Tumgik
#senpai te quiero
yume-fanfare · 1 year
Note
Ok pregunta sobre parallel world parte dos. Cuando yo leí el livetweet creí que la resolución del conflicto había sido feliz? Tú dirías que fue algo positivo o no... #terrified de hacerles mischara
sí sí!!! súper positivo lo superaron gracias al poder de la amistad porque la verdad son los reyes de la comunicación sana y todo el mundo los quiere y ellos quieren a todos 👍 fue una maravilla de evento en conjunto, pero eso, al principio lo pasaron mal
o sea. si no hubieran resuelto las cosas habrían despedido a ra*bits
6 notes · View notes
Text
i've got a craving for pretty boys that must be satisfied NOW
2 notes · View notes
kumonomukoue · 19 hours
Text
TWST: Historia principal – Episodio 7-156 (traducción español)
Tumblr media
Libro 7 - El Líder del Abismo (Diasomnia)
Episodio 7-156 ¡Acuerdo estratégico!
[ ♪ ]
SCARABIA – SALÓN
JAMIL: ¡Oh, genio de la lámpara! ¡Cumple mi deseo!
¿JAMIL?: Para… ¡¡¡PARAAAA!!!
*desaparece*
JAMIL: No tengo intención de pasar el resto de mi vida metido en una lámpara.
¡Es hora de decirle adiós a mi lado lleno de envidia al que tan acostumbrado estoy!
Mírame bien… voy a cumplir mis deseos cueste lo que cueste.
Sólo 3 deseos es de tacaños, ¡que sean 10, o 100!
Jujuju… ¡AJAJAJAJAJA!
Tumblr media
???: Gran Jamil… ¡Gran Jamil! Le ruego que aguante.
JAMIL: … mn. ¿Dónde estoy…?
Tumblr media
¿KAMIL?: ¿Ya se ha despertado? ¡Ah, menos mal!
JAMIL: ¿Estaba… inconsciente?
¿KALIM?: Sí. Se cayó de un elefante durante el desfile hacia la escuela. Me alegro de que haya vuelto en sí.
¿Cómo se encuentra?
JAMIL: Estoy bien, no te preocupes. Eso sí, tengo algo de hambre. 
¿KALIM?: Que tenga apetito es buena señal. Los preparativos para el almuerzo están a punto de terminar. 
¡Por favor, adelante!
JAMIL: Gracias, Kalim. Eres el sirviente del que más orgulloso estoy. 
¿KALIM?: No diga eso… Es todo gracias al Señor Amo y a usted. 
¡Seguiré sirviéndole el resto de mi vida, Gran Jamil!
JAMIL: Sí… Seguirás vigilándome con esa mirada llena de determinación. Cuando veo esos ojos tan serios…
Tumblr media
JAMIL: … se me ponen los pelos de punta, ¡impostor!
¿KALIM?: ¡Uh! ¿Gran Jamil…?
JAMIL: ¡Kalim no sería educado y humilde ni en sueños!
¿KALIM?: N-no me diga… Si mi comportamiento le ha ofendido, lo corregiré en seguida. ¡Le ruego que me perdone!
JAMIL: ¿Qué es ese teatro? ¡Repugnante! Me da escalofríos.
Es hora de salir de este sueño sin sentido. 
Tumblr media
JAMIL: “Ante tus ojos se encuentra tu amo… Responde cuando te pregunte, inclina la cabeza cuando te ordene: ¡Snake Whisper! ¹”
¿KALIM?: Sus deseos son órdenes, amo.
JAMIL: Desaparece de mi vista. ¡Y no vuelvas!
Tumblr media
¿KALIM?: Sí… Como usted ordene…
JAMIL: Dar o recibir órdenes… No importa tu posición, todo se decide con la confianza en uno mismo. 
Además, no me interesa una libertad y poder impuestos por los demás.
No importa cuánto tiempo tarde, ¡arrebataré lo que quiero con mi propio poder y libertad!
*interferencia*
JAMIL: ¿Qué pasa? Por un momento, he oído un ruido a mi alrededor…
ORTHO: El seguimiento de señales espectrales ha sido completado. Ha llegado a las coordenadas seleccionadas.
Tumblr media
KALIM: ¡JAMIIIIIIIIIL~!
JAMIL: *esquiva*
KALIM: ¡Ay, que me caigo! Jo, no hace falta que me rechaces tan bruscamente. 
JAMIL: Jum. Te tengo calado. Ya me has empujado al suelo tantas veces. 
SILVER: Jamil, has vuelto. Sabía que conseguirías librarte de la “oscuridad”.
YUU: ¡Me alegro de volver a verte! / La verdad es que estaba muy preocupade. 
JAMIL: Parece que ahora estoy en deuda con vosotros. 
Por cierto… No recuerdo nada desde que Malleus senpai llegó a la fiesta de despedida de Lilia senpai. 
¿Alguien me explica qué está pasando?
ORTHO: Sí, nosotros nos encargamos. Mira este vídeo ².
[ ☆ ]
¹ La Unique Magic de Jamil tiene dos nombres: se pronuncia como “Snake Whisper” (susurro de serpiente en inglés) pero se escribe como “Tentación de la serpiente” (蛇のいざない, en japonés).
² Se refiere a este vídeo que Idia crea unos capítulos atrás. Tiene subtítulos en inglés:
youtube
Siguiente → Episodio 7-157 ¡Eruditos, en formación! ⏰
↪ Lista de capítulos
2 notes · View notes
bizarreintrovert · 2 years
Text
Regreso Masculino / Episodio 1 — Tetora 4* Featured Scout
Tetora necesita comprar un nuevo piercing para su oreja. Esta historia está relacionada con la carta [ Favorite One ] Tetora Nagumo.
Tumblr media
Personajes:
Tetora Nagumo y Arashi Narukami
Escritor:
Nishioka Maiko
Tiempo:
[ Después de 'Supervillano'. ]
━━━━━━━━━━━🖤━━━━━━━━━━━
<Estación: Invierno>
<Localización: Dormitorio de Tetora, Arashi y Himeru>
Tumblr media
Tetora:
Mmhmhmm... ♪ ¡Regresé~!
Arashi:
¿Oh? Bienvenido de vuelta, Tetora-kun.
¿Terminaste con el trabajo? Eso fue rápido... ¿No dijiste que te tomaría hasta tarde en la noche? Así que creí que vendrías a la media noche.
Tetora:
¡Ossu! Eso es lo que yo pensé también, pero me las arreglé para completarlo mucho más temprano de lo que creí~
Arashi:
Ahh, ya veo. Bueno, me alegro de que fuiste capaz de completar tu trabajo sin ningún proble—
¡Kyaah!
Tetora:
¡¿Woah?! ¿Q-Que sucede? ¡Me sorprendiste con ese grito!
Arashi:
¡Oh dios mío, Tetora-kun! ¡Tu oreja! ¡¡Tu lóbulo de la oreja!!
Tetora:
¿Huh?
Arashi:
¡Estás sangrando por tu lóbulo!
Tetora:
¿Mm...?
Ahh, tienes razón... Supongo que el agujero del piercing aún no está completamente formado, así que quizá mi lóbulo acabó sangrando porque el piercing se enganchó en algo.
Arashi:
Ah— ¡No lo limpies así! ¡Vas a tener una infección!
Ven aquí, te voy a dar un Hot soak.
Tetora:
¿H-Hot sook¹...? ¿Que es eso? Suena un poco delicioso, cómo sopa...
Arashi:
Dios, no, es cuando se utiliza agua salada caliente sobre una zona infectada para ayudarla a curarse más rápidamente.
Los agujeros de los piercings son delicados, así que no podemos usar desinfectante.
¡De todos modos, no te preocupes, no te voy a dañar! Así que siéntate aquí y quédate quieto.
Tetora:
¡Ossu, por favor continúa, entonces!
━━━━ El tiempo pasa...
Arashi:
[ Tap, Tap ] ... ¡Muy bien, todo listo!
¿Oh? Este piercing... No es el que usas usualmente, ¿No?
Tetora:
Ahh, si. Hoy tenía que hacer un tipo de trabajo específico, y opté por uno transparente, para que nadie lo notara.
Tumblr media
Tetora:
Pero tal vez no me queda muy bien, porque se engancha en la ropa y esas cosas... Creo que por eso empezó a sangrar esta vez.
Arashi:
Mmm, qué raro... ¿Tal vez es un defecto?
Hmm, y el agujero de tu piercing podría cerrarse si no sigues llevando algo hasta que el agujero esté completamente formado...
¿Sabes qué? ¿Qué tal si vamos a comprar uno nuevo la próxima vez que tengamos un día libre? Quería mirar tiendas de pequeños piercings de orejas, de todos modos.
Se una buena tienda a la que podemos ir, ¿Así que te gustaría ir a revisar?
Tetora:
Que— ¡¿De verdad?!
Arashi:
Bien entonces. ♪ Vamos juntos en nuestro siguiente día de descanso, ¿Okay?
━━━━━━━━━━━
<Localización: Centro Comercial>
Tumblr media
Arashi:
¡Kyaan! ♪ ¡Todo es simplemente tan lindo! ¡Va a ser tan difícil decidir con todo esto!
Ah~hh... Hay taaantas cosas lindas aquí, pero de verdad quiero ahorrar mi dinero... Esto es tan frustrante...
Oh dios, me he adelantado demasiado. No estamos aquí por mí, de todos modos.
Entonces, Tetora-kun — ¿Encontraste algo que te guste?
Tetora:
Uu~myu, mm... ¡Ah! Esto parece bastante simple.
Me gusta este estilo, pero no sé mantenerlo a la moda...
Realmente no tengo buen gusto en la moda, así que... Me gustaría pedirte tu opinión, Narukami-senpai. ¿Qué piensas de esto?
Arashi:
¡Vaya, vaya, Tetora-kun! Realmente no hay necesidad de pensarlo demasiado. ¡La moda consiste en llevar lo que te gusta!
Además, tienes buen gusto, ¿Sabes? Ese piercing es precioso. Estoy segura de que te quedaría bien.
Tetora:
¿Sí? Bueno, si tengo tu sello de aprobación, entonces debe ser el elegido~ ♪ Oh, sí, ¿Cuál es tu estilo, Narukami-senpai?
Arashi:
¿Yo? Hmm, buena pregunta...
Este es bonito, me gustan este tipo de cosas... ¡Ah, este de aquí! Yo amo este estilo. Mmm, es una pena que no pueda compralo ahora mismo. Voy a tener que volver cuando ahorre el dinero.
Bueno, ¡No importa! Estamos aquí para poder comprarte un nuevo piercing de oreja, y conseguimos hacerlo.
Tetora:
¡Ossu! ¡Muy bien, voy a ir al cajero y comprar esto!
Arashi:
Muy bien, te espero~ Voy a ir a ver la tienda de ropa en el otro lado, ¿De acuerdo? ¡Dime cuando termines!
━━━━━━━━━━━
<Localización: Estación de Tren>
Tumblr media
Arashi:
Estoy tan feliz de que pudiste encontrar algo que te guste.
Tetora:
¡Ossu! No esperaba menos de una tienda recomendada por ti, Narukami-senpai. ¡Tenían un montón de estilos geniales y asombrosos!
Volveré a ir a ver alguna vez. ¡Muchas gracias!
Arashi:
Fufu, me alegra mucho oír eso. Me alegro mucho de habértelo enseñado.
Tetora:
—Así que, aquí tienes.
Arashi:
¿Huh? ¿Qué es este envoltorio?
Tetora:
Es mi agradecimiento por lo de hoy. Siento que sea un regalo tan simple,
Arashi:
¿¡Ehhh!? ¡No tienes que agradecerme nada!
