Notable And Underrated Anime That Have Excellent English Dubs, In My Opinion - A List (With Some Extra Banter or Whatever)
The works of Shinichirō Watanabe, ranging from Cowboy Bebop, Samurai Champloo, Space Dandy, and Carole & Tuesday (so much so that they're better off disqualified from lists likes this, due to being way too obvious choices... moving on)
FLCL (heck, would even say the same to the otherwise derivative Progressive and Alternative)
The Read or Die OVA, alongside its sequel series R.O.D the TV (so good, that even the likes of Yomiko "The Paper" Readman changing accents actually doesn't feel as jarring as I thought it would be)
Azumanga Daioh (on a side note, Ayumu "Osaka" Kasuga sounds a bit like Steven Universe's Amethyst and The Owl House's Vee Noceda; can't really say why)
Lucky Star (so, which part of the Choco cornets should we eat first?)
Nichijou ('nuff said)
K-On!/K-On!! (might sound a bit jarring if one also watched Puella Magi Madoka Magica on the English dub (a bit good, but nothing compared to the Rebellion movie and maybe the compilation films; case in point, Mio Akiyama, Ritsu Tainaka, Tsumugi Kotobuki, and Azusa Nakano are Homura Akemi, Kyubey, -bloody- Hitomi Shizuki, and Madoka Kaname respectively)
Tengen Toppa Gurren Lagaan (kinda sucks that the two compilation movies don't have dubs; would have loved seeing the extra hamminess of the characters' English voices in those)
Nadia: The Secret of Blue Water - ADV (even if the occasional accents are inaccurate, the emotional delivery of the VAs is hard to deny, especially the vile Gargoyle's)
Kill la Kill (if one has witnessed it, then you know that they sure had a lot of fun playing the characters in this extremely fun gainaxy romp)
Toradora! (...basically the closest we get to seeing Madoka verbally beat down Kyubey in romance and stuff)
Ghost in the Shell, both the movie duology (1 and 2: Innocence) and Stand Alone Complex, including the Tachikomatic Days extras and the Solid State Society movie (so much so that the latter's DVDs are mostly set with the English dub on default, reportedly even in Japan)
REDLINE (can't speak enough for it so to describe its epicness)
Dead Leaves (you can actually watch it on YouTube... it might overwhelm you)
Panty and Stocking with Garterbelt (telling that it's way more raunchy than even the original Japanese)
Golden Boy (you know, at least the show didn't continue on, lest it might have gotten way too weirder like the manga it's adapted from)
Black Lagoon (so good, that it resulted with the Roberta's Blood Trail OVAs having the cast reprise their roles due to fan demand)
Excel Saga and Puni Puni Poemy (so madcap, the former's titular character's VA broke her voice halfway through the show)
Honorable mentions:
Neon Genesis Evangelion - particularly the ADV dub, with Manga Entertainment's efforts on The End of Evangelion and the Director's Cut versions of Episodes 21-24 (it might be correctly deemed as flawed, but nowadays, it sure has proven its worth, albeit at the cost of the Netflix dub being derided as lacking in emotion and perhaps also nuance)
The Manga Entertainment dubs for the Patlabor movie duology (a shame the OVA series preceding it doesn't share the same cast, while the Patlabor TV series dub... eludes me)
GaoGaiGar (flaw: it's unfinished, and thus never even reached the FINAL parts)
In the meantime, hopeful readers, feel free to put on personal recommendations, in case there'll be a second part, if not a commenter's edition.
84 notes
·
View notes