et noeuds de satin. Agraffes de pierreries. Jupe de dessous en satin. Coiffure ornée de plumes et d'un de plumes et d'un Héron. Digital Collections of the Los Angeles Public Library
The woman on the left is wearing a short-sleeved, open red dress with a lace tippet and decorated with bows. She is wearing elbow-length, white gloves, a necklace, and earrings, and is holding a fan in her right hand. She is wearing a tiara and a bandeau in her hair, which is also decorated with feathers. The seated woman on the right is facing away from the viewer. She is wearing a teal dress of similar design. She is wearing a necklace, earrings, tiara, and her hair is decorated with feathers.
140 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 month
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 11, 15 mars 1896, Paris. Robe en lainage liège. Robe en lainage gris-acier. Modèles de chez Mme Gradoz, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Robe en lainage beige.
Cette toilette, en lainage beige, est ornée de dentelle crème et d'applications de dentelle, qui entourent le bord inférieur de la jupe en formant des palmettes isolées. Le corsage est garni d'entre-deux de dentelle posés sur de la soie beige. L'entre-deux du dos se prolonge en pointe jusqu'à la taille, et devant, jusqu'au milieu de la poitrine. Les deux côtés du corsage sont garnis au bord inférieur d'entre-deux en dentelle. Les manches larges, fendues au bord supérieur, laissent voir des entre-deux de dentelle; on garnit leur bord inférieur avec deux mêmes entre-deux. L'encolure est garnie d'un col Médicis formant deux pointes sur les côtés, et de rosaces de ruban.
This dress, in beige wool, is decorated with cream lace and lace applications, which surround the lower edge of the skirt forming isolated palmettes. The bodice is trimmed with lace inserts placed on beige silk. The middle of the back extends in a point to the waist, and in front, to the middle of the chest. Both sides of the bodice are trimmed at the bottom edge with lace inserts. The wide sleeves, slit at the upper edge, reveal lace inserts; we garnish their lower edge with two same spacers. The neckline is trimmed with a Medici collar forming two points on the sides, and ribbon rosettes.
Robe en lainage gris-acier.
Cette robe, en lainage gris-acier, est garnie avec de la soie blanche et du lacet noir. On pose sur le corsage un plastron en lainage terminé par une bande de velours, auquel se rattache sur les côtés une draperie plissée encadrant les bras par devant, et se terminant en pointe au milieu du dos. Le plastron est orné d'un motif de feuilles en soie blanche, bordé de galons. On fixe des motifs semblable au bord supérieur et au bord inférieur de la jupe; on les réunit par du lacet au bord inférieur. Les manches très larges sont ornées de motifs semblables; le corsage est complété par un col Médicis orné de galons; recouvert en velours à l'extérieur et par une ceinture de velours.
This dress, in steel-gray wool, is trimmed with white silk and black lace. A woolen bib finished with a band of velvet is placed on the bodice, to which is attached on the sides a pleated drapery framing the arms in front, and ending in a point in the middle of the back. The bib is decorated with a leaf motif in white silk, bordered with braid. We attach similar patterns to the upper edge and lower edge of the skirt; they are joined together with lace at the lower edge. The very wide sleeves are decorated with similar patterns; the bodice is completed by a Medici collar decorated with braid; covered in velvet on the outside and by a velvet belt.
82 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 months
Text
Tumblr media
La Mode, no. 545, 25 février 1837, Paris. Coiffure à la Margueritte d'Anjou en velours noir avec perles blanches et marabouts; et turban noir et argent. Robe et pardessus de tulle blanc relevé par des grappes de lilas. Robe de velours gris épinglé avec manches à la Clotilde en Angleterre. Digital Collections of the Los Angeles Public Library
Coiffure et turban de chez Mme. Lemonnier, rue St. Honoré, 318. Ecran de chez Giroux. Potiche de chez Bouin.
LEFT- She is wearing a white dress with short ruffled sleeves. The bottom of her dress is decorated with pink flowers. Her hair has a black bandeau and white plumes. RIGHT- She is wearing a blue dress with white gigot sleeves. She is also wearing a black and white turban.
110 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 months
Text
Tumblr media
Le Petit écho de la mode, no. 8, vol. 27, 19 février 1905, Paris. Plaque en miniature sur ivoiré. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
89 notes · View notes