Pero gracias, estoy muy contenta. ¿Puedo abrirlo?
Tetora:
¡Claro!
Arashi:
—¡Dios mío! ¿No es este el piercing de oreja que dije que amaba? ¿Cuándo...?
Tetora:
Jejeje. Soy muy malo con los regalos, así que al principio no estaba seguro de qué regalarte.
Pero al final, ¡Sólo quiero regalar algo que haga feliz a la persona! Así que investigué en secreto de antemano qué regalarle.
Arashi:
...Eres increíble, Tetora-kun.
Tetora:
¿Eh? ¿Dijiste algo, Narukami-senpai?
¡Ah! ¡¿No es lo suficientemente bueno para un regalo?!
Arashi:
No, es perfecto. Estoy tan feliz. Muchas gracias, lo guardaré como un tesoro ♪
Tetora:
Ahh, ¡Me alegro de que te guste! Muy bien, vamos a casa, ¿De acuerdo?
Arashi:
( Mm~... Y yo aquí pensando que aún era sólo un lindo pequeño junior... Esto hace que me emocioné para el futuro... ♪ )
Tetora:
¿...? Narukami-senpai, ¿Qué pasa? ¡Me voy a ir sin ti a este paso~!
Arashi:
¡Mhm, ya voy, Tetora-kun!
Fin
━━━━━━━━━━━🖤━━━━━━━━━━━
Notas:
[ 1 ] : Arashi dice hotto soo-ku en katakana (una palabra inglesa en caracteres japoneses), así que Tetora, sin saber lo que significaba, lo relacionó con hotto suu-pu (hot soup = sopa caliente)
7 notes · View notes
pattyosorio · 2 years
Text
IDOLISH7: Historia del Sétimo Aniversario Parte 5
Gracias por el 7º Aniversario - Parte 5: SIEMPRE HAY PROBLEMAS EN CURSO
Capítulo 1 | Capítulo 2 | Capítulo 3 | Capítulo 4 | Capítulo 5 | Capítulo 6 | Capítulo 7
Tumblr media
[Notas del traductor JAP - ENG:
Descargo de responsabilidad: NO soy un traductor profesional. Estoy usando mis conocimientos de 4 años de universidad. Por favor, siéntete libre de avisarme si notas una mala traducción/error tipográfico/error de cualquier tipo]
[En la entrada del instituto]
Tsumugi: …! ¡Banri-san…!
Banri: Tsumugi-san! ¿Momo-kun te contactó?
Tsumugi: ¡Sí! Dijo que necesita ayuda para algún tipo de emergencia.
Kaoru: Takanashi-san! ¡Ogami-san!
Tsumugi: Anesagi-san!
Rinto: ¿Te encontraste con algún tipo de problema?
Banri: Tú también estás aquí, Okazaki san. Todo el mundo parece unirse al festival de hoy.
Kaoru: Estoy aquí para acompañar a Trigger, ya que están invitados.
Rinto: Nuestro presidente será el jefe del jurado.
Kaoru: ¿Qué tipo de truco usó para ser el presidente del jurado en lugar del presidente Yaotome o el presidente Takanashi?
Rinto: ¡No usó ningún truco! Ha sido seleccionado por el comité ejecutivo del festival.
[Sonido: Niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]
Kaoru: ¡¿Qué fue eso?! ¿Hay un caballo?
Banri: Debe ser el caballo del zoológico de mascotas amateur.
Kaoru: ¡¿No exageraron un poco para este festival escolar?!
Banri: Bueno, estamos hablando del séptimo aniversario.
Tsumugi: ¡Sí, esa debe ser la razón!
Kaoru: Hay algo dulce en el séptimo aniversario, ¿no? Ponen equipo incluso por aquí. Me pregunto qué es esa capa plateada...
Banri: Debe ser Starbi. La mascota del proyecto “Nace una Estrella Nanahoshi"
Kaoru: ¿Y qué se supone que es? ¿Un alien?
Banri: Un microfauno, creo.
Rinto: De todos modos, parece un caballo manso. Toma, come algunas zanahorias.
Banri: ¡¿Caminas llevando zanahorias contigo?!
Rinto: No, es que unos extranjeros me sujetaron de repente…
Banri: ¡¿Qué?! ¡¿Estás bien?!
Rinto: Sí. Dijeron que era el tipo equivocado y me dieron estas zanahorias para disculparse.
Kaoru: Eso es raro…
Shiro: Ah… ¡chicos…!
Rinto: ¡Utsugi-san! ¿Momo-kun también te llamó?
Shiro: No, Ryo-kun me llamó...
Rinto, Banri y Kaoru: ¿Ryo-kun?
Rinto: Cuando dices "Ryo kun", te refieres a... ¡¿Tsukumo Ryo?! ¡¿Está el aquí?!
Kaoru: ¡No estoy segura de poder controlarme si me encuentro con ese hombre!
Banri: ¿Tiene algo que hacer en el festival escolar de Nanahoshi?
Shiro: Aparentemente, sí… Me disculpo, pero… ¡es mejor que nos separemos!
Banri: ¡Utsugi-san! ¿Te importaría explicar lo que está pasando?
Shiro: No estoy seguro, pero aparentemente debe llegar a un templo cerca de este lugar.
[Pasan unos alumnos]
Estudiante: ¡Senpai, senpai! ¿Todavía sigues con el ritual de las cien veces? ¿No son muy difíciles de subir esas escaleras?
Estudiante: Lo son. Quiero decir, estamos hablando de 500 escalones. ¡Pero lo haré!
Estudiante: ¡Eres increíble, senpai…!
Shiro: Las escaleras tienen 500 escalones…
[Sonido: Niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii……]
Shiro: ¿Puedo tomar prestado este caballo?
Kaoru: ¡¿N… no lo creo?!
Banri: Utsugi san, cálmate. ¡¿Qué quieres hacer con este caballo?!
Shiro: Bueno, son 500 escalones después de todo... pero no, yo... me haré responsable de todo lo que hizo mi predecesor con lágrimas en los ojos...
Banri: ¿Con lágrimas en los ojos…?
Shiro: ¡Debo irme! Si algo sucede, ¡contáctenme!
Tsumugi: ¡Cuidate!
[En un parque]
Shiro: ¿Dónde está el templo...? Tal vez, ¡¿está en la cima de esa pequeña montaña de allí...?!
Momo: ¡Utsugi-san!
Ryo: Tch, Shiro...
Shiro: ¡Momo-san! ¡Ryo-kun! Están aquí… ¡¿Qué está pasando?!
Momo: ¡Dejó caer un documento muy, muy, muy importante! ¡Por favor ayudenos! ¡Estamos en un gran lío!
Shiro: Está bien. ¿Qué tengo que hacer?
Momo: ¡Buscaré el documento en la escuela con Ban san y los demás! ¡Ve con Ryo san al templo! Debes buscar un maletín azul frente a la hoguera. ¡Por favor, tómalo! ¡No dejes que lo quemen!
Shiro: Entendido
Momo: cuento contigo.
[Momo sale corriendo ]
Ryo: Bueno, yo también cuento contigo... Chau chau…  ¡¡Oyeee…!! ¡¿Cómo te atreves a agarrar por el cuello a alguien que era un superior tuyo?!
Shiro: Me llevarás al templo. Vamos, usa toda la fuerza de tu tendón de Aquiles.
Ryo: No quiero subir esas escaleras
Shiro: Yo tampoco. Pero de todos modos me contarás sobre la situación mientras subimos esas escaleras.
[En la entrada del instituto]
Banri: ¿Dejó caer el documento secreto sobre el nacimiento de Riku-kun y Tenn-kun...?
Momo: ¡Exacto! Lo siento mucho…
Banri: No necesitas disculparte. Sin embargo, debemos encontrarlo antes de que alguien más pueda leer lo que está escrito en ese documento.
Momo: Kaoru chan, ¿puedes ayudarnos?
Kaoru: ¡Obviamente! En caso de que no lo hayas notado, ¡también es algo que concierne a Tenn!
Banri: ¡Vamos a encontrarlo! Tsumugi san, ¿podrías informar al presidente sobre lo que está pasando? Por si acaso.
Tsumugi: ¡Sí!
Momo: ¡Gracias, maneko-chan! Lo buscaré dentro de la escuela. No quiero que esta situación tenga un impacto en Riku y Tenn.
Rinto: ¡Está bien! Estaremos en problemas si el documento termina en manos de un reclutador o un periodista musical…
Touma: ¡Momo-san…!
Momo: ¡Touma! ¡Ah, y los demás de ŹOOĻ también...! ¡Qué bueno que están aquí! ¡Estamos en medio de una emergencia! ¿Podrían ayudarnos...?
Periodista musical: ¿una emergencia?
Banri: ¿Y esta persona es…?
Minami: Es un periodista de una revista de música extremadamente famosa. Lo conocimos en Redfest.
Periodista musical: Ajaja. Estaba seguro de que escribiria una crítica bastante mala de ustedes, y terminé convirtiéndome en un gran admirador. También te entrevisté en el pasado, Momo san. Siempre es un honor saludarte.
Momo: ¡Ah, ya me acuerdo! Escribiste cosas muy buenas sobre mí...
Periodista musical: ¿Cuál es la emergencia?
Torao: ¿Es algo relacionado con Idolish7?
Momo:………
Kaoru: Aaah, me siento mareada…
Rinto: Anesagi san, ¡por favor, mantente fuerte!
Momo: ¡Ah, Kaoru chan no se siente bien…!
Kaoru: ¡Solo estoy anémica! ¡No se preocupen por mí, vayan a informar a los presidentes ahora mismo!
Banri: ¡Entendido…!
Rinto: ¡Déjanoslo a nosotros, Anesagi san!
Tsumugi: ¡Lamento el desastre, Zool san! ¡Volveré para saludarlos apropiadamente…!
Touma: Bueno, entonces… vamos.
Periodista musical: Sí. Voy a ir también, ya que quiero investigar un poco sobre el instituto. Parece un festival animado. Seguro que de ahí puede salir un buen artículo.
Torao: Me alegro por ti.
Minami:…… Inumaru san, Midou san, adelante. Me quedaré con Anesagi san un poco más.
Touma: Eso es muy amable de tu parte. Mina... ¡bien! ¡Entonces cuida  de ella!
Minami: Momo san, Anesagi san, Takanashi san. Díganme que esta pasando
Momo: Minami...
Minami: Te pusiste pálido cuando viste al periodista. Si pasa algo, ofrezco mi colaboración.
Momo: En realidad…
[En la zona del escenario]
Shizuo: Yuki-kun... ¿dónde está Yamato...?
Yuki: Me estoy preguntando lo mismo, ya que le dejé todos los preparativos a Momo.
Shizuo:…Quiero reconciliarme pronto…
Yuki: Sí, entiendo el punto... ah, es la banda de música del instituto. ¿Le importa si echamos un vistazo?
Shizuo: Mmm...? Ah, sí... si es rápido...
Estudiante: ¡Ah, es Yuki de Re:vale!
Estudiante 2: Aah, el idol… en lugar de pensar en esas cosas, arreglemos el problema…
Yuki: ¿El sonido no sale? ¿Puedo echarle un vistazo?
Estudiante 2: Sabes, esa es una guitarra real y tú solo eres un idol. No creo que puedas hacer mucho al respecto.
Yuki:…..
Shizuo: Estás poniendo una cara bastante enojada, Yuki-kun.
Estudiante: ¡No seas grosero! ¡Es un compositor!
Estudiante 2: Sí, claro, usando alguna aplicación de teléfono inteligente, supongo.
Yuki: Oye, chico. Hazte a un lado y mira.
Estudiante 2: ¡Oye, oye! ¡Devuélveme mi guitarra…! ¡No toques los amplificadores, no tienes derecho a hacer eso…!
[Empieza el sonido]
Estudiante: ¡Ah, salió el sonido! ¡Wow, eres muy bueno! ¡Esa es una técnica de corte brillante!
Shizuo: A pesar de tu actitud infantil, ¡tienes mucho talento, Yuki-kun!
Yuki: gracias. Creo que quieres expresar tu gratitud de alguna manera, ¿verdad?
Estudiante 2: Tch…
Yuki: No me iré hasta que digas gracias.
Shizuo: Pero… Yamato….
Yuki: no me iré, dije.
[En un auto]
Conductor: Me disculpo profundamente, señor presidente. Aparentemente ocurrió un accidente automovilístico y ahora estamos atrapados en el tráfico...
Soshi: Entendido. No tengo planes urgentes para la tarde. Daré un pequeño paseo para refrescarme.
Conductor: Como desee. Tenga cuidado.
[La puerta del auto se abre y se cierra. Soshi esta en una calle aledaña al Instituto Nanahoshi]
Soshi:... la estación más cercana está a 10 minutos de aquí... ¿mmm? “El séptimo festival escolar del Instituto Nanahoshi”… ¿Una escuela de talentos? Debe ser atendida por talentos en ciernes. ¿"El sueño de todos puede hacerse realidad"...? Es fácil dar esperanza a los jóvenes prometedores arrojándoles un montón de palabras pomposas e irresponsables... Sin embargo, permitirles revolcarse en tales sueños les roba la única vida que tienen. Es lo que les pasó a Satoshi y Sogo...
 ……..
Estudiante: ¡Bienvenidos al festival escolar de Nanahoshi! Estoy repartiendo cupones especiales, para que puedas entrar al festival aunque no tengas invitación ¡Por favor, eche un vistazo!
Soshi:….tengo tiempo. Quiero comprobar qué tipo de jóvenes están a punto de perderse en este valle de lágrimas.
[En un salón de clases]
Sogo: Yotsuba-kun.
Tamaki: ¿Mmm? ¡Aah…! Sou chan! ¡Rikkun!
Riku: ¡Te encontramos, Tamaki!
Sogo: ¿Creías que éramos compañeros tuyos?
Tamaki: ¡Sí! porque también me llaman "Yotsuba kun".
Sogo: Ajaja. Lo logramos entonces.
Tamaki: Pero luego dije, "¡¿Qué?!" ¡porque era tu voz, y cuando me voltee, los vi!
Sogo: Podría adivinar al mirar tu cara.
Tamaki: ¡Estaba súper sorprendido!
Riku: Esta estrategia es ganadora para dejarte boquiabierto. Cuando saludamos a Iori así, ¡se dio cuenta de inmediato!
Tamaki: ¿Así que ya vieron a Iorin?
Riku: ¡Lo hicimos! Se veía estupendo con su uniforme blanco.
Sogo: Riku kun quedó profundamente impresionado por el cosplay de Iori kun, ya que tiene un fuerte sentimiento de confianza hacia los médicos desde que era niño.
Tamaki: Eh, ¿en serio?
Riku: jeje.
Tamaki: ¿Estás interesado en los héroes de transformación, Sou chan?
Sogo: no realmente.
Tamaki: no...?
Riku: Para Sogo san los rockeros son como héroes.
Tamaki: ¡Ah! ¡Tipos como Douglas! ¡Debería haber hecho un cosplay de Douglas Rootbank, entonces!
Sogo: Douglas es un verdadero héroe, ¿no? Estaba tan feliz de poder encontrarlo de nuevo. Pero no hay posibilidades de que suceda una tercera vez...
Riku: Tamaki, trata de disfrazarte de Douglas!
Tamaki: ¡HAHAHAAA!
Riku y Sogo: ¡Bien hecho!
Tamaki: ¡Pero es raro tenerlos a ustedes dos en el instituto…!
Sogo: Ajaja, tienes razón.
Riku: Me preguntaba si la llamada que usamos antes podría encajar en otras situaciones.
Tamaki: ¿Mmmm? ¿Qué? ¿Qué?
Riku: ¡Solo inténtalo, Sogo san!
Sogo: Yotsuba senpai.
Tamaki: ¡Ah, el modo senpai! Sí, ¿qué pasó, Sogo?
Sogo: ácido cítrico.
Tamaki: ¿Ácido cítrico?
Sogo: un pequeño regalo
Tamaki: Ah, para ayudarme a recuperarme del cansancio. ¡Gracias!
Sogo: ¡No es nada! Da lo mejor de ti en el concurso.
Riku: ¡Parte 2!
Sogo: Tamaki, toma asiento.
Tamaki: ¡Un maestro! ¡Acabas de entrar en modo profesor!
Sogo: ¿Hiciste tu tarea?
Tamaki: Lo siento, Osaka sensei. No la hice.
Sogo: ¿Por qué?
Tamaki: Ehm… Estaba jugando…
Sogo: La tarea es más importante. No olvides hacerla mañana.
Tamaki: Recibido.
Riku: ¡Parte 3! 
Sogo: ¡Taa-kun!
Tamaki: ¡Detente…! Eso es vergonzoso…! ¡Rikkun, entrenaste demasiado a Sou-chan!
Riku: Estoy frustrado porque Iori simplemente me ignoró.
Sogo: ¿Ya hemos terminado? También tengo listo el papel del rival en una escuela de delincuentes.
Tamaki: Haz todos estos roles frente a todos una vez que regresemos a casa.
Sogo: lo hare.
Tamaki: ¿Adónde van ahora?
Sogo: En realidad, estábamos pensando en volver a la sede del Comité Ejecutivo del Festival Escolar. Por si necesitan ayuda.
Tamaki: Ah, lo tengo. Haré lo mismo cuando termine mi turno. ¿Quieren los sellos…?
Sogo: ¡Ah, cierto! “¡Nos reuniremos aquí dentro de 100 años!”
Riku: "¡Nos reuniremos aquí dentro de 100 años!"
Tamaki: ¡Está bien! ¡Miren mi pose de transformación!
Riku: ¿Tienes una?
Tamaki: ¡Miau! ¡Transformación!
Sogo: que lindo
Riku: ¡Eso es lindo! Hazlo otra vez.
Tamaki: ¡Miau miau! ¡Transformación!
[En un pasillo]
Ryunosuke: ¿Crees que estarán bien? Dejamos a esos tipos solos, pero...
Gaku: Uno de ellos puede hablar japonés. Estarán bien.
Tenn: Eran nuestros fans. Me alegro de que podamos conocerlos.
Gaku: Si. Me está entrando hambre, ¿deberíamos ir a comer algo?
Ryunosuke: Hay una casa club junto al mar por allí. ¡Incluso usaron arena para que pareciera una playa!
Tenn: Pusieron tantas ideas en este festival. Puedo ver muchas tiendas interesantes.
Gaku: Hay muchas cafeterías para niños, con banderas en los omurice... Apuesto a que te gusta, Tenn.
Tenn: Se siente como volver a la infancia.
Ryunosuke: También hay mini hamburguesas, napolitanas y pudines. ¡Los almuerzos para niños son bastante lujosos!
Gaku: Sí, y ahora tengo aún más hambre. Sin embargo, me siento bastante avergonzado... ¿Deberíamos darnos un atracón con la emoción del festival?
Tenn: Creo que deberíamos.
Ryunosuke: ¡Vamos!
[En un salón de clases]
Estudiante: ¡Bienvenidos!
Gaku: ¡Hola, tres almuerzos para niñ-waah!
Sosuke: Gaku.
Otoharu: Gaku-kun
Rintaro: Oh, es TRIGGER
Gaku: ¡Papá! ¡¿Qué estás haciendo aquí?!
Tenn: ¡El presidente Takanashi y el presidente Okazaki también…!
Otoharu: ¡Vengan aquí, comamos juntos!
Ryunosuke: [Sonriendo] Bueno, si insisten...
Gaku: ¿Están comiendo juntos los tres? Su relación debe ser bastante buena.
Rintaro: Sabes, necesito construir una relación de confianza con Yaotome san y Takanashi san. ¿Quieres mi bandera?
Gaku: no, gracias.
Otoharu: Estoy feliz cuando tengo la oportunidad de tener reuniones como esta. Cuando nos reunimos en las empresas de los demás, siempre tenemos que actuar formalmente. ¿Quieres mi bandera?
Gaku: estoy bien.
Sosuke: pfff. Incluso si nos reunimos afuera, seguimos quejándonos de los negocios. ¿Por qué no tomas esta band…
Gaku: ¡Dije que no quiero! ¡¿Por qué me siguen preguntando?!
Rintaro: Porque este es exactamente el tema del que hablábamos cuando entraron a la habitación. Aparentemente, te encantaban las banderas pegadas en la comida cuando eras niño.
Gaku: ¿En serio?
Sosuke: ¿No te acuerdas? Hubo un tiempo en que estabas obsesionado con ellas.
Ryunosuke: ¡Qué tierno, Gaku! ¡A mis hermanos también les encantaban estas banderas cuando eran niños!
Tenn: [en tono burlón] Si quieres puedo darte mi bandera también.
Gaku: ¡¡Yo no…!! Aah, seré objeto de burlas por el resto de mi vida por eso.
Otoharu: Creo que es una historia maravillosa. Tan simple como puede ser este dispositivo, una bandera puede hacer felices a los niños. Estaba diciendo que también necesitaríamos dispositivos como estos en el mundo del entretenimiento.
Tenn: Por eso entraron en una cafetería para niños...
Otoharu: En realidad, elegimos este lugar porque ofrecía una gran variedad de opciones. Se veía muy suntuoso.
Sosuke: Dijeron que emitía una atmósfera de festival escolar o algo así...
Rintaro: Sí, es como volver a la infancia. ¿Y ustedes?
Tenn: La razón por la que vinimos aquí es la misma que la suya.
Rintaro: Bueno, es una elección lujosa desde todas las perspectivas. Son realmente geniales, Trigger.
Sosuke: Pffff
Rintaro: ¡Apuesto a que te divertiste mucho preparando a Trigger!
Otoharu: Debe haber sido divertido. El material ya era bueno, y los muchachos son fuertes y honestos.
Ryunosuke: ¡Gracias!
Estudiante: ¡Tres almuerzos para niños listos…! ¡Ahh! ¡¿Trigger?!
Tenn: gracias
Estudiante: ¡¿Trigger vino aquí?! ¡Lo siento mucho, los hice sentar con unos viejos raros...!
Tenn: Todos son presidentes.
Estudiante: ¡¿Son... qué?! Presidentes?
Sosuke: Los estudiantes del instituto de talentos tienen agallas, no puedo negarlo.
Rintaro: Sí, pero me gustaría saber si estoy incluido en la categoría de "viejos".
Estudiante: ¡¡No lo esta!!
Rintarō: ¡Bien! ¡Bien entonces!
Otoharu: En otras palabras, estoy...
Estudiante: ¡Está incluido!
Otoharu: Aah, ya veo.
Sosuke: Pides mucho, Takanashi.
Otoharu: ¡Bueno, Banri-kun siempre me elogia diciendo que soy joven! Me pregunta "¿estás seguro de que no eres Yaotome Gaku?"
Sosuke: Básica y egoístamente, te convertiste en mi hijo.
Rintaro: Papi, ¿puedo tener postre?
Sosuke: ¿Aprovechaste este gran lío para convertirte en mi hijo también?
Ryunosuke: ¿Hay algo que quieras, Gaku? Eres su verdadero hijo, después de todo.
Gaku: Bueno... sí... Vi que tenían pudín...
Tenn: Que buen chico. Te compraré un bocadillo de camino a casa.
[En una calle]
Soshi:… esa es la escuela de talentos…
[Niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]
Soshi: …! Incluso trajeron un caballo. No deben tener idea de lo que significa moderación. Sin embargo, los niños pequeños lo miran con ojos brillantes...
Sogo:……..
Soshi:….! Ese de allá... ¿es Sogo? Él viene aquí ….! ¡Esto es malo!  ¡Estoy en contra del mundo del entretenimiento, y si me ve aquí podría asumir erróneamente que estoy mostrando algún tipo de comprensión o interés...! 
¡Eso es…!
Fin de la parte 5
Original:
10 notes · View notes
burning-red-nero · 2 years
Text
Pirate Festival: Playa 1
Localización: Playa.
Aviso: Acoso sexual.
Koga: Ah~...
Adonis: ¿Qué pasa, Oogami? Se te está saliendo el alma del cuerpo por la boca.
Koga: Uh~...
Adonis: Como cualquiera podría esperar, estás consternado por el calor. Los trajes negros de UNDEAD están absorbiendo el sol, así que va a ser un evento algo largo. ¿Es apropiada esta vestimenta?
Anzu nos dio bebidas deportivas frías, así que bebe.
En un rato, probablemente te pongas mejor, Oogami.
Koga: ¡Gaaah! ¡Cállateee! ¡Hace demasiado calor y me está cabreando, vete a la mierda!
Quédate jodidamente lejos de mí, el calor de otras personas me da aún más calor, ¡podría matarme…!
Adonis: Hacer demasiado ruido también lo hará más caluroso, Oogami.
Koga: Oye, oye, ¿qué pasa con esa cara de tranquilidad? Tú, idiota, ¡no estás sudando en absoluto~!
Adonis: Estoy bien con el calor. El país de mi familia paterna tiene temperaturas mucho más altas. Es a la humedad de Japón a lo que no estoy acostumbrado.
Koga: ¿Hah? ¿Cómo podría saber cómo es tu familia?
¿Te estás burlando de mí, Adonis? ¿¡Diciendo "¿ni siquiera puedes aguantar este calor?"!?
Adonis: Ese es tu complejo de persecución… Toma, Oogami. Ten una bebida deportiva.
Koga: (Mascar)... (Glu glu)
¡Fuhaah! ¡Caliente! ¡Qué es esto, no es efectivo en absoluto! ¡Esa Anzu!
¡Date prisa y consígueme algo helado, o voy a morir en este calor…!
Adonis: Tragaste tanto que se puso caliente. No es culpa de Anzu, Oogami.
Koga: ¡Es culpa de Anzu! Mejor dicho, ¡es culpa del verano, maldita sea!
Estamos en vacaciones de verano, ¿no? ¿¡Por qué tenemos que trabajar en esta maldita playa llena de gente!?
Sí, hace tiempo desde la última vez que pudimos hacer un live, así que nos han hecho venir aquí. Pero si es servir a los clientes de la clubhouse o recoger basura de la arena…
¿¡Es eso un trabajo para UNDEAD–!? No, ¿¡es eso el trabajo de un idol!?
Adonis: Si tienes quejas, díselo a nuestros senpai que tomaron este trabajo por nosotros. O debería decir, si eres capaz de usar tu boca para gruñir y quejarte tanto, entonces no hagas el trabajo.
No puedes ser serio mientras estás enfadado, ¿sí?
Koga: ¿Hah? ¿¡No lo sabes!? Si se trata de servir a los clientes, no tengo ninguna razón para hacerlo. ¡Pero puedo reunir el ánimo para cantar a toda potencia!
Adonis: Ya veo. Entonces eres serio, ¿no…?
Anímate, Oogami, parece que Anzu está pensando en algo. Somos UNDEAD, seguramente tengamos la oportunidad de subirnos al escenario.
Escuché que RYUSEITAI puede estar celebrando algo como un "Festival Pirata" en la costa.
Originalmente, era un trabajo solo para RYUSEITAI; sin embargo, parece que Anzu está haciendo unos ajustes para que nosotros también podamos participar.
Aparte de eso, parece que Anzu está haciendo el trabajo de producción. Quizás pueda ser posible, ¿no estás de acuerdo? Incluso ahora, Anzu tiene mucha prisa, haciendo trajes para nosotros.
Esa chica está trabajando duro, ¿no? Oogami, sería genial que siguieras su ejemplo. Deja de poner mala cara y muestra algo de voluntad.
Koga: Hah, ¿un "Festival Pirata"? ¿¡No parece divertido!?
Quiero decir, en vez de los farsantes bonachones de RYUSEITAI, nosotros, UNDEAD, somos mucho más adecuados para eso~, ¿no crees? ♪
Ey, ey, ¿entonces cuáles son los detalles?
Piratas, huuh… Así que en un barco, vamos a cantar y eso, pero no es bueno tener instrumentos si estamos expuestos al aire del mar y estamos mojándonos, ¿no?
No podremos tocar nada de música y si el barco se balancea, también será difícil bailar arriba, ¿no? ¿De verdad estás pensando lo suficiente en esto, Anzu?
Adonis: Realmente te estás metiendo en esto, ¿no? ... ¿Te gustan los barcos, Oogami?
Koga: ¿Hah? ¿Entonces hay un miembro al que no le gusta? Para emocionarte por completo, ¡tienes que poner el pie en la proa del barco y apuntar al Continente Oscuro!
Wahoo, es la Era del Descubrimiento, sí~ ✩
Adonis: Ya veo… De verdad eres un niño, Oogami.
Kaoru: Vamos, vamos, vosotros dos, hablando tonterías durante el trabajo~.
Koga: ¡Ah, eres tú~~! Hakaze-... senpai. ¿Has escuchado algo diferente?
¿Por qué estamos sirviendo a los clientes? ¡Eso no va con nosotros!
Kaoru: No me ladres, cachorrito. Estás delante de los clientes, así que sonríe~ sonríe~ ♪
Bueno, quiero decir, Anzu-chan de verdad me engañó, ¿no?
Ella me dijo "Vayamos juntos a la playa", así que dije "¡Vale!" sin pensar. No esperaba que fuera por trabajo, ¿sabes~?
No solo eso, pensaba que podría ver el bañador de Anzu-chan. Aun así, ella se fue a algún sitio, cuidando de algunos malditos mocosos…
Argh, esto es lo peor~ ♪
Ah, bueno, está bien. Me gusta el mar, después de todo. Y como es un trabajo nocturno, tendré muchas más oportunidades de acercarme a Anzu-chan ♪
Koga: ¿Qué coño? ¿Estás cachondo? Bastardo, ¿¡es eso todo lo que piensas!?
Kaoru: Haha. Esto no tiene nada que ver contigo, qué molesto.
Más importante, ¿¡alguno de los dos sabe a dónde fue Sakuma-san!?
Dijo algo de hacer planes para que podamos participar en el Festival Pirata, pero escuché que originalmente ese no era nuestro trabajo, ¿no?
No sé nada sobre eso porque he estado sirviendo a los clientes. Fui capaz de conseguir el número de unas cuantas chicas jóvenes en bañador, así que me estoy divirtiendo, pero…
“¿Cuál se supone que era nuestro trabajo originalmente~?". Me ha estado dando curiosidad.
Anzu-chan me persuadió y luego escapó complemente, así que no he tenido oportunidad de escuchar nada de ella. Y Sakuma-san, ¿es posible que él sepa algo?
Koga: ¿Hah? Es verdad, no lo he visto en ningún lado, ese bastardo chupasangre…
¿Ese idiota está escapando, o quizás terminó convirtiéndose en cenizas cuando le dio el sol?
¡Ah, mierda! ¡No entiendo nada y eso me está cabreando! ¡Todo esto es culpa del verano, maldita sea!
2 notes · View notes
animal-in-city · 7 months
Text
¡Nre'fa-o! ¡soy Archie!
¡Este es un blog dedicado a mas bien una sona de conform sobre mis traducciónes y la Xenofición Animal. aqui te encontraras con diseños, Teasers, Traducciónes y alguna que otra cosa normal del fandom, fan-art au ect.... ¡Espero que tengas una linda tarde!
Tumblr media
Normas:
Solo tengo algunas reglas, solo te pido que las respetes y respetes mis límites .
No me envías NINGÚN contenido nsfw/”sugerente”. Esto incluye solicitudes y mensajes. También les pido que se abstengan de comentarios como estos sobre mi arte, me hacen sentir muy incómodo. Tampoco me etiquetan ni me envían nada con gore, el ligero está bien pero el violento no.
NO vuelva a publicar ni editar mi arte. Esto incluye usarlo en la edición de un video y publicarlo en Pinterest. La única excepción a esta regla es si hice el arte específicamente para ti.
No tolerar contenidos anti-LGBT+, racistas, pedófilos e incestuosos.
¡Puedes usar mis diseños para algun proyecto! simplemente no quites mis creditos y ¡etiquetame para poder verrlo!. me daria mucho ver mis diseños en arte o cualquier cosa. :D
¡También me inspiran los diseños y el arte de nifty-senpai! Me gusta probar cosas nuevas. asi que no te sorprendas si algun diseño te recuerda a ella.
Otra cosa, no uses mis diseños de mala fe, si me entero que alguno de mis diseños fueron usados de mala fe ¡seras advertido!. no tolerare eso.
Al igual que mis diseños por favor NO uses mis traducciónes de mala fe, tampoco quites mis creditos. si los puedes compartir pero no reclames mis traducciónes como tuyas.
NO pidas traducciones, ¡puedes recomendar libros y lo tomare en cuenta! pero no pidas traducciones de ser asi lo voy a ignorar
Tumblr media
ACLARACIÓNES:
Solo unas aclaraciónes mas que nada, solo te pido que las respetes y respetes mis límites respecto a lo que voy a decir .
Hablo como se me de la gana (ya sea español o ingles) no tolerare a la gente que no tolera el español. es mas para que se les quite este blog estara en español y punto (con esto no digo que si hablas ingles no lo hables, simplemente ten en cuenta que las cosas que se publican mayormente esta en español, rara vez es en ingles).
NO pidas diseños de Warrior cats, Wings of Fire ni Watership Down, esas series ya estan muy MUY quemadas tanto que te puedes encontrar los diseños en CUALQUIER parte de internet. pide eso y lo ignorare a mas no poder.
El robo de estilo NO existe, no molestes con eso.
¡Ya sé que no están completos! No tienes que decirme eso y si crees que necesitas decirme que su pelaje tiene un color incorrecto! Los dibujo, como QUIERO y no como TÚ QUIERES y es a MI interpretación, si no te gusta pues entonces has los TUYOS PROPIOS
Si quiero utilizar estos diseños para cosas propias mias como mis Oc's ¡lo voy a hacer y lo haré!, es como una pequeña sona de conform.
Publicaré/Patrocinare traducciones no sólo mias si no también de otras personas que no tengan relación con LGG ya sean mias o los otros con los créditos aquí junto con unos pequeños diálogos. Así que si también aquí voy a estar publicando mis traducciónes junto a un link pa que los puedan leer.
Tumblr media
Perdon si sueno agresivo pero encerio quiero estar tranquilo en este blog y quiero aclarar esto por que ya conosemos como es internet.
¡Creo que eso es todo lo que quería decir en mi publicación fijada! Editaré esto a medida que cambie la información :3 Cualquier duda o sujerencia ¡mi buzon de preguntas esta aqui!
Gracias por leer
0 notes
mintakababe · 10 months
Text
A veces me siento mal o culpable por partes de mi que inherentemente no son malas, es decir, esas partes de mí me hacen daño porque son esa parte infantil que espera ciertas reprocicidades por parte de otros como "se supone" que debería ser o como me han enseñado que debería ser, pero obviamente no es así y es triste pero no debería odiar esa parte "inocente" que espera que las personas te "devuelvan" el esfuerzo que pones en ellas simplemente porque es algo natural.. y pongo devuelvan entre comillas porque obviamente no es un devolver real, no es ni corresponder, es más bien responder a ese esfuerzo con algún movimiento que no sea ignorar deliveradamente lo hecho. Por ejemplo si una persona te regala unos calcetines dices gracias o no sé, de la misma manera si una persona x te regala su tiempo dedicas un segundo a decir oh, he visto esto que has hecho. Ni tan siquiera es agradecimiento y es confuso porque mientras aprendes de niño que das las gracias por un regalo que te importa un bledo porque de niño que te regalen calcetines es como fuck that shit, calcetines quiere que tenga mi madre yo quiero una videoconsola, de adulto tienes que aprender a decir "¿Quién coño te crees para regalarme unos calcetines?" o eso es lo que ves que ocurre realmente... IDK. Porque debido a lo aprendido por lo menos esperas un "oh vaya calcetines" como "he visto que has presentado esto.. "
No debería darle vueltas, pero es que me viene a la mente una situación x con la senpai hace años y la correlaciono con otras personas y como la senpai actuaba de cierto modo y al cabo de mil años decía.. si vi los calcetines pero se me olvidó... y es como muy sad que me sienta mal por pensar "oh calcetines para esta persona" y que esa persona lo ignore... y no debería sentirme mal yo por pensar en dar a las personas sin más, pero la sociedad te hace creer que si al final por las reacciones.
No sé, por ejemplo un hombre imbécil se pensó hace poco que cuando yo le ofrecía hacer las cosas de una manera que podía ser mucho más ventajosa para él en el trabajo le estaba poniendo trabas.. es como no tenía por qué decir nada, pero pensé joder si lo hacemos de esta otra manera le irá mejor porque aquí yo tengo que poner que me ha traído mierdecilla y aunque la mierdecilla con la que lo hace puede servir igual, con cosas bien hechas puede resultar todo mucho mejor y rápido... y no tenía por qué pero el muy imbécil se enfadó hasta que le dije que se callara que se lo decía por su bien y que lo podíamos hacer mal igual y que no pasaba nada, que no estaba tratando de putearle.
TLDR: La gente es gilipollas y no debería sentirme mal por ello y quizá ni preocuparme por mejorar las cosas si no tiene que ver directamente con lo que yo quiero... incluso así, si, debería pensar que si no me reporta beneficio alguno mejor que sude de la gente y no es malo que quiera ayudar, pero mejor si me ayudo a mí misma solo. ( aunque venga Mireia a decirme, no ,eres puto egoísta si todos fuéramos así el mundo se iría a la mierda, tu puta madre es egoísta tendré que apañarmelas yo para que no me apuñalen los imbéciles estos, con amor y tal)
1 note · View note
a3-supeingo · 11 months
Text
Episodio 3, Capítulo 2: Audiciones de la Troupe de Otoño
Tumblr media
Muku: Directora, ¿esta vez también reclutaste a alguien?
Izumi: Invité a dos personas.
Tenma: ¿Son personas que conocemos?
Izumi: Sí. Aunque no sé si uno de ellos se presentará…
(Me pregunto si Sakyo-san vendrá…)
Misumi: Me pregunto si vendrá alguien triangular~
Yuki: ¿Qué tipo de persona es esa?
Kazunari: ¡Estaba imaginando que fuera una persona con una cara triangular! Por ahora, sólo esperemos~
Chico pelirrojo: Holaaa.
Omi: Con permiso.
Misumi: ¡Ah, llegaron~!
Muku: ¡Bienvenidos! ¡Este es el lugar de la audición!
Tenma: Así que reclutaste al fotógrafo.
Kazunari: ¡Ah! ¡Es Omimi!
Omi: ¿Mm? ¿Mimi…? ¿Hay algo malo con mis orejas? [1]
Kazunari: ¡Eres Fushimi Omi-kun, así que te llamaré Omimi!
Omi: …¿Ese es mi apodo?
Kazunari: ¡Síp! Así que reclutaron a Omimi, ¿eh?! ¡Qué bien! ¡Holi!
Omi: ¿Holi…?
Muku: ¡Gusto en trabajar contigo, Omi-san!
Omi: Oh, uh, sí. Es un gusto.
Kazunari: Yyyyy, ¿qué hay de ti?
Taichi: ¡Ah! ¡Mi nombre es Nanao Taichi! ¡No tengo nada de experiencia, pero estoy aquí porque de verdad quiero ser popular!
Kazunari: ¡Eso es todo~!
Taichi: ¡Quiero que todas las chicas de la escuela hablen de mí!
Kazunari: ¡Te entiendo~! ¡Ah, soy Miyoshi Kazunari! ¡Holi!
Taichi: ¡Holi!
Izumi: (Tan casual… es del mismo tipo que Kazunari-kun.)
Yuki: Taichi y Kazunari, el dúo cachorro, ¿eh? Perros tontos con un nivel de inteligencia y carácter de 1 de 5… Aquí vamos. [2]
Kazunari: ¡Yukki, qué grosero!
Taichi: …
Yuki: …¿Qué?
Taichi: Ah, um, ¿tu nombre es Yukki-san? ¡Estoy muy emocionado por trabajar contigo!
Misumi: Su cabello y su cara son de un rojo brillante~.
Tenma: Te lo advierto. A pesar de su apariencia, este de aquí no es nada más que un chico malicioso, ¿verdad?
Yuki: ¿Qué pasa con esa descripción innecesaria?
Taichi: ¿¡Un hombre!? ¿¡En serio!?
Cómo es que es un chico… No puede ser… Estaba completamente listo para entrar a este drama romántico complicado que dicen que suceden todo el tiempo en las compañías de teatro…
Yuki: No necesitas estar listo para ese tipo de cosas.
Tenma: …¿Eh? Siento como si ya te hubiera visto antes en algún lado…
Taichi: Ah, ah~, ¿tal vez sea porque vamos a la misma escuela? Ya sabía sobre ti, Ten-chan.
Izumi: ¿Vas a la misma escuela que Tenma-kun?
Taichi: ¡El Instituto Ouka, en segundo año, clase D!
Tenma: …Así que es porque somos compañeros.
Izumi: Bueno, entonces, Omi-kun, ¿podrías decirnos por qué quieres unirte a esta compañía?
Te invité porque te veías interesado en el teatro, pero aún así me gustaría escucharlo.
Omi: Yo… Ser un actor se convirtió en mi sueño.
Izumi: (…¿Se convirtió? Es una forma extraña de decir las cosas, pero…)
(Tengo la sensación de que lo que dijo en ese momento tuvo un significado oculto. Supongo que aún no puede decirnos todo.)
Chico con el cabello arreglado: Oye.
Izumi: ¿¡!?
Chico con el cabello arreglado: ¿Este es el lugar de la audición?
Yuki: ¿Qué pasa con ese gángster estándar?
Muku: …¡Ah!
Izumi: Sí. ¿También estás aquí para audicionar?
Chico con el cabello arreglado: Sí.
Muku: ¡Ju-cha….!
Chico con el cabello arreglado: …¿Ah? No me hables tan casual.
Muku: …
Kazunari: ¿Qué pasa, Mukkun?
Muku: N-no, no es nada…
Izumi: Bien, entonces, ¿podrías ponerte en esa fila de allá?
Chico con el cabello arreglado: …
Matsukawa: Vamos, vamos, por aquí. ¡Traje a otro candidato potencial~!
Chico con los ojos sesgados: No, mira, ya dije que no…
Chico con el cabello arreglado: …
Chico con los ojos sesgados: …
Chico con el cabello arreglado: Tú, qué rayos estás haciendo aquí…
Chico con los ojos sesgados: Eso debería decirlo yo, imbécil.
Chico con el cabello arreglado: ¿Aah?
Chico con los ojos sesgados: ¿Aaah?
Matsukawa: ¡Iiiiiiik!
Izumi: ¿¡He-hey, chicos!?
(¿¡Parece que van a empezar una pelea…!?)
Omi: …Bueno, esto no es muy pacífico.
Taichi: ¡Ah! ¡Ya lo recuerdo! ¡Ese es Hyodo Juza-san!
Omi: ¿Lo conoces?
Taichi: ¡Es un senpai de mi escuela! ¡Es muy famoso porque nunca ha perdido una pelea!
Chico con los ojos sesgados: ¿Qué demonios te pasa?
Juza: ¿Qué rayos quieres?
Kazunari: ¿¡Esto no es lo que llaman un desafío!? [3]
Misumi: ¡Encontré una persona triangular! ¡Sus ojos son triángulos!
Muku: ¡Misumi-san, es peligroso, no te acerques mucho!
Izumi: (Parece que la Troupe de Otoño también estará llena de personas difíciles…!)
***
Notas: 1. "Mimi" significa orejas. 2. Yuki hace un juego de palabras con la onomatopeya de un perro ladrando, "wan", y la pronunciación de "uno" en inglés. Esto último porque los nombres de Kazunari y Taichi se escriben con el kanji de "uno". 3. Kazunari dice "mantai" cuando la palabra apropiada para una pelea uno a uno es "taiman".
[Anterior] - [Siguiente]
1 note · View note
liarist · 1 year
Text
Cadenas
Genin
Mito desayunaba con total tranquilidad mientras Kakashi se veía notablemente frustrado intentando peinar aquella cabellera pelirroja.
—¿Me repites por qué quieres que te peine? —él era un gran ninja, pero un peinado le estaba venciendo
—Porque hoy daremos las pruebas para ver si nos pasan a genin, si me peinas me darás suerte, Kashi —respondió ella.
Él no tuvo de otra que dar un suspiro de rendición, no podía decirle que no a la pelirroja.
Ella no estaba nerviosa, sabía que todo iba a salir bien, pero le preocupaba Naruto, su amigo era su todo y no sabía qué haría si no estaba con él. 
—¡Naruto! —exclamó la pelirroja pasando su brazo por el hombro del rubio —. ¿Has practicado para lo de hoy?
—¡Claro, Mito! Verás que seré el mejor —respondió él con entusiasmo, la pelirroja sonrió, iba a confiar en él.
En el salón todos se veían exaltados, claramente los nervios estaban a flor de piel. Mito fue a sentarse junto a Shikamaru, que se encontraba durmiendo, se dedicó a dibujar y prestar atención de vez en cuando a los que iban llamando para hacer el examen. 
—¿Qué clases de dibujos son esos? —se burló Shikamaru al despertar, ella miró, seria, al pelinegro haciendo que este se encoja en su asiento
—No juzgues mi arte.
En realidad, eran garabatos muy difíciles de entender, ella lo sabía, pero tenía que mantener su mente ocupada haciendo algo o se iba a morir del aburrimiento
—Nara, Shikamaru —llamó Iruka, este se levanta con pesadez de su asiento 
—No te duermas durante el examen —dijo Mito, Shikamaru sonrió y asintió para luego salir del salón.
Siguieron llamando a los demás, todo por orden alfabético. Cuando por fin llegó su turno, Mito fue casi corriendo. Se presentó ante todos los presentes y empezó a hacer los jutsus que le habían solicitado. 
—Ah, Mito, Kakashi-senpai pidió que te dijera que fueras directo a casa después del examen —dijo Iruka–sensei
—Así será.
Mito, al momento de recibir su banda ninja, abandonó el lugar y fue directo a casa como se lo habían solicitado. Abrió la puerta encontrando todo en absoluto silencio. Dejó sus cosas al costado de la puerta, se acercó a las habitaciones
—¿Kashi? —dijo ella llamando su nombre —. Ya estoy en casa.
El sonido de la puerta se hizo presente detrás de ella, Mito se giró y fue a sentarse al sofá y golpea con la palma de su mano el asiento de al lado para que jounin se siente. Este deja varias cosas sobre la mesa y luego se sienta al lado de la chica
—¡Felicidades! Tu madre estaría muy orgullosa de ti.
Esas palabras provocaron gran emoción en la chica, Kakashi siempre le hablaba de su madre, y gracias a él había logrado aprender varios jutsus de su clan.
—¿Me harías un favor? —eso captó la atención de Kakashi
—Claro, ¿Qué sucede, Mito? —preguntó él, intrigado
—Quiero saber la verdad, sobre lo de ese día…
Kakashi quedó en blanco, nunca mencionó muchos detalles de lo sucedido aquel día, solo le había dicho lo necesario para comprender las cosas en ese momento, no creyó que llegaría tan pronto el momento en el que Mito quisiera saber la verdad.
—¿Por dónde debería empezar? —preguntó en un suspiro —. Tu madre y la de Naruto eran muy amigas, ambas vinieron de la aldea oculta del remolino. Kushina-san, la madre de Naruto, poseía al kyubi y cuando llegó el momento de dar a luz el sello se rompió. Minato-sensei terminó sellándolo en Naruto.
—¿Minato como el cuarto hokage?
—El padre de Naruto es el cuarto Hokage, pero después de lo sucedido consideraron que lo mejor era que ni Naruto ni los demás supieran la verdad
—¿En algún momento él sabrá la verdad? —aquella pregunta dejó a Kakashi pensando, porque en verdad no sabía si eso pasaría en algún momento
—No voy a mentirte, Mito, no lo sé
—Ya veo…
—Pero puedo prometerte que cuidaré de él…
—¿Qué quieres decir con eso? Naruto me tiene a mí para protegerlo —replicó ella
—Mañana sabrás la distribución de los equipos
—¡¿Eso que quiere decir?! —exclamó ella —. ¡Espera! ¿Él estará en tu equipo? ¿Y yo qué? ¿Estoy pintada?
—Los equipos están formados de una forma estratégica…
La conversación terminó ahí, comieron juntos y hablaron de otras cosas. Al día siguiente, Mito despierta completamente desorientada, se sienta en la cama y mira su armario por unos minutos, sentía como si no hubiera descansado nada durante la noche, por lo que solo quería volver a dormir. De reojo vio el reloj y se sintió palidecer. De un salto se levanta de la cama, toma unas prendas de ropa, se viste corriendo para luego tomar sus cosas, que seguían al lado de la puerta de entrada, y correr a la academia.
Por suerte, Iruka-sensei aún no había llegado, pero había alcanzado a llegar para encontrarse con el percal de que estaban varias chicas discutiendo por quién se sentaría al lado de Sasuke.
Naruto, se subió sobre la mesa y se puso a ver a Sasuke fijamente, la tensión era palpable entre ellos, Mito no entendía muy bien el porqué. Las chicas seguían discutiendo, pero ahora por la actitud que había adoptado Naruto y no solo eso, resultó que hubo un pequeño incidente, alguien accidentalmente empujó a Naruto, provocando que se acercara más a Sasuke terminando en un beso de ambos.
—¡Eh! ¡Dejen de golpearlo, envidiosas! —exclamó la pelirroja alejando a todas las chicas que se habían lanzado sobre Naruto —. Esto se soluciona fácil —finalizó para sentarse en el lugar al lado de Sasuke.
—¡Muévete, Mito! —chilló Sakura junto a Ino
—Oblíguenme —respondió dándoles una mirada fría y sin emociones.
Ponía esa cara cada vez que la fastidiaban, según Naruto, era algo que aterraba.
Al llegar Iruka-sensei, todos fueron a sus puestos, este empezó a mencionar de a poco cuáles serían los equipos. No todos estaban muy felices, eso por diversas razones, no se llevaban bien con sus compañeros, querían estar con Sasuke o cosas así. Mito podía decir que estaba conforme, no estaba con Naruto como le habría gustado, pero estaba junto a Shikamaru, Chouji e Ino.
Luego de la hora de comer iban a conocer a su sensei, la pelirroja vio como Naruto iba tras Sakura y como cada uno de sus miembros de su equipo fue distribuyéndose para todos lados. Ella ya sabía cómo podrían terminar las cosas y era mejor evitar que Naruto causara problemas.
Le siguió y vio cómo se metió a un salón donde estaba Sasuke, luego ve al Uchiha salir como si nada, ella no pudo evitar solar un suspiro y entra a ayudar al rubio, pero gran sorpresa se lleva al ver al de cabellos azabaches allí amarrado. Empieza a ayudar al chico para liberarlo.
—Diría que no te lo tomes personal, pero creo que si lo ha sido —sonrió ella apenada, él solo la miró unos segundos para luego asentir
—Es una pena que no estés en nuestro equipo —respondió para luego irse.
Cuando finalizó la hora de la comida, Mito fue directo al salón donde se encontró con el resto de genins. Los sensei fueron llegando de a poco y se iban con sus respectivos genin. Mito fue con su equipo con Asuma Sarutobi.
Ella ya conocía al shinobi, era uno de los amigos que tenía Kakashi y él de vez en cuando cuidó de ella, por lo que no fue ninguna novedad verlo fumar mientras los demás hacían un leve gesto de desagrado al sentir el olor del tabaco.
—Entiendo que ellos estén aquí, pero… ¿Por qué yo lo estoy? —preguntó la pelirroja
—Creo que no entiendo tu pregunta, Mito
—El equipo Ino-Shika-Cho, es algo que tiene generaciones por su trabajo en equipo ¿Qué pinto yo aquí? —
—Oh, pues eso se debe a tus habilidades, con ellas se puede potenciar el equipo muy bien —explicó él
Mito asintió, no muy segura, sabía que por su clan podía hacer grandes cosas, todos esperaban que ella fuera una experta en fuinjutsu, pero la verdad es que ella no había tenido la oportunidad de practicar algo como eso, a duras penas podía usar las cadenas de diamantina. No había podido practicar los diversos jutsus de su clan ya que la mayoría de estos se encontraban perdidos, y los que tenía Kakashi se los prohibió hasta que fuera más grande.
Al caer la tarde, y una vez siendo aprobados oficialmente como genins, Mito se recostó al lado de Shikamaru para ver las nubes.
—Quisiera ser una nube —dijo él, Mito lo miró de reojo y sonrió
—Yo no sé qué quiero —respondió ella —, pero supongo que aún tengo tiempo para descubrirlo.
0 notes
aririel-sugar · 1 year
Text
Se me han quedado pequeños
Ariel solía tener las mañanas libres, aunque al tener un trabajo nocturno solía pasárselas durmiendo hasta tarde. Por suerte para Pauline, hoy se había despertado lo suficientemente pronto como para poder convencerla de que la llevara al centro comercial.
- Creo que ya te he preguntado, pero, ¿por qué dices que Mel no podía acompañarte a comprar ropa? – logró preguntar la pelimorada, entre bostezos, caminando perezosamente al lado de la hermana menor de su compañero de piso.
- Porque me da vergüenza, jo… Además, ¿qué tiene de malo querer ir de compras con mi querida onee-chan? –
Ariel se llevó la mano libre al pecho, exagerando lo enternecida que le hacían sentir las palabras de la joven, mientras que ésta le dirigía su mejor sonrisa a la mayor.
Ambas caminaban enganchadas del brazo por el centro comercial, más por no perder de vista la una a la otra, hasta que llegaron a una de las tiendas de ropa del edificio. Ariel se quedó mirando el cartel, con los ojos entornados y expresión pensativa.
- ¿Qué venimos a buscar? Aquí tienen un poco de todo… -
- Pues… – Pauline se llevó las manos sobre los pechos, gesticulando con timidez, aún enganchada del brazo de la mayor.
- A-ah… Por eso no querías que viniera Mel… Mhmmm… Pero los que tienen aquí son un asco, se rompen al poco… Y a nosotras no nos sirven. – Tiró del brazo de la joven, alejándose del Pokemark.
- ¿Cómo los quieres? ¿Bonitos o cómodos? Bueno, igual si los tienes como yo preferirás cómodos para dormir… Porque nadie más lo va a ver, ¿no? –
Ariel hablaba con naturalidad, mientras que Pauline se iba ruborizando cada vez más según la mayor hablaba.
- ¿Y si… alguien los viera? – preguntó, casi en un susurro, prácticamente abrazada al brazo de la pelimorada.
- ¿Uh? Bueno, no pasaría nada. Supongo. A mí también me daba apuro de peque ir al médico con braguitas feas. Como si al doctor le fuera a importar que uno de sus cientos de pacientes lleve braguitas de cuello vuelto. Heheh… Nah, quién no querría que me viera con braguitas feas es Mii, porque no quiero parecerle un saquito de patatas, ¿sabes? Aún intento pillarle el punto, no sé si le gusta más que sea bonita o si debería ser machorra como Co-kun… -
Entre que Ariel se enrollaba mucho cuando hablaba de su novia y que Pauline estaba tan avergonzada consigo misma que no era capaz de articular palabra, aquel pequeño monólogo continuó hasta que llegaron frente a una de las tiendas de lencería del centro comercial.
- ¡Aquí es! Esta tienda me la enseñó Candy-chan. Es como un poco pequeño todo, pero se ve que esa es la gracia. –
- ¿Candy… chan? –
- ¡Sí! Es como mi mejor amiga, aunque yo no soy su mejor amiga porque tiene muchos más amigos y tal… ¡Un día te la tengo que presentar! Es un poquito mayor que yo, pero seguro que te cae genial~. –
- ¿Mayor? Entonces debería llamarla… ¿Candy-sama? ¿Candy-senpai? –
- Mhmmm… No, los teselianos se lían mucho con eso. Creo que… tita Candy estará bien. –
0 notes
yume-fanfare · 8 months
Note
ya me he visto kageki shoujo !!! las gemelas oughggghh su episodio me destrozó con el flashback de cuando chika entra a la escuela y chiaki no y chika decide rechazar su oportunidad al ver lo mal que lo pasa su hermana, y luego cuando pelean y chika le dice que ojalá no hubiese renunciado la primera vez 😭😭😭 los celos que le tiene a chiaki y como los sobrelleva..... y al final cuando les preguntan su sueño y chiaki dice llorando su promesa de cuando eran pequeñas!!!! es que no puedoooo 😭 el resto también me han gustado! las historias de ai y aya..... dios mío :'( y fue increíble ver todas sus actuaciones al final del anime realmente lo hicieron genial!!! en general todo el anime ha estado muy bienn me ha gustado :)
QUÉ VELOCIDAD!!!
las gemelassssss me gusta mucho también como es precisamente porque son parecidas que acaban teniéndose que separar porque no pueden ser julieta las dos es una vibe. y a la vez la manera en la que chika no llega a contestar cuál es su rol de ensueño también....... me gusta que se quede en el aire. y me hizo mucha gracia la frase de sarasa de "jaja sois gemelas en la vida real y en el teatro también queréis ser gemelas! y yo aquí intentando ser algo que no soy" y las dos como vaya nos ha calado completamente.
buah la historia de ai me dejó fatallll fue como 😟 pues no era slice of life. pero a la vez le he cogido tanto cariño tengo muchas ganas de ver cómo progresa. me parece un personaje muy realista y me gusta ver cómo se recupera y las ganas que tiene de seguir ahora mismo. creo en ti, ai, un día conseguirás que sarasa haga de romeo otra vez 💪💪💪
Y AYAAAAA AYA SE VOLVIÓ TOP 3 LA QUIERO TANTOOOO qué bien canta. en spotify hay versiones más largas de sus canciones!!! y me encantó tanto su flashback de cuando su compañera de clase se le confiesa. tardó un año en darse cuenta pero lo entendió hskfjskfjsk me pareció tan bonitooo aya eres muy querida <333
buah pero mi episodio favorito creo que es el de kaoru. me gustó muchíiiiisimo me encantan las chicas trabajadoras se esfuerza tanto <333 y todo el tema de que lo hace porque quiere y le gusta no por su familia es que me puede siempre. Y EL FINAL !!! LA NOTA EN LA PARADA DEL BUS !!! es una parada real por lo visto, es como muy chula ojalá las marquesinas de aquí
y sarasa la verdad que me parece una prota ideal la quiero tantooooooo personaje 10/10 fascinante te quiero mucho little lady oscar es un personaje super potente y una protagonista excelente es tan encantadora. fue tan gracioso que ganara la audición por ser más moe hskfjskfjsk es el factor más importante efectivamente
el manga también lo recomiendo mucho la verdad!!! hay unas cuantas escenas que cortaron que son muy bonitas y también hay varios capítulos extras más de otras backstories que valen mucho la pena (hijiri la senpai rubia, que mira que era cabrona, tiene uno y es muuuy bueno la verdad es muy buen personaje)
me alegro un montón que te gustara hsjdhskdjs
5 notes · View notes
Text
El sueño del pijama largo - Capítulo 2
Localización: Camino a la escuela
Tumblr media
Ritsu: Hmph. "Ropa de cama destacada", ¿huh...? Incluso Corgi puede estar interesado en cosas de adultos como la ropa de cama, ¿eh?
Koga: ¿Qué diablos quieres decir con "incluso Corgi"? —¡Espera, no me llames Corgi!
¿Tienes algún problema con mi interés en la ropa de cama? ¿Quieres tratarme como a un idiota? Si estás buscando pelea, te la doy. ¡¿Huh?!
Ritsu: Yaaawn... ♪ ¿No eres demasiado enérgico desde muy temprano?
Como tu senior en la vida, supongo que puedo darte un consejo. Cuando se trata de comprar ropa de cama, es mejor comprobarla en persona en lugar de que te la envíen a domicilio.
Solo pensar; "Oh, se ve bien para dormir" no es suficiente. Dependiendo de qué tan bueno sea tu sueño, tu tez cambiará.
Hablando de eso, no hay camas en la escuela, así que no puedo dormir bien…
En esta temporada, creo que podría dormir entre los arbustos, pero son tan espinosos que no puedo ponerme cómodo.
Parece que Anija llevó un ataúd al salón del club de Música Ligera y duerme allí.
Un ataúd parece un lugar bastante incómodo para dormir, pero parece que le funciona.
Mao: ¿Probablemente sea mejor que dormir al borde del camino?
No respiras mucho cuando estás durmiendo, así que ha habido algunas veces que la gente te ha confundido con un cadáver y ha causado un alboroto.
¿Por qué no intentas pedirle a Sakuma-senpai que te haga una cama?
Te adora, después de todo, así que si fueras y le preguntaras; "por favor" , probablemente te prepararía algo para usar ese mismo día.
Ritsu: No, gracias. No quiero estar en deuda con Anija.
He estado pensando en el tema de las camas desde hace un tiempo... ¿podría necesitar una almohada en la que pueda dormir en cualquier momento y en cualquier lugar, tal vez?
Koga: Está bien, lo que sea. De todos modos, ¿cuánto tiempo vas a seguir jugando con mi teléfono? Date prisa y devuélveme esa maldita cosa.
Ritsu: No suena como si tu "lo quisieras" lo suficiente.
Arrástrate sobre tus manos y rodillas y deja caer la cabeza. Haz eso, y yo seguiré adelante y te devolveré tu teléfono~. ♪
𝗞𝗼𝗴𝗮: ¡¡Ugyaaaah!! ¡Bastardo, tratando de provocarme! ¡Te voy a puto matar!
Ritsu: Ji ji. Cuanto más débil es el perro, más fuerte ladra~.
Si no quieres escuchar, ¿quién sabe qué le podría pasar a su teléfono~? Si realmente le pongo algo de fuerza, ¿podría romper la pantalla LCD en mi mano, tal vez?
Koga: Si tan solo pudiera tomarlo antes de que lo haga...
¡¿Uwoah?!
Ritsu: Yyyyy detente. Si intentas atacarme y este teléfono se cae de mi mano, bromeando o no, la pantalla LCD se hará añicos.
Se necesita mucho para reemplazar una pantalla LCD rota, ¿no es así? En el peor de los casos, tendrás que comprar uno nuevo.
Estás viviendo por tu cuenta, ¿no es así, Corgi? Quieres evitar gastos adicionales, ¿no es así?
Koga: ¡Ggh... Gggghhhh...! ¡Bastardo~! Amenazarme— esa mierda es de cobardes, ¿sabes?
Ritsu: No me calumnies así. Ahora, ahora, si quieres que te devuelvan tu teléfono, tienes que pedírmelo y sonar como si realmente lo "dijeras" en serio.
Koga: ¡Ggh! ¡Ggggghhhh...! P-Por fvor... ¡Por favor devuélvame mi teléfono!
¡¿Ves?! ¡Lo dije! ¡Ahora devuélvemelo! Maldita sea, devuélvemelo!
Ritsu: Aquí tienes~. Ahaha, tienes lágrimas en los ojos. Es tan divertido burlarse de ti, Corgi~. Gracias a eso, mi somnolencia se ha ido totalmente. ♪
Mao: Odio decirlo cuando estás tan satisfecho, pero tengo malas noticias. Si no corremos, llegaremos tarde a clase. ¡Vamos, sigamos adelante!
Ritsu: Oogh... estoy corriendo, estoy corriendo. No tienes que empujarme la espalda. No me presiones tanto~.
Qué alboroto y conmoción. Normalmente, lo consideraría simplemente interponerse en mi sueño, pero estoy de tan buen humor; Supongo que puedo perdonar esto, ¿solo por esta vez?
Localización: Aula 2-B
Tumblr media
Ritsu: Corgi.
Koga: ¿Uwoah? ¡¿R-Ricchi~?! ¿Q-qué es? No tengo ningún maldito asunto pendiente con contigo, ¿sabes?
Ritsu: No tienes que proteger tu teléfono de esa manera, no voy a meterme con él. Estabas mirando un catálogo de ropa de cama de camino a la escuela, ¿no es así?
Si mi razonamiento es correcto, olvidaste comprar una de las mejores cosas para tener cuando comenzaste a vivir en tu propia —cama— y ahora estás en problemas. ¿Me equivoco?
Koga: Nah, he comprado algunas camas temporales en el pasado, así que no hay manera de que pudiera haber olvidado algo así.
Es sólo que en abril, ha habido tanto alboroto aquí en la escuela que he estado demasiado ocupado para ir de compras.
De camino a mayo, las cosas finalmente han comenzado a calmarse, así que estaba pensando que debería poner todo en orden antes de que las cosas empiecen a aumentar de nuevo.
Mao: Heey. ¿De qué están hablando? ¿Discutiendo qué comer?
Ritsu: En realidad no. Parece que Corgi quiere comprar ropa de cama, así que hemos estado discutiendo eso.
Mao: Cierto, estabas interesado en eso esta mañana.
El nuevo año escolar... —Eso me recuerda. Sé que sólo ha pasado un mes, pero mi almohada se ha estado hundiendo, así que he estado pensando en reemplazarla.
Ritsu, antes mencionaste que también querías una almohada, ¿verdad? ¿Podemos acompañarte mientras buscas ropa de cama?
Koga: ¿Por qué demonios están decidiendo ir conmigo a mirar ropa de cama juntos? ¿Creen que son mis amigos? No somos amigos, ¿y aun así actúas tan comodamente?
Mao: Pero tampoco somos extraños. Quiero decir, somos compañeros de clase, ¿así que creo que está bien ser amigable?
Esta es una oportunidad para que Ritsu haga un amigo, también. ♪
Ritsu: ¿Huh~...? Mientras Maa-kun esté por aquí, él es todo lo que necesito. no tengo ningún interés en la chusma.
Mao: No seas así. Mira, mantener una mente cerrada como esa es la razón por la que no puedes hacer amigos con nadie más que conmigo.
Ritsu: Te lo dije, ¿no? Mientras estés por aquí, eres todo lo que necesito...
Pero en realidad quiero una almohada. Lo he estado posponiendo, ya que caminar por un centro comercial para comprar cosas por mí mismo es un dolor.
Y si Maa-kun está conmigo, puede llevarme. Cómodo, tranquilo.
Mao: No te voy a llevar. Mira, no soy tu transporte privado. Usa tus piernas y camina.
Koga: No hay razón para que vayamos por separado, ya que nos dirigimos al mismo lugar, pero ser amigo de todos mis compañeros de clase va en contra de toda la imagen de lobo solitario.
Me importa un bledo si quieres acompañarme, pero mantén cierta distancia.
Mantén tu promesa, y no tendremos ningún problema. Supongo que te preguntaré cuándo te conviene. ¿Estás libre después de la escuela?
Traducción hecha por: Kohaku.
0 notes
kumonomukoue · 24 days
Text
TWST: Historia principal – Episodio 7-144 (traducción español)
Libro 7 - El Líder del Abismo (Diasomnia)
Episodio 7-144 ¡Aspirar a mejores amigos!
Tumblr media
[ ♪ ]
PAÍS DE LA ARENA ARDIENTE – ACADEMIA QASR SALTANAT
KALIM: Soy… el mejor amigo de Jamil… ¡Uugh, el suelo se hunde!
¿JAMIL?: Kalim, aguanta. Los guardias ya están aquí, ¡no pasa nada!
SEBEK: ¡Ugh! Por mucho que la derrotemos, la “oscuridad” vuelve a aparecer. ¡No te acerques a Kalim senpai!
KALIM: Oye, Jamil… somos mejores amigos, ¿verdad? ¿A que nunca me traicionarías?
¿JAMIL?: ¡Por supuesto, qué cosas dices!
Nunca se me pasaría por la cabeza algo tan cruel. 
GRIM: ¡Qué mentiroso!
Tumblr media
GRIM: ¡Traicionaste a Kalim pero bien y nos mandaste a los confines del espacio-tiempo!
Tumblr media
KALIM: Hasta los confines del espacio-tiempo… ¡Uah… qué frío! ¿¡Dónde estoy!?
¿JAMIL?: Ay, pobre Kalim.
Seguro que estás confuso porque intentan traicionarte a pesar de que fuiste amable con ellos.
Mírame, Kalim, mientras yo esté aquí, no tienes de qué preocuparte. ¿Verdad?
Tumblr media
¿JAMIL?: Kalim, confía en mí.
KALIM: U-uugh… Confío… en tí.
Tumblr media
VIL: ¿¡Ese hechizo es la Unique Magic de Jamil!?
YUU: ¿¡Intenta manipularle!? / ¡No creas nada de lo que te dice!
KALIM: ¿Manipularme… a mí? ¿Jamil? ¡A-aah!
Tumblr media
¿JAMIL?: Sabes que nunca haría nada así. Puedes ver la sinceridad en mis ojos. ¿Acaso tengo cara de estar mintiendo?
VIL: ¡Kalim, no mires a Jamil a los ojos!
¿JAMIL?: Kalim, tú y yo nos hemos criado como hermanos desde que éramos bebés.
KALIM: Ahh, sí… siempre hemos estado juntos…
¿JAMIL?: Mis padres trabajan para tu padre.
Pero siempre hemos sido sinceros entre nosotros, sin importar la posición del otro.
Somos mejores amigos como nadie… ¿a que sí?
KALIM: Tienes razón. Somos mejores amigos que hablan con sinceridad… ¡Ugh!
VIL: ¿Hablar con sinceridad, dices? El Jamil que nosotros conocemos es justo lo contrario a eso.
Bajo esa modestia se esconde alguien que acecha a su presa por detrás para lanzarse a su cuello.
Se le nota el espíritu hambriento en la mirada…
Yo mismo elegí a Jamil como vocalista principal del Clan NRC.
KALIM: U-uuh… ¿el Clan NRC? He oído ese nombre en alguna parte…
¿JAMIL?: Aguanta. No escuches lo que dice.
VIL: ¿Crees que Kalim es tan ingenuo que va a creerse todo lo que le digas? Te equivocas.
No eres más que un chico traicionero y regañón que menosprecia a los demás en secreto y maquina a sus espaldas.
Yo no le habría elegido como fiel compañero.
Pero tú deseabas ser el mejor amigo “de verdad” de ese chico rastrero que te traicionó…
Creías que lo conseguirías.
Está claro que era más fácil rendirse y buscar otro mejor amigo, pero tú no lo hiciste.
Esa falta de lógica, dificultad para rendirte y positividad sin consideración…
Es el núcleo que te convierte en “Kalim”, es lo peor de ti.
No me creo que el heredero de un gran comerciante se dé por satisfecho con caer en la trampa de un impostor.
¡No seas cobarde y despierta de una vez, Kalim Al-Asim!
¿JAMIL?: Kalim, mírame. ¡Soy el único al que debes creer!
KALIM: U-uuh… no, yo… yo creo a… ¡A-aaah!
KALIM: ¡UAAAAAAAAAAAAH!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
KALIM: ¡A-aah…!
¿JAMIL?: ¡Kalim! ¿Estás bien? Vamos corriendo al médico.
*bofetada*
KALIM: Es verdad…Siempre has sido el que más se preocupa por mí.
¿JAMIL?: No hace falta que lo digas. Soy tu mejor amigo, es obvio.
KALIM: Pero… es porque soy tu amo, no porque seamos mejores amigos.
¿JAMIL?: ¿¡Kalim!? ¿Por qué dirías algo tan cruel?
¿Es que no me crees?
KALIM: No eres tú a quien creo.
¡Y no eres tú quien quiero que sea mi amigo!
YUU: ¡Te has despertado! / ¡Al fin lo recuerdas!
VIL: Bien dicho, Kalim.
SILVER: ¡Nosotros apoyamos!
SEBEK: ¡Sí!
TODOS: “¡Dream Form Change!”
Tumblr media
[ ☆ ]
Siguiente → Episodio 7-145 ¡Recuperación de la culpa! 
↪ Lista de capítulos
˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚
⚠ Por favor, no resubas mis traducciones sin permiso. Puedes usarlas si me das créditos ⚠
˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚ ༘♡ ⋆。˚
*sniff* Qué duro es ver cómo cada personaje acepta su inseguridad, incluso Kalim admitiendo que no es el mejor amigo de Jamil </3
¡Espero que os haya gustado y podéis sugerirme correcciones en los comentarios!
2 notes · View notes
bizarreintrovert · 1 year
Text
Beasts — Centro del Mundo: 4
Arashi:
[Tarareando] Mhmhmh~... ♪
... ¿Mm? Vamos a ver, ¿quién es el niño travieso que me está tocando el hombro~?
¡Ah, así que eras tú! ¡Hola~ Anzu-chan! Cómo siempre, eres mucho más veloz para moverte que para hablar, ¿no es así? No deberías hacer contacto físico conmigo, ¿está bien?
Pero lo dejaré pasar, ya que se trata de ti... Fufufu, nos cruzamos a menudo en esta tienda, ¿no?
Las dos somos habituales aquí, ¿no? Tiene los mejores artículos del vecindario, después de todo. ♪
¿Tú también estás aquí de compras? Claro que sí, ¡ya que eres una chica tan linda!
Veamos juntas la selección de primavera, ¿si?. Me pregunto qué será tendencia este año...
Mira, ¿no crees que esto te quedaría bien? ¿O quizás es demasiado infantil...?
Dios, ahí voy de nuevo... No puedo evitar verte como mi hermanita pequeña, ¡aunque tengamos la misma edad!
Fufu, vas a ser la única sénior en el curso de producción en el próximo trimestre, así que...~
¿Quizá sea mejor que optes por un look más maduro, para que no te subestimen?
¿Qué tal llevar unas gafas elegantes? Te hará parecer súper madura. ♪
Últimamente hay muchas gafas bonitas~ Mi visión siempre ha sido perfecta, así que nunca me había fijado en la selección.
Mhm, tengo una visión 20/20. Adonis-chan incluso me dijo que tener tan buena vista y ser un corredor rápido me convertiría en un excelente cazador.
... ¿Ese era el haciéndome un cumplido...? Por otra parte, él nunca es el tipo de persona que dice algo grosero.
¿Mm? Dios, Anzu-chan... no tires de mi ropa, ¿okay?
¿Qué ocurre? ¿Hay algo que quieras decirme?
... ¡Ahh! ¡Me olvidé por completo de Tetora-kun! ¡Me quedé tan atrapada navegando por la tienda...!
Qué terrible de mi parte... ¿No ha pasado una hora ya?
Hm, hm... ¿Él estaba preocupado por mí?
¿Lo viste por casualidad y, después de escucharlo, fuiste a buscarme por la tienda...?
¡Lo siento mucho! Me metí de lleno en las conversaciones que tuve con la gerente....
¡Ella incluso me enseñó el almacén lleno de todas las cosas nuevas que están por llegar!
¿Sabes dónde está Tetora-kun ahora mismo? ¿Eh? ¿En el vestidor?
¿Le dió mucha vergüenza salir con un traje tierno?
( Dios mío, ¿en serio hizo lo que le dije que hiciera...? )
( Pensé que sólo estaba pasando por algún dilema de adolescente al azar... )
( A diferencia de mí, que sufro mental y emocionalmente problemas relacionados con el género. )
( Pensé que sólo balbuceaba sobre volverse masculino por alguna boba e infantil razón. )
( Y si le dijera cualquier cosa al azar que se me ocurriera, se sentiría ridiculizado y volvería a casa dando pisotones de frustración... ya que me imaginé que su preocupación no es nada serio. )
( Después de todo, nuestras preocupaciones son fundamentalmente diferentes en todos los sentidos... Sin embargo, él siguió adelante y tocó un punto débil. )
( Por eso me enfadé y le hice algo cruel en represalia. )
( ¿Pero me estás diciendo que realmente me creyó hasta el final...? )
(...¡Ugh! ¡¿Quién es el infantil aquí, huh!? ¡Soy tan idiota! )
Oh dios, lo siento tanto, Anzu-chan... ¿Podrías mostrarme en dónde está Tetora-kun?
Ah, ¿en ese vestidor de ahí?
¡Tetora-kuuun! ¡Siento mucho haberme olvidado de ti y haberte dejado solo! ¡Quiero compensarte! Si me perdonas, te guiaré mucho más seriamente esta vez, así que—
Tetora:
¡Ah! ¿Narukami-senpai...?
Arashi:
Sí, soy yo. Umm, no puedo verte, pero... ¿Cómo va todo? ¿Puedo abrir las cortinas?
Tetora:
¡O-Ossu! ¡Está todo bien! ¡Entra!
Arashi:
¿S-Suenas un poco abrumado...? Umm, entonces voy a revisar, ¿okay?
Tumblr media
Tetora:
¡Ossu! ¡Esto es lo absolutamente mejor que he podido hacer, Narukami-senpai!
Arashi:
.........
Tetora:
N-No pasé, ¿verdad?
No sabía cuál era la mejor opción, ¡así que cuando vi por casualidad a Anzu-anego, le pedí consejos!
Arashi:
... ¿Es eso verdad, Anzu-chan?
Tetora:
¡Ossu! ¡A mitad de camino ella de verdad se metió en ello y me convirtió en su muñeca de vestir!
Esto también se puede decir de los fans, pero... ¡A veces las chicas pueden dar un poco de miedo!
Arashi:
Jajaja, en el mundo de las bestias y los insectos, es más probable que la hembra sea la cruel depredadora... ¿Quizás los seres humanos también son iguales?
De todos modos, mhm... Te ves mucho mejor de lo que pensaba.
Pasaste sin problemas. Incluso si Anzu-chan te ayudó, los chicos travestidos no siempre se ven tan arreglados.
Fufu, te iba a hacer llevar un atuendo vergonzoso, y que cargaras con mis compras por la calle...
Quería herirte, ¿sabes? Porque me sentí herida por tus palabras.
Pero un ojo por ojo no es nada lindo... Fui tan idiota— No hay esperanza para mí si me vuelvo desagradable por dentro.
Lo retiro todo. Lo siento mucho, Tetora-kun, puedes volver a ponerte tu ropa, ¿okay?
Tetora:
¡O-Ossu! Lo siguiente es andar por la calle con esta ropa, ¡¿verdad?!
Arashi:
... ¿Mm?
Tetora:
¡Lo tengo! ¡Nagumo Tetora va a dar lo mejor de sí! ¡Pondré todo mi esfuerzo en ello! ¡La llama negra es la marca del esfuerzo...!
Arashi:
¿Huh? ¡¿Huh...?!
Tetora:
¡Ya me voy! Lo siento, pero tendré que darte mi billetera, ¡así que por favor paga por mí!
¡Oooohh~! ¡Sólo meto la pata cuando pienso demasiado las cosas, así que lo mejor que puedo hacer aquí es cargar sin pensarlo dos veces~!
¡A por ello, yo! ¡Conviértete en un hombre entre los hombres...!
Arashi:
Qu— ¡Espera un momento, Tetora-kun! ¡Escucha lo que tengo que decir primero...!
[ ← ] [ → ]
4 notes · View notes
hotaruchanart · 2 years
Photo
Tumblr media
Hi hi senpais!!! 🥰❤️‍🔥❤️‍🔥 Este fin de semana estuve pensando un montón en el juego de Alice Madness 😆 y me acorde que yo hice una Alice 😏❤️‍🔥 ustedes la prefieren mas tierna o más alocada? 🤭 creo que me gusta más así jejeje quiero jugar de nuevo el juego 🤔 debería buscarlo jejeje 🤭 te gusta ese juego senpai?? Recuerda senpai! si quieres uno como estos envíame mensajito 🥰❤️‍🔥 ❤️❤️❤️ #anime #animeart #animegirl #animelover #animedrawing #animeworld #animefan #drawing #draw #drawdrawdraw #drawingoftheday #draweveryday #manga #oc #ocdrawing #otaku #otakuworld #otakugirl #animedrawing #animedraw #animedrawings #oc #ocdrawing #dibujo #dibujos #dibujosalapiz #dibujodigital #dibujodeldia #dibujoamano #animegirls #animegirlscute #anime #aliceliddell #alicemadnessreturns (en Hotaruchanart.com) https://www.instagram.com/p/CmWsd8es7vS/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes