Tumgik
#st-voisins
st-voisins · 2 years
Text
𝐕𝐈𝐎𝐋𝐄𝐓𝐓𝐀 𝐖𝐈𝐋𝐋𝐈𝐀𝐌𝐒.
Tumblr media
𝐕𝐈𝐎𝐋𝐄𝐓𝐓𝐀 𝐖𝐈𝐋𝐋𝐈𝐀𝐌𝐒.
Twenty-two. Senior. History + Ancient Curses. Class President. House of Enki.
𝐒𝐔𝐌𝐌𝐀𝐑𝐘:
One could call Violet a woman scorned, but she rejects the notion. Fueled by femme rage, she refuses to spend a minute longer under someone’s thumb. Instead, she holds her phalange over her peers’ heads. Internally, she wears a crown of thorns, but to the student body, depending on who is asked, she wears a hard crown of gunmetal or one so bejeweled light reaches the heavens. Looks are deceiving, however, and Violet tends to appear as a Queen wearing the latter. Her friendly and enthusiastic nature tends to throw people off her manipulative streak and gossip-laden tongue. Even her detractors can’t seem to thwart her or inspire derision about her, though this is because she deals in secrets and tainted reputations. No one trusts an egomaniac with an eye for death or a deranged, promiscuous cheater, now do they? Violet ensures her viewpoint reigns supreme, and it rarely gets linked back to her. She gets by with a southern housewife’s mentality: scheming gets you places, as opposed to brawn or notoriety. The former only leaves you in the back of a squad car with a battered wife crying in the arms of her neighbors and the latter is arguably worse: scornhood and spinsterdom fit for a shining red A. Whispers follow you to church on Sunday. Violet spent most of her life witnessing the power a preacher, like her father, wielded over the congregation. In a way, she mimics this, knowing just as well as her father how deadly whispers can be. Of course, her true self lingers and follows, as not even God can escape rumors. Even her loved ones and admirers fall privy, fearful of their truth. How could they not be? As a result, a question follows Violetta, as it knows all her secrets. It asks when she will choke on all the lies and the truth of what they gave her? And will she take her first clean breath or will she let darkness cloud and turn rabid without oxygen?
𝐋𝐎𝐎𝐊𝐒:
PLAYED BY ANIKA BRAUN. Honey-shimmer platinum in wave-flowing curves. As a child, she was a strawberry blonde, but through years of glamouring, her hair almost permanently is cursed to such standard. With pliant lips, her vitality is oftentimes mistaken, and when disarming acid spews from her mouth, it is hard not to find her even the most beautiful of deathly creatures. Etta, they had called her, and with cherub-cheeks and pudding-softness, it fit. The years thinned her, and only when she smiles is there an inkling of the melted chocolate of her youth. Yet, she is a stoney pillow all the same, and you ache to touch her hair, her cheeks, her hands. There’s something irresistible, like watching a predator make a car-crash out of a gazelle. Haunting long after she leaves your field of vision, as though a parasite. When she is there, grinning, laughing at your poor-timed jokes and dry wit, and speaking in her signature breathy yet low-strung tones, you forget that as she sauntered over your hands formed fists and you wished to burn the beautiful painting and make a new one out of her blood.
𝐌𝐀𝐆𝐈𝐂:
đ™Žđ™‹đ™€đ˜Ÿđ™„đ˜Œđ™‡đ™„đ™đ™”:  Animagus Cursing — Currently, Violet can only curse people into frogs, pigs, and swarms of flies. The general rules of this specialty are that the more intricate, fast-acting, or intense the curse is, the more costly it is and the more time required for Violet to regenerate her stamina. There is evidence to believe she wields power over more than just animal-based curses, but she has likely revealed this fact to only one or two people as it is dangerous in her eyes. NOTE: as part of her cursing, she can create her own curses, though they are thought by Faculty to be ancient as some are in Ancient Greek, Latin, Hebrew, Arabic, Amharic, or older versions of current languages. Violet does not typically think hard about her curses, as though her tongue is laden with incarnate knowledge.
đ™„đ™‰đ˜Ÿđ™‡đ™„đ™‰đ˜Œđ™đ™„đ™Šđ™‰đ™Ž:   Hanamartia — An ancient, once-thought mythical ability where in the witch can manipulate the particles and essence of the self to fit through or attach to other particles. In essence, the user takes on some of the properties, size and rough location of a foreign object while largely remaining visually the same. In practice, this could look like your hand jumping out of a vase across the room from you. Due to the nature of this ability, it is typically associated with curses as often the user murmurs to oneself whilst utilizing this skill. Drawbacks can be quite severe though as, while the user can use their detached body parts, they can also be harmed. Furthermore, if done incorrectly or during a time when the witch doesn’t have enough magical stamina, it can be quite dangerous and result in loss of the detached piece of the self. Glamour-magic — The ability to alter or enhance one’s phenotype. For Violet, she has always done this naturally, almost like an impulse, but over time she has learned to utilize incantations and has generated curses to pull off even more impressive changes to her physique. One Halloween, she made herself look like such a frightening fallen angel people gasped when she entered the room. Sigil-casting — The ability to create sigils of one’s own making. A sigil is blessed with one’s magic, almost like a magical stamp, and operates similarly to a curse though they tend to be longer lasting and can be stretched to be almost infinite. Violet can draw her own while muttering one of her curses or while conjuring up images of what she wants the sigil to do. However, this skill is draining and cannot be done without absolute focus; in fact, she tends to go into a trance during drawing them.
đ™„đ™‰đ™đ™€đ™đ™ˆđ™€đ˜żđ™„đ˜Œđ™đ™€đ™Ž:  Potions — Crafting isn’t a skill Violet took to naturally, but it is one she utilizes frequently. She shows an inclination towards emotion-altering potions and restorative potions. Time-reversal spells — Spells wherein time can be altered for an object or living thing. With some more skilled witches gifted in the art of time, much grander things can be done. With Violet, she’s simply learning to restore artifacts to their former glory.
đ™‹đ™đ™Šđ™đ™„đ˜Ÿđ™„đ™€đ™‰đ˜Ÿđ™”: Glamour Magic, Hanamartia, Sigil-Casting
𝐒𝐓𝐀𝐓𝐒 𝐒𝐇𝐄𝐄𝐓:
Tumblr media
VIOLETTA IS PLAYED BY DEMONOLOGY
character card template by lubsofrph
2 notes · View notes
shiverandqueeef · 1 year
Text
Non-Canadians of tumblr!
if you picked one of the options lemme know in the tags how you heard about them (or if you have a totally different canadian band you know and want to rant about!)
7K notes · View notes
au-jardin-de-mon-coeur · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Gassin, ce village du Var est l’un des plus beaux villages de France, situĂ© Ă  quelques kilomĂštres de St Tropez.
Quand je pense Ă  Gassin, je pense Ă  cette perle rare, dissimulĂ©e dans l’écrin de la CĂŽte d’Azur.
Ce village enchanteur qui, bien que moins connu que ses illustres voisins, n’en demeure pas moins une destination de choix pour les amateurs de beautĂ©, d’histoire et de tranquillitĂ©.
22 notes · View notes
de-gueules-au-lion-d-or · 4 months
Text
Je nïżœïżœirai plus au Mont.
Ils en sont malades qu’on puisse encore visiter gratuitement le SacrĂ© Coeur ou Notre Dame de Paris! Pour Le Mont St Michel c’est rĂ©glĂ©, ça sera 8,5 euros de parking + 1km Ă  pied et 2km en bus. C’est, bien sĂ»r, pour « protĂ©ger » le site. Ah les « protecteurs »! SaletĂ©s de maquereaux! Comment voulez vous que ça marche un pays oĂč chacun ne pense qu’à racketter son voisin? C’était sympa d’aller au Mont, on parquait la voiture en bas des remparts (autrefois c’était gratuit, puis c’est devenu payant) et on allait visiter; au retour on avait la trouille de retrouver la bagnole sous l’eau! Mon Dieu, qui ça dĂ©rangeait? Remarquez ils font la mĂȘme chose partout. Je me souviens il y a 30 ans d’un sandwich que j’ai mangĂ©, assis dans les roseaux, au pied du Pont du Gard; des aigrettes blanches pĂȘchaient dans la rivĂšre, c’était somptueux; j’ai voulu y retourner il y a qques annĂ©es je n’ai mĂȘme pas pu m’approcher. Pareil pour Carnac paraĂźt-il et aussi la Pointe du Raz
 Et Ă  chaque fois bien sĂ»r il y a un bon gros emprunt pour payer les travaux, Ă  rembourser ensuite pendant 20 ans, comme ça vous payez mĂȘme sans visiter! Les salopards!
Mais quand allons nous rĂ©cupĂ©rer nos libertĂ©s et envoyer ces profiteurs faire un vrai boulot? En attendant, dorĂ©navant je regarderai le Mont de loin; d’ailleurs c’est comme ça qu’il est le plus beau, quand on roule dans la baie et que soudain il apparaĂźt

Konk
2 notes · View notes
jpbjazz · 3 months
Text
LÉGENDES DU JAZZ
KID ORY, ROI DU TROMBONE DE LA NOUVELLE-ORLÉANS
“When I heard the Ory band, that changed my views on rhythm forever!”
- Ellis Horne
NĂ© le 25 dĂ©cembre 1886 sur la plantation Woodland, prĂšs de LaPlace, en Louisiane, Edward ‘’Kid’’ Ory Ă©tait le sixiĂšme des huit enfants du propriĂ©taire de plantation Ozeme John Osenee Ory et d’Octavie Devezin, une femme d’origine afro-espagnole et autochtone. Issu d’une famille d’expression française de descendance crĂ©ole, Ory, qui Ă©tait catholique, avait Ă©tĂ© baptisĂ© Ă  l’église St. Peter de Reserve, en Louisiane. AprĂšs la mort de sa mĂšre et de son pĂšre en 1896, Ory avait dĂ» contribuer Ă  la subsistance de sa famille avec son frĂšre John. MĂȘme s’il n’avait guĂšre frĂ©quentĂ© l’école, Edward avait reçu un embryon d’éducation avec un voisin au prix de dix sous la leçon. Afin d’augmenter ses sources de revenus, Ory, qui Ă©tait trĂšs entreprenant, pĂȘchait et rĂ©coltait des fruits et des champignons qu’il revendait par la suite Ă  ses voisins. Il avait aussi suivi un apprentissage comme maçon. À l’ñge de dix-sept ans, Ory s’était mĂȘme achetĂ© une petite terre sur laquelle il avait construit une maison.
Ory avait commencĂ© Ă  jouer de la musique avec des instruments de fabrication artisanale durant son enfance. À l’adolescence, Ory avait dirigĂ© un groupe trĂšs estimĂ© dans le sud-est de la Louisiane. Ory avait maintenu LaPlace comme base de ses opĂ©rations jusqu’à l’ñge de vingt et un ans, alors qu’il avait installĂ© son groupe Ă  La Nouvelle-OrlĂ©ans. Comme Ory l’avait dĂ©clarĂ© plus tard, “We would go out on the bridge and practice, then go around crowds and hustle. We saved all the money we made except fifteen cents for car fare. We saved the money, and I decided to give picnics with beer, salad, fifteen cents to come in and dance.”
Ory, qui avait d’abord jouĂ© du banjo Ă  partir de l’ñge de dix ans, avait dĂ©clarĂ© plus tard que c’est son habiletĂ© Ă  jouer de cet instrument qui l’avait aidĂ© Ă  dĂ©velopper le "tailgate", une façon de jouer du trombone qui lui permettait de jouer une ligne rythmique entre les trompettes et les cornets. C’est aussi Ă  cette Ă©poque qu’Ory avait adoptĂ© le glissando qui Ă©tait devenu par la suite un Ă©lĂ©ment central du jazz de La Nouvelle-OrlĂ©ans. C’est en Ă©coutant attentivement des trombonistes comme Frankie Dusen, Buddy Johnson et George Filke qu’Ory avait dĂ©veloppĂ© sa technique. Le professeur et musicien David Baker dĂ©crivait ainsi le style d’Ory: "Ory's playing, like that of his contemporaries, was characterized by slides and slurs, rhythmic configurations borrowed from marches and other sources, and triadic melodies built on the overtone series. The essential difference between Ory and his contemporaries was a kind of daring, manifest in unexpected turns and homorous utterances. "
Ory avait été particuliÚrement influencé par le tromboniste Zue Robertson.
DÉBUTS DE CARRIERE
En 1900, Ă  l’ñge de treize ans, Ory Ă©tait allĂ© visiter sa soeur Ă  La Nouvelle-OrlĂ©ans pour lui montrer un trombone Ă  valve usagĂ© qu’il venait d’acheter au magasin de musique Werlein pour la modique somme de 7,50$. Ory Ă©tait en train d’essayer l’instrument lorsqu’un passant l’avait entendu jouer. Le visiteur, qui Ă©tait nul autre que le lĂ©gendaire Buddy Bolden, avait alors invitĂ© Ory Ă  se joindre Ă  son groupe. Malheureusement, la soeur d’Ory croyait qu’il Ă©tait encore trop jeune et il avait dĂ» dĂ©cliner l’offre.
En 1910, Ory avait installĂ© son groupe de six musiciens Ă  La Nouvelle-OrlĂ©ans. AppelĂ© Woodland Band, le groupe d’Ory comprenait Ă  l’époque Edward Robinson, Kid Ory, Chif Matthews, Raymond Brown, Stonewall Matthews et Harry Forster. Le groupe Ă©tait aussi surnommĂ© ‘’Kid Ory and His Ragtime Band” et “Kid Ory’s Creole Ragtime Band.” Les danses Ă©taient interdites durant le CarĂȘme, le groupe se produisait dans les cabarets de Storyville, le quartier des prostituĂ©es de La Nouvelle-OrlĂ©ans. En plus de son groupe de danse, Ory dirigeait Ă©galement un ensemble de cors et clairons de douze musiciens qui se produisait dans les parades et les funĂ©railles.
Il n’avait pas fallu longtemps Ă  Ory et Ă  son groupe pour se produire dans divers Ă©vĂ©nements mondains comme les pique-niques, les enterrements et les danses. Le prix d’admission Ă©tait de quinze sous. VĂȘtu Ă©lĂ©gamment, Ory Ă©tait trĂšs impressionnant sur scĂšne et son groupe Ă©tait trĂšs divertissant. Connu des amateurs sous le surnom de Kid Ory, le tromboniste Ă©tait surnommĂ© ‘’Dut’’ (l’équivalent crĂ©ole de ‘’dude’’) par ses musiciens. Vers 1910, Ory avait abandonnĂ© dĂ©finitivement le trombone Ă  valve en faveur du trombone Ă  coulisses.
À la tĂȘte d’un des groupes les plus connus de La Nouvelle-OrlĂ©ans dans les annĂ©es 1910, Ory avait recrutĂ© certains des meilleurs musiciens de la ville, dont les cornettistes Joe "King" Oliver (c’est d’ailleurs Ory qui lui avait donnĂ© son surnom de ‘’King’’), Freddie Keppard, Thomas ‘’Mutt'' Carey et Louis Armstrong. le banjoĂŻste Johnny St. Cyr, le multi-instrumentiste Manuel Manetta, le contrebassiste ‘’Pops’’ Foster et les clarinettistes Johnny Dodds, Sidney Bechet, George Lewis et Jimmie Noone. Lorsque Oliver avait quittĂ© La Nouvelle-OrlĂ©ans pour Chicago en 1919, c’est Ory qui avait donnĂ© Ă  Armstrong son premier travail professionnel. Pour faire la promotion de son groupe, Ory avait annoncĂ© ses activitĂ©s sur des wagons tirĂ©s par des chevaux, puis sur des camions.
À l’étĂ© 1919, Ory avait dĂ©cidĂ© de s’installer Ă  Los Angeles, car il craignait une escalade de la violence. Il faut dire qu’à Los Angeles, Ory faisait face Ă  moins de compĂ©tition, et n’avait pas rivaliser avec des groupes comme ceux de King Oliver et Louis Armstrong.
En Californie, le groupe d’Ory, qui s’était fait connaĂźtre sous le nom de Kid Ory’s Creole Orchestra, avait remportĂ© un succĂšs immĂ©diat. Peu aprĂšs son arrivĂ©e, Ory s’était Ă©tabli comme un des principaux chefs d’orchestre de la rĂ©gion. Le groupe, qui Ă©tait aussi surnommĂ© l’’’Ory's Brownskinned Band’’ et ‘’The Seven Pods of Pepper and Ory's Creole Trombone’’, se produisait dans le cadre de la prĂ©sentation de films muets ainsi que dans des clubs comme le Cadillac Café et le Dreamland de Los Angeles. C’est lĂ  qu’Ory avait fait la connaissance des frĂšres Spikes, qui produisaient de la musique en feuilles et exploitaient diffĂ©rents clubs.
À la mĂȘme Ă©poque, Ory avait fait sa premiĂšre apparition au Creole CafĂ© d’Oakland. Connaissant Ă©normĂ©ment de succĂšs dans le nord et le sud de la Californie, les musiciens d’Ory n’avaient guĂšre le temps de souffler. Ory avait mĂȘme utilisĂ© ses contacts pour obtenir un contrat pour King Oliver au  Pergola Dance Hall de San Francisco.
Lorsque le groupe d’Ory Ă©tait retournĂ© Ă  Los Angeles, les frĂšres Spikes avaient rĂ©ussi Ă  convaincre Ory d’enregistrer. Au printemps 1922, Ory avait enregistrĂ© avec un groupe qui comprenait Mutt Carey Ă  la trompette, Dick Johnson Ă  la clarinette (en remplacement de Wade Whaley), Fred Washington au piano, Ed Garland Ă  la contrebasse et Ben Borders Ă  la batterie. Le groupe comprenait Ă©galement deux chanteuses: Ruth ‘’Ruby’’ Lee et Roberta Dudley. Collaborateurs de longue date, Garland et Carey avaient de nouveau jouĂ© avec Ory lorsqu’il avait fait un retour sur scĂšne dans les annĂ©es 1940. À Los Angeles, Ory et son groupe avaient enregistrĂ© deux piĂšces instrumentales, "Ory's Creole Trombone" et "Society Blues", ainsi que de nombreuses chansons. Il s’agissait des premiĂšres piĂšces de jazz de l’histoire enregistrĂ©es sur la CĂŽte ouest par un groupe de La Nouvelle-OrlĂ©ans. ’était probablement la premiĂšre fois de l’histoire qu’un groupe afro-amĂ©ricain enregistrait du jazz. Les enregistrements avaient Ă©tĂ© publiĂ©s sous deux noms diffĂ©rents: les Spikes’ Seven Pods of Pepper et l’Ory’s Sunshine Orchestra.
Fait à signaler, les enregistrements avaient été publiés à la fois par Nordskog Records et par la compagnie de disques des frÚres Spikes, Sunshine Records. Ory avait payé la compagnie pour le pressage et avait vendu par la suite les disques sous le nom de sa propre maison de disques, "Kid Ory's Sunshine Orchestra", au magasin des frÚres Spikes à Los Angeles. Toujours en 1922, le groupe avait participé à une émission de radio à la station KWH de Los Angeles.
MĂȘme si le groupe d’Ory avait continuĂ© de jouer dans des fĂȘtes et dans d’autres soirĂ©es mondaines, sa principale source de revenus Ă©tait de se produire dans les salles de danse. Mais Ă  l’époque, Ory avait dĂ©jĂ  la tĂȘte ailleurs, car il avait reçu des offres pour rejoindre King Oliver et Louis Armstrong Ă  Chicago.
En 1925, Ory s’était finalement installĂ© Ă  Chicago, oĂč il avait connu une des pĂ©riodes les plus actives de sa carriĂšre. Au cours de cette pĂ©riode, Ory avait travaillĂ© et enregistrĂ© avec Louis Armstrong, Jelly Roll Morton, Oliver, le Hot Six de Louis Russell, Tiny Parham, Johnny Dodds, Irene Scruggs, Lil Hardin, Bessie Smith, Ma Rainey et plusieurs autres. Il avait mĂȘme servi de mentor Ă  Benny Goodman, et plus tard, Ă  Charles Mingus. À l’époque, Ory aurait aussi tentĂ© de suivre des cours de trombone avec un musicien allemand qui jouait avec la Chicago Symphony, mais il aurait Ă©tĂ© congĂ©diĂ© aprĂšs quelques leçons.
Ory avait Ă©galement Ă©tĂ© un membre original du cĂ©lĂšbre Hot Five de Louis Armstrong qui avait enregistrĂ© pour la premiĂšre fois le 12 novembre 1925. Outre Ory et Armstrong, les autres membres du groupe Ă©taient Lil Hardin au piano, Johnny Dodds Ă  la clarinette et Johnny St. Cyr au banjo. Le talent d’Ory avait Ă©tĂ© particuliĂšrement mis en Ă©vidence lors de la session du 26 fĂ©vrier 1926 qui avait permis d’enregistrer les piĂšces “Heebie Jeebies” et “Jazz Lips” ainsi que sur ses propres compositions “Savoy Blues”, “Ory’s Creole Trombone” et surtout “Muskrat Ramble”, qui Ă©tait devenue son plus grand succĂšs en carriĂšre. La chanson avait Ă©ventuellement Ă©tĂ© reprise par le groupe Country Joe and the Fish  sous le titre de “Feel Like I’m Fixin’ to Die Rag” et Ă©tait devenu un hymne des opposants Ă  la guerre du Vietnam. Le refrain de la chanson avait d’ailleurs Ă©tĂ© modifiĂ© pour inclure les paroles:  “Well, it’s one, two, three, What are we fightin’ for? Don’t ask me, I don’t give a damn, next stop is Viet Nam! Well, it’s four, five, six, Open up the pearly gates
” La chanson ayant Ă©tĂ© principalement utilisĂ©e dans le film Woodstock (1970) et sur sa bande sonore, Ory n’avait pas obtenu un seul sou en redevances, mĂȘme si la nouvelle version avait permis d’amasser d’énormes revenus.
Ory avait continuĂ© d’enregistrer avec le Hot Five en 1926, mĂȘme s’il jouait Ă  plein temps avec les Dixie Syncopators de King Oliver. Ory avait Ă©galement enregistrĂ© avec Oliver, notamment dans le cadre des piĂšces  “Snag It”, “Jackass Blues”, “Wa Wa Wa” et “Sugar Foot Stomp.” Ory avait aussi enregistrĂ© avec les Lil’s Hot Shots (un pseudonyme du Hot Five) et les New Orleans Wanderers/Bootblacks (une autre version du Hot Five, mais avec George Armstrong au cornet et Joe Clark au saxophone alto). Ory avait aussi enregistrĂ© avec les Red Hot Peppers de Jelly Roll Morton. DirigĂ© par Morton, le groupe comprenait George Mitchell au cornet, Omer Simeon Ă  la clarinette, Johnny St. Cyr au banjo, John Lindsay Ă  la contrebasse et Andrew Hilaire Ă  la batterie. Le jeu d’Ory sur des piĂšces comme “Black Bottom Stomp”, “Smoke House Blues”, “Grandpa’s Spells”, “Doctor Jazz”  et “The Chant” avait Ă©tabli sa rĂ©putation d’un des meilleurs trombonistes du jazz.
MalgrĂ© tous ces enregistrements, Ory avait continuĂ© de collaborer avec l’orchestre de King Oliver. Le groupe se produisait au Plantation Club. PropriĂ©tĂ© d’Al Capone, le club avait finalement Ă©tĂ© la proie des flammes en 1927, possiblement Ă  la suite d’une guerre entre des bandes rivales. AprĂšs avoir dĂ©crochĂ© diffĂ©rents contrats dans le Midwest, Oliver avait acceptĂ© de ramener son groupe Ă  New York et de se produire au cĂ©lĂšbre Savoy Ballroom. À l’époque, la dentition d’Oliver s’étant grandement dĂ©tĂ©riorĂ©e, la plupart des parties de cornet avaient Ă©tĂ© confiĂ©es au jeune Henry ‘’Red’’ Allen. La performance du Savoy Ballroom avait remportĂ© un tel succĂšs que le groupe s’était vu offrir un engagement Ă  long terme au lĂ©gendaire Cotton Club. Pour une raison qu’on ignore, Oliver avait rejetĂ© la proposition, pavant ainsi la voie aux orchestres de Cab Calloway et Duke Ellington. BrisĂ© et incapable de rĂ©gler ses problĂšmes de dentition (il avait aussi des difficultĂ©s avec l’Union des musiciens), Oliver se trouvait confrontĂ© Ă  une impasse. MĂȘme si Ory avait dĂ©cidĂ© de quitter les Dixie Syncopators, les deux hommes s’étaient quittĂ©s en bons termes.
AprĂšs avoir quittĂ© Oliver, Ory Ă©tait retournĂ© Ă  Chicago et avait travaillĂ© avec plusieurs groupes. Il avait aussi enregistrĂ© avec les Chicago Footwarmers, composĂ©s de Johnny et Warren ‘’Baby’’ Dodds, Natty Dominique, Jimmy Blythe et Bill Johnson. MĂȘme si les enregistrements du groupe n’étaient pas aussi mĂ©morables que ceux du Hot Five, des Wanderers, des Bootblacks ou des Red Hot Peppers, des piĂšces comme “Brush Stomp” avaient contribuĂ© Ă  dĂ©montrer qu’Ory Ă©tait toujours au sommet de son art plus de trente ans aprĂšs avoir fait ses dĂ©buts dans le mĂ©tier. En 1929, Ă  la demande de sa femme, Ory avait finalement dĂ©cidĂ© de retourner en Californie. Il faut dire que la scĂšne du jazz Ă  Chicago n’était plus ce qu’elle Ă©tait, car la grande DĂ©pression commençait dĂ©jĂ  Ă  faire ses ravages.
Mais la situation n’était guĂšre plus reluisante Ă  Los Angeles. AprĂšs avoir rĂ©ussi Ă  tirer ses marrons du feu pendant un certain temps, Ory avait finalement Ă©tĂ© contraint de ranger sa trompette et d’accepter un poste de concierge avec le Atchison, Topeka & Santa Fe Railway. Durant un certains temps, Ory avait mĂȘme opĂ©rĂ© une femme d’élevage des poulets avec son frĂšre aĂźnĂ©. Il avait aussi travaillĂ© dans un bureau de poste.
En 1940, il y avait eu une lueur d’espoir lorsque Jelly Roll Morton Ă©tait arrivĂ© Ă  Los Angeles. Morton avait organisĂ© un groupe de pratique qui comprenait Ory, mais l’orchestre n’avait pas rĂ©ussi Ă  obtenir de contrats. Finalement, tout Ă©tait tombĂ© Ă  l’eau lorsque Morton Ă©tait dĂ©cĂ©dĂ© un an plus tard. À l’époque, le clarinettiste Barney Bigard, qui venait de quitter l’orchestre de Duke Ellington car il en avait assez des tournĂ©es, s’était installĂ© Ă  Los Angeles, et avait engagĂ© Ory pour jouer avec son petit groupe, qui comprenait Ă©galement Charles Mingus Ă  la contrebasse. SimultanĂ©ment, Ory avait dĂ©nichĂ© un contrat dans un club pour son propre groupe. À peu prĂšs Ă  la mĂȘme Ă©poque, Bigard avait demandĂ© Ă  Ory combien de ‘’royalties’’ il avait obtenu de son grand succĂšs “Muskrat Ramble.” Ory avait rĂ©pondu qu’il n’avait jamais reçu un sou. Bigard, qui avait des contacts avec la compagnie d’édition qui avait repris les droits des Melrose Brothers, avait alors prĂ©sentĂ© Ory aux dirigeants de la nouvelle compagnie. Ory avait immĂ©diatemrent reçu un chĂšque d’une valeur de quelques milliers de dollars ainsi que des chĂšques trimestriels par la suite. Ces revenus avaient permis Ă  Ory de vivre confortablement durant plusieurs annĂ©es.
Les choses semblaient donc ĂȘtre entrĂ©es dans l’ordre pour Ory. De 1944 Ă  1961, Ory avait dirigĂ© un des meilleurs groupes de La Nouvelle-OrlĂ©ans. Parmi les membres du groupe d’Ory Ă  l’époque, on remarquait, en plus de Carey et de Garland, les trompettistes  Alvin Alcorn et Teddy Buckner, les clarinettistes Darnell Howard, Jimmie Noone, Albert Nicholas, Barney Bigard et George Probert, les pianistes Buster Wilson, Cedric Haywood et Don Ewell, et le batteur Minor Hall. Tous les membres du groupe Ă©taient originaires de La Nouvelle-OrlĂ©ans Ă  l’exception de Buckner, Probert et Ewell.
En 1943, l’impresario Rudi Blesh avait engagĂ© le vĂ©tĂ©ran trompettiste de La Nouvelle-OrlĂ©ans, Bunk Johnson, pour donner un concert Ă  San Francisco. Le concert ayant remportĂ© un franc succĂšs, Blesh avait planifiĂ© un autre concert avec Johnson. AprĂšs avoir contactĂ© Ory Ă  Los Angeles, Blesh lui avait demandĂ© d’organiser un groupe pour l’occasion. La formation Ă©tait composĂ©e de Mutt Carey Ă  la trompette, de Wade Whaley Ă  la clarinette, de Buster Wilson au piano, de Frank Pasley Ă  la guitare, d’Ed Garland Ă  la contrebasse et d’Everett Walsh Ă  la batterie. Le concert s’était bien dĂ©roulĂ© et avait permis Ă  Ory de retrouver sa place parmi les plus importants musiciens de jazz de l’époque.
Le retour d’Ory dans l’industrie de la musique avait attirĂ© l’attention des collectionneurs de disques et des amateurs de jazz de la rĂ©gion de Los Angeles. Parmi ces amateurs, on retrouvait Marili Morden, qui opĂ©rait le Jazz Man Record Shop. Lorsque Morden avait appris que l’acteur Orson Welles Ă©tait intĂ©ressĂ© Ă  engager un groupe de La Nouvelle-OrlĂ©ans pour son Ă©mission de radio The Orson Welles Almanac, elle avait immĂ©diatement recommandĂ© le groupe d’Ory. Une fois de plus, Ory avait rĂ©uni Mutt Carey, Buster Wilson et Ed Garland. Pour complĂ©ter la formation, Ory avait ajouté Jimmie Noone à la clarinette, Bud Scott Ă  la guitare et Zutty Singleton à la batterie. Le groupe ayant connu un succĂšs immĂ©diat dĂšs la premiĂšre Ă©mission, Welles l’avait de nouveau engagĂ© par la suite. Noone Ă©tant dĂ©cĂ©dĂ© subitement avant une des Ă©missions, Wade Whaley avait pris sa relĂšve Ă  la clarinette. Le groupe en avait alors profitĂ© pour improviser un blues en l’honneur de Noone. IntitulĂ©e “Blues For Jimmie”, la piĂšce Ă©tait devenue un incontournable du rĂ©pertoire du groupe d’Ory par la suite.
Le rayonnement rĂ©sultant de la participation du groupe Ă  l’émission de Welles lui avait permis de participer Ă  de nombreuses sessions avec des compagnies de disques comme Crescent, Jazzman et Exner. Fait Ă  signaler, les disques Crescent avaient Ă©tĂ© fondĂ©s par le producteur Nesuhi Ertegun (mieux connu pour sa collaboration avec Atlantic Records avec son frĂšre Ahmet) expressĂ©ment afin de pouvoir enregistrer le groupe d’Ory.
Avec les disques Crescent, Ory avait enregistrĂ© en 1944 la piĂšce “Creole Song” qui Ă©voquait les activitĂ©s du Red Light de Storyville. Il s’agissait de la premiĂšre piĂšce documentĂ©e Ă  avoir Ă©tĂ© enregistrĂ©e en langue crĂ©ole. Avec les annĂ©es, Ory avait enregistrĂ© d’autres chansons en langue crĂ©ole comme “Blanche Touquatoux”, ‘’Eh la Bas” et “Creole Bo Bo”.
MĂȘme si plusieurs clarinettistes avaient fait des apparitions avec le groupe d’Ory (Omer Simeon, Albert Nicholas, Darnell Howard, Barney Bigard, Archie Rosati et Joe Darensbourg), le personnel de la formation avait Ă©tĂ© relativement stable depuis l’arrivĂ©e du batteur Minor Hall avec la formation en 1945. Fort de sa nouvelle popularitĂ©, le groupe s’était produit dans plusieurs clubs de Los Angeles et d’Hollywood, dont ceux de Billy Berg, The Jade Palace, le Ace Cain’s et The Royal Room. Le groupe avait Ă©galement joué au Rendezvous Ballroom et au Crystal Pier de Santa Monica. Comme Morden l’écrivait Ă  son amie Alma Hubner, la fille de l’ambassadeur chilien en Australie: “It is now quite impossible to have anything resembling solitude when listening to Kid Ory’s band—in fact, one is lucky to get a seat within listening distance
 many people have been telling me for months that the band was fine but wouldn’t draw enough business for anyone to risk hiring them. Other night club owners
 are now trying to lure them away from the Jade.’’
Plusieurs amateurs et critiques de l’époque avaient souvent comparĂ© le groupe d’Ory dans les annĂ©es 1940 aux Red Hot Peppers de Jelly Roll Morton. La comparaison Ă©tait parfaitement justifiĂ©e, d’autant plus que plusieurs membres du groupe, dont Ory, avaient dĂ©jĂ  jouĂ© avec Morton. Le pianiste Buster Wilson Ă©tait aussi un disciple de la premiĂšre heure de Morton et avait fait partie de son groupe de pratique. Si Jelly Roll Morton avait dĂ©jĂ  dĂ©crit le jazz idĂ©al comme Ă©tant doux, rempli de rythme et de swing, les musiciens du groupe d’Ory correspondaient exactement Ă  cette description.
Le groupe d’Ory avait jouĂ© un grand rĂŽle dans la renaissance du jazz de La Nouvelle-OrlĂ©ans Ă  l’époque. En rĂ©alitĂ©, le groupe d’Ory des annĂ©es 1940 Ă©tait beaucoup plus influencĂ© par la musique de Count Basie que par celle de Morton. Comme l’avait fait remarquer le critique Clint Baker, le style du groupe d’Ory Ă©tait souvent imprĂ©visible. Mais malgrĂ© ce manque de prĂ©paration apparent, la plupart des solos d’Ory Ă©taient prĂ©parĂ©s Ă  l’avance.
À la fin des annĂ©es 1940 et au dĂ©but des annĂ©es 1950, le groupe d’Ory avait fait de nombreuses apparitions au Beverly Cavern de Los Angeles. En 1946, Ory, Carey, Scott et Singleton avaient fait une apparition dans le film New Orleans aux cĂŽtĂ©s de Louis Armstrong et Billie Holiday. MĂȘme si le contenu musical du film avait souvent Ă©tĂ© occultĂ© au profit d’une histoire d’amour plutĂŽt insipide, les musiciens Ă©taient tellement talentueux qu’ils avaient contribuĂ© Ă  sauver la production du dĂ©sastre.
Le rĂ©pertoire du groupe Ă©tait trĂšs diversifiĂ© et comprenait Ă  la fois du ragtime, des classiques du Dixieland et des chansons populaires. Les amateurs de jazz Harold Drob et Gene Williams, qui avaient soutenu la carriĂšre de Bunk Johnson, Ă©taient devenus de grands partisans du groupe d’Ory. Drob et Williams avaient mĂȘme fait venir le groupe Ă  San Francisco Ă  la fin de 1946 et organisĂ© une sĂ©rie de concerts Ă  la Green Room de C.I.O. Hall, sur le lieu mĂȘme oĂč Bunk Johnson s’était produit quelques annĂ©es auparavant. MĂȘme si les concerts n’avaient pas remportĂ© un grand succĂšs sur le plan financier, ils avaient permis de consolider la place du groupe dans la renaissance du jazz de La Nouvelle-OrlĂ©ans. Les performances du groupe avaient eu un effet durable sur des musiciens comme le clarinettiste Ellis Horne. Comme Horne l’avait expliquĂ© plus tard, “When I heard the Ory band, that changed my views on rhythm forever!” 
À l’époque, Williams tentait dĂ©sespĂ©rĂ©ment de prĂ©server pour la postĂ©ritĂ© l’esprit des chansons enregistrĂ©es entre 1944 et 1946. Lorsqu’il Ă©tait devenu Ă©vident que le manque de rentabilitĂ© ne permettrait pas de poursuivre la sĂ©rie de concerts, Williams et Drob avaient dĂ©cidĂ© d’enregistrer clandestinement le dernier concert du groupe du 10 fĂ©vrier 1947 Ă  l’aide d’un microphone placĂ© Ă  un endroit stratĂ©gique, et d’un équipement d’enregistrement camouflĂ© dans un entrepĂŽt. Tout Ă©tait en place pour rĂ©aliser un enregistrement historique lorsque le batteur Minor Hall, qui Ă©tait Ă  la recherche de certaines piĂšces de son Ă©quipement, Ă©tait tombĂ© sur le studio d’enregistrement improvisĂ©. AprĂšs avoir Ă©tĂ© prĂ©venu par Hall, Ory avait sĂ©vĂšrement rĂ©primandĂ© Williams, qui s’en Ă©tait sorti en prĂ©tendant que l’équipement devait servir Ă  faire les tests de son du prochain groupe Ă  monter sur scĂšne.
À l’époque, Ory Ă©tait sous contrat avec les disques Columbia, et Ă©tait dĂ©terminĂ© Ă  refuser toute demande pour des enregistrements non autorisĂ©s. Mais au moment oĂč Ory avait Ă©tĂ© prĂ©venu du stratagĂšme, Williams avait dĂ©jĂ  enregistrĂ© de brĂšves versions de piĂšces comme “Stormy Weather”, “Jealous”, “Yes, Sir! That’s My Baby”, “Star Dust”, “Whispering”, “My Buddy”, “Sioux City Sue”, “Song Of The Islands”, “River of the Roses”, “Oh! Lady Be Good”, “Perdido” et“C-Jam Blues”.
MĂȘme si les concerts de Green Room avaient connu une fin abrupte, la troisiĂšme visite d’Ory Ă  San Francisco lui avaient permis d’obtenir des invitations pour se produire dans de nombreux autres clubs, dont le Club Venus. Le contrat avait Ă©tĂ© obtenu aprĂšs que Mutt Carey ait quittĂ© le groupe. Le remplaçant de Carey, Andrew Blakeney, n’ayant pu se rendre sur place parce qu’il occupait parallĂšlement un autre emploi, c’est finalement l’ancien trompettiste du Yerba Buena Jazz Band, Bob Scobey, qui avait assurĂ© la relĂšve avec le jeune Jack Minger. Le groupe d’Ory s’était Ă©galement produit dans deux clubs possĂ©dĂ©s par des Afro-AmĂ©ricains: le CafĂ© Society d’Harold Blackshear et le New Orleans Swing Club.
De retour Ă  Los Angeles en 1947, le groupe d’Ory avait participĂ© Ă  la bande sonore du film Crossfire d’Edward Dmytryk mettant en vedette Robert Mitchum et Robert Young. MĂȘme si les membres du groupe n’étaient pas apparus sur scĂšne, leurs versions des piĂšces “Shine” et “Winin’ Boy Blues” avaient fait partie des faits saillants de la production. Le groupe s’était produit par la suite Ă  Carnegie Hall et Ă  l’Orchestra Hall de Chicago. En 1948, Ory avait Ă©galement dĂ©crochĂ© un contrat rĂ©gulier au club Beverly Caverns. En plus d’attirer Ă©normĂ©ment de spectateurs, le groupe avait participĂ© Ă  de nombreuses Ă©missions de radio, ce qui avait encore accru la popularitĂ© du ‘’son Ory.’’
À l’époque, le groupe d’Ory avait aussi connu plusieurs changements de personnel. Mutt Carey avait quittĂ© le groupe en 1947 et avait Ă©tĂ© remplacĂ© par Andrew Blakeney. Bud Scott et Buster Wilson Ă©tant tous les deux dĂ©cĂ©dĂ©s en 1949, Ory avait dĂ» faire face Ă  des choix difficiles. La perte de Scott avait Ă©tĂ© la plus facile Ă  combler: Ory avait tout simplement retirĂ© la guitare de la liste des instruments. Le remplacement de Wilson avait Ă©tĂ© plus laborieux. Au moment de sa mort, Wilson Ă©tait souffrant depuis un certain temps. Lorsque l’état de santĂ© de Wilson ne lui avait plus permis de poursuivre ses activitĂ©s avec le groupe, Ory avait tentĂ© de recruter Johnny Wittwer, un excellent pianiste traditionnel qui Ă©tait trĂšs influencĂ© par Morton et Joe Sullivan. Malheureusement, juste avant d’ĂȘtre contactĂ© par Ory, Wittwer avait reçu une offre de Lu Watters qui l’avait invitĂ© Ă  se joindre au Yerba Buena Jazz Band au club Hambone Kelly’s. Wittwer ayant acceptĂ© l’offre de Watters, Ory s’était rabattu sur Lloyd Glenn, un spĂ©cialiste du blues et du boogie woogie du Texas. Glenn Ă©tait demeurĂ© avec le groupe durant environ cinq ans.
À partir de 1948, le Creole Dixieland Band d’Ory avait Ă©tĂ© un des groupes-vedette du Dixieland Jubilee. Cet Ă©vĂ©nement, qui Ă©tait produit par Gene Norman et Frank Bull, avaient continuĂ© d’ĂȘtre prĂ©sentĂ© durant une grande partie des annĂ©es 1950. Lors de la premiĂšre prĂ©sentation de l’évĂ©nement au Pan Pacific Auditorium de Los Angeles, le groupe d’Ory avait rĂ©coltĂ© plus d’applaudissements que tous les autres groupes, incluant les All-Stars de Louis Armstrong. Au cours des annĂ©es subsĂ©quentes, le groupe avait fait des apparitions aux cĂŽtĂ©s de groupes et d’artistes comme le Firehouse Five Plus Two, Muggsy Spanier, Eddie Condon, les Pete Daily’s Chicagoans, les Bob Crosby’s Bob Cats, Wingy Manone, les George Lewis’ New Orleans Stompers, Charles Lavere, Red Nichols and his Five Pennies, Bobby Hackett et de nombreux autres musiciens de rĂ©putation mondiale.
Au début des années 1950, Ory avait reçu une invitation pour se produire pendant deux semaines avec son groupe au Club Hangover de San Francisco. Le groupe avait remporté un tel succÚs que le propriétaire du club Doc Daugherty avait prolongé son contrat de quatre autres semaines.
Le groupe d’Ory avait continuĂ© de connaĂźtre Ă©normĂ©ment de changements de personnel durant cette pĂ©riode. Certains musiciens, comme le guitariste Julian Davidson et le contrebassiste Morty Corb, n’avaient fait que passer et n’avaient jamais Ă©tĂ© des membres rĂ©guliers de la formation. Ory n’avait pas engagĂ© d’autres guitaristes depuis la mort de Bud Scott en 1949, mais il apprĂ©ciait le soutien rythmique apportĂ© par Davidson, un musicien de studio qui travaillait pour CBS. Également musicien de studio, Corb avait travaillĂ© avec Ory pour la premiĂšre fois en 1950 dans le cadre d’une session pour les disques Columbia aprĂšs qu’Ed Garland se soit blessĂ© dans un accident automobile. Corb Ă©tait de nouveau venu Ă  la rescousse en 1953 lorsque Garland avait Ă©tĂ© impliquĂ© dans un second accident. Davidson et Scott avaient tous deux travaillĂ© en studio avec Ory au cours des annĂ©es suivantes.
Parmi les membres principaux du groupe, le trompettiste Andrew Blakeney avait quittĂ© le groupe en 1949, et avait Ă©tĂ© remplacĂ© par l’excellent Teddy Buckner. Lorsque Buckner avait quittĂ© Ă  son tour en 1953, il avait Ă©tĂ© remplacĂ© par Rico Vallese, puis par Alvin Alcorn. Également parti en 1953, le clarinettiste Joe Darensbourg avait Ă©tĂ© remplacĂ© successivement par Pud Brown, Bob McCracken, Albert Burbank et George Probert. Quant au pianiste Lloyd Glenn, il avait Ă©tĂ© briĂšvement remplacĂ© par Harvey Brooks, mais ce dernier, qui avait travaillĂ© avec Ory Ă  Los Angeles dans les annĂ©es 1920, avait dĂ» quitter le groupe en raison de son alcoolisme. Brooks avait finalement Ă©tĂ© remplacĂ© par Don Ewell, un ancien collaborateur de Bunk Johnson.
Le clarinettiste George Probert avait quittĂ© le groupe en 1954 pour se joindre aux studios Disney et au groupe de dixieland Firehouse Five Plus Two. C’est Phil Gomez, un ancien membre du groupe de Muggsy Spanier qui avait assurĂ© la relĂšve. Le pianiste Don Ewell ayant quittĂ© le groupe peu aprĂšs l’arrivĂ©e de Gomez, Lionel Reason avait assurĂ© la succession. Du dĂ©but jusqu’au milieu des annĂ©es 1950, la station KCBS de San Francisco retransmettait rĂ©guliĂšrement les performances du groupe d’Ory et de musiciens comme Muggsy Spanier, Jack Teagarden, Earl Hines, Teddy Buckner, Ralph Sutton et Red Nichols au club Hangover.
MĂȘme si le groupe se produisait rĂ©guliĂšrement au Club Hangover de San Francisco, sa base principale d’opĂ©ration Ă©tait toujours Los Angeles. Le groupe avait Ă©galement continuĂ© de se produire de façon assidue au Beverly Caverns et dans d’autres clubs du sud de la Californie.
AprĂšs avoir divorcĂ© de sa premiĂšre femme en 1954, Ory avait Ă©pousĂ© Barbara GaNung, une femme qu’il avait commencĂ© Ă  frĂ©quenter depuis un certain temps. Barbara avait donnĂ© naissance Ă  une fille, Babette, la mĂȘme annĂ©e, faisant ainsi d’Ory un pĂšre de famille Ă  l’ñge avancĂ© de soixante-sept ans. Aux dires de plusieurs musiciens, amateurs et chercheurs, Barbara Ă©tait trĂšs autoritaire et avait rapidement pris le contrĂŽle de la vie d’Ory. Devenu la gĂ©rante d’Ory, Barbara avait pris son rĂŽle trĂšs au sĂ©rieux: elle dĂ©cidait mĂȘme qui il avait le droit le frĂ©quenter et Ă  quels musiciens il devait faire confiance.
La nouvelle situation matrimoniale d’Ory n’avait pas tardĂ© Ă  avoir son impact sur le groupe. L’ami de longue date d’Ory, le contrebassiste Ed Garland, avait Ă©tĂ© particuliĂšrement l’objet des foudres de Barbara. Les relations entre Garland et Ory avaient fini par se dĂ©tĂ©riorer au point oĂč les deux hommes en Ă©taient venus aux coups sur scĂšne. AprĂšs qu’Ory ait frappĂ© Garland avec une sourdine, ce dernier avait rĂ©pliquĂ© en assĂ©nant un coup de point Ă  Ory qui Ă©tait retombĂ© durement sur l’estrade. MĂȘme si le propriĂ©taire du Hangover, Doc Daugherty, avait retenu Ory dans sa chute, ce dernier s’en Ă©tait tirĂ© avec une blessure au dos et des fractures aux cĂŽtes.
C’est le tromboniste du Firehouse Five, Ward Kimball, qui avait pris la relĂšve d’Ory pendant sa convalescence. Quant Ă  Garland, il avait quittĂ© le groupe aussitĂŽt aprĂšs l’incident. Mais malgrĂ© ce qui s’était passĂ©, Daugherty n’avait pas tenu Garland entiĂšrement responsable de l’incident et l’avait mĂȘme engagĂ© par la suite dans de cadre de la premiĂšre version des Earl Hines’ Dixieland All-Stars. Des annĂ©es plus tard, lorsqu’on avait demandĂ© au pianiste Don Ewell ce que c’était que de travailler avec Ory, il avait simplement rĂ©pondu: “Ask Tudie’’ (Tudie Ă©tait le surnom de Garland).
Ory Ă©tait complĂštement rĂ©tabli Ă  l’étĂ© 1955 lorsqu’il avait participĂ© avec son groupe au tournage du film The Benny Goodman Story. Un des faits saillants du film Ă©tait une scĂšne dans lequel le vĂ©ritable Benny Goodman s’était joint au groupe d’Ory dans le cadre de la piĂšce “Original Dixieland One-Step.” 
Mais le retour d’Ory avec le groupe n’avait pas mis fin aux nombreux changements de personnel. Le trompettiste Alvin Alcorn était revenu dans l’alignement lorsque le groupe s’était produit lors du 8e Jubilee Dixieland, qui avait eu lieu au Shrine Auditorium de Los Angeles le 15 octobre 1955. Peu aprĂšs, Ory avait recrutĂ© le lĂ©gendaire contrebassiste Wellman Braud. Ce dernier avait enregistrĂ© avec le groupe Ă  la fin novembre, avec Julian Davidson Ă  la guitare. En 1956, Ory avait fait un autre important changement Ă  la section rythmique en remplaçant le pianiste Lionel Reason par Cedric Haywood. VĂ©tĂ©ran expĂ©rimentĂ©, Haywood avait travaillĂ© dans des groupes de blues du Texas avec Lionel Hampton, Sidney Bechet, Illinois Jacquet et Cal Tjader. Musicien talentueux, Haywood s’était rapidement rendu indispensable Ă  Ory. Selon le musicien  Richard Hadlock, Haywood Ă©tait Ă©galement un excellent substitut pour Ory, tout en Ă©tant un fin diplomate et un grand connaisseur de l’harmonie.
La nouvelle section rythmique du groupe avait fait son entrĂ©e lors de l’émission de tĂ©lĂ©vision Stars of Jazz de Bobby Troup en juin. Le contrat d’Ory avec les disques Good Time Jazz étant sur le point d’expirer, Lester Koenig avait programmĂ© un blitz d’enregistrement afin de permettre au groupe d’amasser le plus de matĂ©riel possible pour les futurs albums. Le clarinettiste Phil Gomez expliquait: “Four or five nights a week, for three weeks in a row, the band would go over to the studio on Melrose Avenue after their nightly appearance at the Beverly Caverns. Koenig, the band and an engineer would record until 5:00 or 6:00 in the morning
 We recorded so much, I would say 
 that there was probably enough material for about eight to ten albums.” La session avait Ă©ventuellement donnĂ© lieu Ă  la publication d’un album double intitulĂ© Kid Ory! Favorites! Une piĂšce additionnelle avait Ă©tĂ© publiĂ©e par la suite sur l’album This Kid’s The Greatest, qui comprenait aussi des piĂšces tirĂ©es de la session de 1954.
En plus d’enregistrer et de participer Ă  des Ă©missions de tĂ©lĂ©vision, le groupe avait continuĂ© de se produire rĂ©guliĂšrement Ă  San Francisco. AprĂšs avoir fixĂ© durant des annĂ©es la base de ses opĂ©rations Ă  Los Angeles, Ory avait finalement dĂ©cidĂ© de s’installer Ă  San Francisco avec sa famille et d’y fixer le centre de ses activitĂ©s. La famille Ory s’était d’abord Ă©tablie dans le village de San Anselmo, Ă  Marin County. À l’époque, les ‘’royalties’’ obtenues des piĂšces “Muskrat Ramble” et “Savoy Blues” avaient permis Ă  Ory et Ă  sa famille de connaĂźtre une existence confortable.
À la fin de l’annĂ©e 1956, Ory avait emmenĂ© son groupe en Europe pour la premiĂšre fois de sa carriĂšre. La tournĂ©e avait durĂ© plus de deux mois et comprenait des concerts en France, en Belgique, en Allemagne, en Hollande, en Suisse, en NorvĂšge, au Danemark et en Italie. Lors de son passage en France, le groupe avait mĂȘme Ă©tĂ© en vedette dans un court-mĂ©trage intitulĂ© Tailgate Man From New Orleans. Dans le film, Ory, Alcorn, Gomez, Haywood, Braud et Hall avaient interprĂ©tĂ© des versions abrĂ©gĂ©es des piĂšces “Creole Song”, “Muskrat Ramble” et ‘’Blues for Jimmie.” Peu aprĂšs les concerts en France, le batteur Minor Hall Ă©tait tombĂ© malade et avait dĂ» rentrer aux États-Unis. Hall avait d’abord Ă©tĂ© remplacĂ© par Wallace Bishop, puis par Panama Francis. Avant de quitter l’Europe, Ory avait signĂ© un contrat avec les disques Verve. La premiĂšre session d’Ory avec la maison de disques avait Ă©tĂ© enregistrĂ©e en concert au ThĂ©Ăątre des Champs ÉlysĂ©es le dernier soir de la tournĂ©e.
DERNIÈRES ANNÉES
De retour Ă  San Francisco, Ory avait dĂ©mantelĂ© son groupe. En fait, Ory n’avait pas fait de nouvel enregistrement que ce soit en studio ou en concert depuis son retour aux États-Unis. Ory n’avait mĂȘme plus de groupe rĂ©gulier lorsqu’il avait fait une apparition au Dixieland Ragtime Jamboree de San Francisco le 3 mars 1957. Avant de se prĂ©senter sur scĂšne, Ory avait formĂ© un groupe au dernier moment en recrutant son fidĂšle collaborateur Cedric Haywood comme pianiste. Le reste des musiciens Ă©taient issus San Francisco Symphony.
Le 4 juillet 1957, Ory devait se produire au Festival de jazz de Newport avec Jack Teagarden comme invitĂ© spĂ©cial des Louis Armstrong’s All-Stars. Un peu plus tĂŽt le mĂȘme jour, Armstrong et le producteur George Wein avaient eu une violente dispute au sujet du rĂ©pertoire du trompettiste. Armstrong avait finalement claquĂ© la porte en dĂ©clarant: “No one hangs on my coat tails.” Quant Ă  Ory et Teagarden, ils n’avaient su sur quel pied danser jusqu’à ce que Wein les ajoute au dernier moment comme invitĂ©s du trompettiste Henry ‘’Red’’ Allen. MĂȘme si le concert avait Ă©tĂ© enregistrĂ©, Ory Ă©tait loin d’avoir livrĂ© la meilleure performance de sa carriĂšre. Avec le recul, on peut trouver Ă©tonnant qu’Armstrong ait traitĂ© aussi cavaliĂšrement son ancien mentor, et ce d’autant plus qu’il avait Ă©tĂ© un des premiers Ă  lui donner sa chance et qu’il avait toujours fait son Ă©loge lorsqu’il avait Ă©tĂ© interviewĂ© Ă  son sujet. Finalement, le duo s’était rĂ©conciliĂ© et avait maintenu une relation chaleureuse et amicale jusqu’à la fin. Armstrong avait Ă©ventuellement qualifiĂ© Ory de ‘’Greatest Slideman Ever Born.”
Le producteur des disques Verve, Norman Granz, avait inscrit Ory Ă  deux autres sessions d’enregistrement Ă  l’étĂ© 1957. Peu avant la session, Ory avait demandĂ© Ă  son pianiste Cedric Haywood de former un groupe expressĂ©ment pour l’occasion. La section rythmique Ă©tait formĂ©e du guitariste Frank Haggerty, du contrebassiste Charles Oden et du batteur Earl Watkins. Ory, le trompettiste Marty Marsala et le clarinettiste Darnell Howard composaient le reste de la formation. Le groupe avait participĂ© Ă  quatre sessions en aoĂ»t et en octobre 1957. Le matĂ©riel enregistrĂ© avait Ă©ventuellement donnĂ© lieu Ă  la publication de quatre longs-jeux. Seulement une des piĂšces enregistrĂ©es Ă©tait d’une durĂ©e de moins de quatre minutes. La plupart des autres piĂšces dĂ©passaient cinq minutes, et quelques-unes avaient mĂȘme dĂ©passĂ© une durĂ©e de dix minutes. Le rĂ©pertoire contenu sur ces quatre albums comprenait plusieurs chansons populaires qu’Ory adorait interprĂ©ter mais qu’il avait peu l’occasion de jouer en raison de leurs manque de popularitĂ© auprĂšs des amateurs. Parmi ces piĂšces, on retrouvait notamment les chansons “Sweet Lorraine”, “Ida”, “Baby Face”, “Dinah”, “Someday, Sweetheart” et “Am I Blue”.
En 1957, Ory avait continuĂ© de se produire Ă  San Francisco dans des clubs comme le Tin Angel ainsi qu’au Pioneer Village de Lafayette, sur le cĂŽtĂ© est de la baie. En 1958, Ory avait subi une intervention chirurgicale pour retirer une tumeur bĂ©nine Ă  sa prostate. Le processus de cicatrisation ayant Ă©chouĂ©, Ory n’avait eu la vie sauve que grĂące à des transfusions sanguines obtenues d’un groupe de trente-huit personnes.
En 1958, Turk Murphy Ă©tant parti en tournĂ©e, le groupe d’Ory avait pris sa relĂšve au club Easy Street. En juin, Ory avait finalement dĂ©cidĂ© d’acheter le Tin Angel, de le rĂ©nover et de le rĂ©ouvrir sous le nom de On The Levee le 29 octobre. Le groupe d’Ory comprenait Ă  l’époque Thomas Jefferson Ă  la trompette, Bill Shea Ă  la clarinette, Cedric Haywood au piano, Charles Oden Ă  la contrebasse et Bob Osibin Ă  la batterie. Malheureusement, le club n’avait guĂšre connu de succĂšs, en raison Ă  la fois de l’ingĂ©rence de l’épouse d’Ory dans les opĂ©rations, du manque de libertĂ© accordĂ© par Ory Ă  ses musiciens, et du caractĂšre trop limitĂ© du rĂ©pertoire du groupe (la piĂšce “Muskrat Ramble” Ă©tait incluse dans pratiquement chacun des sets !). Le personnel du groupe avait aussi changĂ© rĂ©guliĂšrement. Parmi les musiciens qui s’étaient succĂ©dĂ©s avec la formation, on remarquait Everett Farey, Byron Berry, Reynard Perry et R.C.H. Smith à la trompette, Bill Napier, Ellis Horne et Frank ‘Big Boy’ Goudie à la clarinette, Bill Erickson au piano et Walter Roberts et Peter Allen Ă  la contrebasse.
Le club Ă©tait Ă©galement trĂšs mal situĂ©. Le populaire club de jazz Pier 23 se trouvait juste de l’autre cĂŽtĂ© de l’embarcadĂšre. À l’époque, le pianiste-rĂ©sident du club Ă©tait Burt Bales, et les musiciens de jazz se rĂ©unissaient autour de lui pour participer Ă  des jam sessions. Le contraste entre les deux clubs ne pouvait ĂȘtre plus accentuĂ©. Pendant ce temps, le club d’Ory avait Ă  son emploi six musiciens dĂ©moralisĂ©s qui rĂ©ussissaient Ă  attirer trĂšs peu de spectateurs. De son cĂŽtĂ©, le Pier 23 offtrait une atmosphĂšre festive, une clientĂšle nombreuse et des musiciens trĂšs enthousiastes. MĂ©content de la situation, Ory avait finalement portĂ© plainte Ă  l’Union des musiciens. MĂȘme si les musiciens du Pier avaient Ă©tĂ© sanctionnĂ©s par l’Union, les jam sessions s’étaient poursuivies. Un jour, le pianiste Burt Bales s’était rendu au club d’Ory pour tenter de faire la paix. Malheureusement, Ory l’avait plutĂŽt mal pris et avait sautĂ© en bas de la scĂšne en invitant Bales Ă  se battre. Bales, qui Ă©tait beaucoup plus grand et plus robuste qu’Ory, ne s’était pas laissĂ© intimider et avait frappĂ© ce dernier sur le front.
Ory Ă©tait d’autant plus amer qu’il Ă©tait insatisfait de ses musiciens, Ă  la seule exception de Cedric Haywood et de Charles Oden. Lorsque Ory avait Ă©tĂ© contactĂ© pour enregistrer des compositions de W.C. Handy pour Verve, il s’était envolĂ© pour Los Angeles avec Haywood, Haggerty, Jefferson et Oden. La session ayant plutĂŽt mal commencĂ©, Granz avait demandĂ© qu’on fasse une pause. Ory Ă©tant toujours mĂ©content de ses musiciens, la session avait repris plus tard avec des musiciens de studio comprenant Teddy Buckner à la trompette, Caughey Roberts Ă  la clarinette et Jesse Sailes à la batterie.
De toute Ă©vidence, Ory ne dĂ©sirait pas que ses musiciens rĂ©guliers participent Ă  la session suivante ni Ă  la tournĂ©e europĂ©enne qui s’annonçait. Cette fois, Ory n’avait pris aucune chance: il avait mĂȘme convaincu le guitariste Frank Haggerty et le contrebassiste Morty Corb de revenir avec le groupe. Alton Redd, qui avait enregistrĂ© avec Ory en 1944, Ă©tait retournĂ© comme batteur. Ory avait Ă©galement obtenu le retour d’un de ses clarinettistes prĂ©fĂ©rĂ©s, Bob McCracken, et du trompettiste Henry ‘Red’ Allen. La session d’enregistrement, qui comprenait quatorze chansons, avait Ă©tĂ© complĂ©tĂ©e en un seul jour. Allen expliquait: “I left [New York] at 9:45 in the morning, was recording with Kid Ory by 3:00 and on the air again by 11:30 that night.” Le rĂ©pertoire de la session comprenait des classiques du swing comme “In The Mood”, “Christopher Columbus” et “Tuxedo Junction’’, et des standards du jazz traditionnel comme “Come Back, Sweet Papa” et “San.”
La tournĂ©e europĂ©enne du groupe devait durer du 19 septembre au 13 novembre 1959 et comprenait des concerts en Allemagne, en Autriche, en France, en SuĂšde, au Danemark, en Suisse, en Hollande, en Belgique et en Angleterre. Le guitariste Frank Haggerty avait dĂ©clarĂ© qu’Ory lui avait demandĂ© de participer Ă  la tournĂ©e, mais il avait Ă©tĂ© incapable de se libĂ©rer. Il en avait Ă©tĂ© de mĂȘme du contrebassiste Morty Corb qui Ă©tait dĂ©bordĂ© comme musicien de studio Ă  Los Angeles. Ory avait finalement rĂ©glĂ© le problĂšme du guitariste en formant un sextet sans guitare. Comme contrebassiste, Ory avait recrutĂ© un ancien membre des Louis Armstrong’s All-Stars, Squire Girsback. VĂ©tĂ©ran aguerri, Girsback avait aussi travaillĂ© avec le Yerba Buena Jazz Band de Lu Watters, le Frisco Band de Bob Scobey, le Turk Murphy’s Jazz Band, ainsi qu’avec Bunk Johnson et Wally Rose. Avant son dĂ©part pour l’Europe, Ory avait fermĂ© son club pour la durĂ©e de la tournĂ©e.
Mais contrairement Ă  la tournĂ©e prĂ©cĂ©dente, le groupe d’Ory avait fait l’objet de plusieurs commentaires nĂ©gatifs. En fait, tous les membres du groupe, dont Ory, avaient Ă©tĂ© sĂ©vĂšrement critiquĂ©s par la presse durant la tournĂ©e. Ory aurait notamment commandĂ© aux membres de son groupe des temps trop rapides pour qu’ils puissent se sentir comfortables. Quant aux spectateurs, ils en auraient profitĂ© pour enregistrer clandestinement les concerts de Berlin, Manchester, BĂąle et Copenhague.
À son retour d’Europe, Ory avait rĂ©ouvert son club et avait de nouveau tentĂ© d’en faire un succĂšs, mĂȘme s’il n’était plus en activitĂ© que durant les weekends. Ory avait mĂȘme rĂ©ussi Ă  engager le groupe de Muggsy Spanier avec un alignement qui comprenait le grand Joe Sullivan au piano. En dĂ©cembre, Ory avait participĂ© Ă  deux autres sessions pour les disques Verve. Le groupe d’Ory comprenait Ă  l’époque Buckner, McCracken, Haggerty, Corb et Sailes. Cedric Haywood ayant quittĂ© le groupe, Ory avait engagĂ© Lionel Reason comme pianiste. IntitulĂ©e Dixieland Marching Songs, la session comprenait des marches, des spirituals, des standards et deux compositions originales. Le lendemain, le mĂȘme groupe avait enregistrĂ© un album de chansons folkloriques françaises, de mĂ©lodies enfantines et de piĂšces crĂ©ole tirĂ©es du rĂ©pertoire d’Ory sur lesquelles ont avait ajoutĂ© une chanteuse de langue française. Aucun des deux albums n’avait finalement Ă©tĂ© publiĂ© par les disques Verve.
AprĂšs Muggsy Spanier, le pianiste Joe Sullivan s’était produit avec son groupe au club On The Levee en 1961. Malheureusement, Ory n’avait pu garder son propre groupe ensemble, et le club avait continuĂ© Ă  battre de l’aile. Ory avait finalement vendu son club en juillet 1961. Ory avait ramenĂ© sa famille Ă  Los Angeles, et s’était installĂ© dans le quartier de Brentwood.
Mais Ory n’avait pas encore tout Ă  fait renoncĂ© Ă  la musique. À l’automne 1961, Ory s’était produit avec le groupe Young Men From New Orleans sur le Mark Twain Steamboat de Disneyland. Il avait aussi jouĂ© dans le court-mĂ©trage ‘’Disneyland After Dark features Ory’’ aux cĂŽtĂ©s de Johnny St. Cyr, Harvey Brooks et Alton Redd. Louis Armstrong avait Ă©galement fait une apparition dans le film comme musicien invitĂ©. À cette occasion, Ory et Armstrong avaient interprĂ©tĂ© le classique “Muskrat Ramble’’ prĂšs de quarante ans aprĂšs que la piĂšce ait Ă©tĂ© interprĂ©tĂ©e pour la premiĂšre fois. En novembre, Ory avait aussi fait une apparition avec le groupe The New Orleans Band aux cĂŽtĂ©s de Red Allen, Buster Bailey, Lil Hardin, Johnny St. Cyr, Milt Hinton et Zutty Singleton. L’évĂ©nement faisait partie de l’émission Chicago And All That Jazz diffusĂ©e sur le rĂ©seau NBC. Dans le cadre de l’émission, Ory avait interprĂ©tĂ© un solo sur la piĂšce “Original Jelly Roll Blues’’. Il avait aussi jouĂ© en duo avec Jack Teagarden sur le standard “Tiger Rag”.
Ory avait participĂ© Ă  ses derniers enregistrements en dĂ©cembre de la mĂȘme annĂ©e pour les disques Verve. Le rĂ©pertoire de la premiĂšre session comprenait des chansons qu’Ory avait dĂ©jĂ  enregistrĂ©es avec le Hot Five et les Chicago Footwarmers ainsi que des piĂšces comme “Bill Bailey” et “All The Girls Go Crazy.” La seconde session Ă©tait un hommage Ă  Jelly Roll Morton. On s’explique mal pourquoi certains des collaborateurs de longue date d’Ory Ă  Los Angeles comme Teddy Buckner, Morty Corb et Julian Davidson n’avaient pas Ă©tĂ© invitĂ©s Ă  participer aux sessions. Le trompettiste Andrew Blakeney avait par contre pris part Ă  la session aux cĂŽtĂ©s de Bob McCracken Ă  la clarinette. Johnny St. Cyr, qui avait jouĂ© avec Ory avec le Hot Five et les Red Hot Peppers, avait jouĂ© de la guitare et du banjo. L’utilisation de ce dernier instrument Ă©tait plutĂŽt Ă©tonnante compte tenu du fait qu’Ory ne l’avait pratiquement pas utilisĂ© sur ses enregistrements des annĂ©es 1940 et 1950.
AprĂšs les enregistrements, Ory avait commencĂ© Ă  se prĂ©parer Ă  la retraite. Jusqu’au moment de sa retraite officielle en 1966, Ory n’avait sorti son trombone de son Ă©tui qu’une fois par annĂ©e pour jouer avec le groupe The Young Men From New Orleans Ă  Disneyland. La derniĂšre fois qu’Ory s’était produit dans le cadre de l’évĂ©nement, le groupe avait jouĂ© sur un wagon tirĂ© par des chevaux. Au cours des annĂ©es oĂč Ory s’était produit Ă  Disneyland, sa fille Babette s’était rappelĂ©e qu’Armstrong et Johnny St. Cyr visitaient souvent son pĂšre Ă  la maison. Les trois amis se racontaient des blagues, se rappelaient le bon vieux temps et mangeaient de grandes quantitĂ©s de nourriture crĂ©ole prĂ©parĂ©e par Ory.
AprĂšs sa derniĂšre apparition Ă  Disneyland, Ory s’était installĂ© avec sa famille Ă  HawaĂŻ. MĂȘme s’il ne jouait plus de trombone, Ory Ă©tait allĂ© voir jouer le groupe de Trummy Young. Ory avait aussi reçu la visite de William Russell et d’un couple de Japonais formĂ© de Yoshio et Keiko Toyama, qui jouait de la trompette et du banjo. En 1971, Ory Ă©tait momentanĂ©ment sorti de sa retraite Ă  l’invitation de George Wein et s’était produit avec un groupe tout-Ă©toile dans le cadre du New Orleans Jazz Festival. Le groupe comprenait Thomas Jefferson Ă  la trompette, Raymond Burke Ă  la clarinette, Danny Barker Ă  la guitare, Emanuel Sayles au banjo, Peter Badie à la contrebasse et Freddie Kohlman Ă  la batterie. Le pianiste Ă©tait Don Ewell, qui avait dĂ©cidĂ© de mettre fin Ă  ses divergences avec Ory pour participer Ă  l’évĂ©nement. Yoshio Toyama, qui Ă©tait prĂ©sent lors de la rĂ©pĂ©tition, l’avait enregistrĂ©e clandestinement. L’enregistrement avait Ă©ventuellement Ă©tĂ© publiĂ© par les disques Upbeat un peu plus tard. Malheureusement, Ory avait pris froid lors du concert et sa performance avait Ă©tĂ© pratiquement inaudible. À la surprise gĂ©nĂ©rale, Ed Garland Ă©tait montĂ© sur scĂšne au milieu du concert pour jouer de la contrebasse. Un peu comme Ewell, Garland avait finalement dĂ©cidĂ© de pardonner Ă  son vieil ami.
Le New Orleans Jazz Festival avait Ă©tĂ© le chant du signe d’Ory comme musicien. Il n’avait plus jamais touchĂ© Ă  son trombone.
Kid Ory est mort Ă  l’hĂŽpital d’Honolulu le 23 janvier 1973 Ă  la suite des effets conjuguĂ©s d’une crise cardiaque et d’une pneumonie. Il Ă©tait ĂągĂ© de quatre-vingt-six ans. Selon des membres de sa famille, Ory Ă©tait hospitalisĂ© depuis le 9 janvier. Il laissait dans le deuil son Ă©pouse Barbara et sa fille Babette. Ory a Ă©tĂ© inhumĂ© au Holy Cross Cemetery de Culver City, en Californie. Il a Ă©tĂ© intronisĂ© au Jazz and Big Band Hall of Fame en 1986.
En 2021, le  1811 Kid Ory Museum House avait ouvert ses portes sur le site de la plantation Woodhouse Ă  LaPlace, en Louisiane. Le musĂ©e avait pour but d’honorer Ă  la fois la mĂ©moire d’Ory et la rĂ©volte des esclaves de 1811. La fille d’Ory, Babette, avait Ă©galement gardĂ© la mĂ©moire d’Ory bien vivante. TrĂšs prĂ©sente sur internet, Babette avait Ă©voquĂ© la musique, la philosophie, les citations et mĂȘme les recettes crĂ©oles de son pĂšre sur les mĂ©dias sociaux.
Le tromboniste Trummy Young avait dĂ©clarĂ© un jour au sujet d’Ory: “Ory is a great Dixieland player, and many guys who play in that style could learn a lot from him because he has the timing for it and knows the tunes... Dixieland trombone is punch. It's got to come out and it's got to build. I don't think anyone really knows it outside of Ory.” Alma Hubner, la fille de l’ambassadeur chilien en Australie, avait ajoutĂ©: ‘’"During the years 1925-27 Kid Ory recorded almost all the jazz masterpieces which have won him acclaim as the greatest new Orleans trombonist in the history of recorded jazz.’’
©-2024, tous droits rĂ©servĂ©s, Les Productions de l’Imaginaire historique
2 notes · View notes
bonsoirs37 · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Belle journĂ©e." Le but c'est le chemin, Santiago n'est que la finalitĂ©". Ce n'est pas de moi ! Il est vrai qu'entre les rencontres, les paysages, la mĂ©tĂ©o, trouver Ă  manger un dimanche, les petits bobos pour certains, les grosses galĂšres pour les plus malheureux, voir mĂȘme des abandons, les nuits ou le voisin ronronne... C'est bien sĂ»r le chemin oĂč tout se passe. A noter que la halte de St LĂ©ger fait du bien, car trop souvent nous n'avons mĂȘme pas un banc pour faire la pose. Quand il fait beau, pas de problĂšme mais lorsqu'il pleut comme la semaine derniĂšre, on ne peut pas se poser. Donc Aujourd'hui, mĂȘme si je n'Ă©tais qu'Ă  une heure de l'arrivĂ©e (soit environ 5km) , j'en ai profitĂ©. Pour moi tout va bien , je suis passĂ© au donjon (office de tourisme de Pons) pour rĂ©cupĂ©rer le code d'entrĂ©e du gĂźte. GĂźte qui se trouve Ă  1km en contre bas,et bien je suis remontĂ©e au donjon (les PĂšlerins ont la gratuitĂ© pour monter en haut (134 marchĂ©s)) puis aussi pour faire les courses. A mon retour au gĂźte.... Nous sommes 6 . AllĂ©luia. Une femme qui vient de commencer a Saintes, et un couple avec leur 2 petits enfants (adolescent). A suivre
12 notes · View notes
airmanisr · 2 years
Video
Bristol Boxkite Replica 'No12A' (G-ASPP) by Alan Wilson Via Flickr: c/n BOX.1 Allocated British Aircraft Preservation Council identity BAPC.2 This is an accurate reproduction of a 1910 design, built in 1964 for the movie 'Those Magnificent Men in Their Flying Machines' and now operated by the Shuttleworth Collection. She is seen displaying at the collection’s 2022 Season Premiere Air Show Old Warden, Bedfordshire, UK 1st May 2022 The following information is from a previous version of the Shuttleworth Collection website:- In 1910 the British and Colonial Aeroplane Company at Bristol imported a Voisin designed Zodiac biplane from France with the intention of building similar aircraft under licence in England. Although superbly finished the aeroplane was never flown successfully and plans to build the design were abandoned in favour of a greatly improved version which had been developed by Henri Farman, an Englishman living in France. The new Bristol machine was an unashamed copy of the Farman but rather better built so that when the Farman company solicitors threatened to sue a defence claiming substantial improvements ensured that no court proceedings took place. Following trials with alternative power plants, the 50 hp Gnome rotary engine was adopted and the aircraft flew successfully from Larkhill in July 1910. The Bristol biplane soon gained the soubriquet and equipped the newly formed flying schools at Brooklands and Larkhill. Later, in December 1910, four were shipped in pairs on air missions to India and Australia . However, the first order from overseas was placed by the Russian Government for eight Boxkites and they were delivered to St Petersburg in April 1911. These aircraft,military versions, had extended upper wings, three rudders, enlarged fuel tanks and more powerful 70 hp Gnome rotary engines. The Boxkite was issued to the Royal Naval Air Service in March 1911 and to the Larkhill based Army Air Battalion the following April. Some seventy-six Boxkites were built, which was a large number for the period. However, they proved cumbersome to fly and, by 1915, the majority had ceased to operate. This aeroplane is a reproduction built by F. G. Miles Engineering Ltd in the 1960s for the film Those Magnificent Men in Their Flying Machines. As no original Boxkite exists, the Bristol Aeroplane Company acquired it and placed it in the care of the Collection for preservation. In 1989 the aircraft was modified to improve a number of handling characteristics and is now powered by a Rolls-Royce Continental four cylinder engine of 100 hp. (The greater power of the modern engine is cancelled out by the smaller, higher revving modern propeller which, perhaps surprisingly, does not provide the same thrust as the seemingly lower powered 1910 design.) It flew again in 1992. Like the Blackburn Monoplane, its flying activities are subject to calm weather on public displays.
3 notes · View notes
alain-keler · 2 years
Photo
Tumblr media
                                    AprÚs une si longue absence
                                       Journal d’Auvergne
Vendredi 11 mars.
Il y a un rassemblement public sur la place de la mairie de St-Éloy pour le dĂ©part de trois camionnettes remplies de couvertures pour les rĂ©fugiĂ©s ukrainiens en Pologne. AprĂšs un discours, Anthony Palermo le jeune maire prendra le volant d’une des camionnettes pour un voyage d’une quinzaine d’heures sans arrĂȘts.
Vallée de la Sioule, Un vent trÚs fort souffle sur la région. Un arbre déraciné est couché sur les trois-quarts de la chaussée.
Cimetiùre de Gannat pour essayer de trouver la tombe de mon oncle, Joseph. Un fou d’aprùs ma mùre, ce que mon pùre n’a jamais contredit.
Monteignet sur l’Andelot, dans l’Allier. Je ne vois pas de centre. À la mairie tous les volets sont fermĂ©s. Deux drapeaux français flottent trĂšs fort Ă  cause du vent sur la façade.
Trouvé un café dans un bourg voisin.
AprĂšs midi avec Fabien Cartoux, le maire de Monteignet. Il a la quarantaine, est Ă©leveur. TrĂšs sympa. Je le photographie devant la mairie, puis nous allons Ă  la rencontre de ses vaches. « On ne s’engueule pas avec les vaches », dit-il. Elles sont surprise de voir un inconnu, en plus avec un appareil photo, et hĂ©sitent avant de se diriger vers les bacs que Fabien va remplir de granulĂ©s.
Projet BNF. Au final il y aura un rendu de dix photographies. Beaucoup de photos, que j’appellerais « intermĂ©diaires », non choisies mais importantes dans le cadre de mon histoire paraitront dans ce journal. Elles seront le ciment de ce projet personnel qui dĂ©passera la commande.
"Cette photographie a été produite dans le cadre de la grande commande nationale "Radioscopie de la France : regards sur un pays traversé par la crise sanitaire" financée par le MinistÚre de la culture et pilotée par la BnF."
Les modestes textes de mon journal de bord essayeront de raconter le déroulé et les raisons de ce travail.
3 notes · View notes
swedesinstockholm · 1 month
Text
2 août
je me suis rĂ©fugiĂ©e dans la cuisine parce que les voisins du haut me rendaient complĂštement claustrophobe dans ma chambre, mais ce que je veux c'est ĂȘtre Ă  la maison devant les j.o. avec maman et m. parce que la connexion a coupĂ© une demie seconde avant que lĂ©on marchand gagne le 200m quatre nages et je me disais qu'il suffirait que j'achĂšte un billet de train ou de flixbus pour abandonner la partie et mettre fin au calvaire comme y a dix ans. mais si je fais ça, est-ce que ça voudra dire que j'ai fait aucun progrĂšs depuis dix ans? zĂ©ro?
pendant que je cuisinais les courgettes je lisais le texte d'une fille qui habite Ă  st. gilles Ă  bruxelles et qui parlait de son voisin toxico et psychotique qui fait du bruit dans la rue, mais son empathie prend le dessus et elle prend sur elle. elle s'occupe de lui, elle l'aide dans les dĂ©marches administratives. elle dit qu'elle le fait parce qu'elle considĂšre que c'est ça, habiter sa ville. c'est pas juste se dĂ©placer de commerces en bars, c'est aussi essayer de comprendre son environnement. elle dit que son quartier se gentrifie et que les nouveaux arrivants ne supportent pas le bruit que fait son voisin, alors ils appellent la police. elle dit qu'ils manquent d'empathie parce qu'ils se plaignent de pas pouvoir profiter de leurs nuits d'Ă©tĂ© sur leur balcon et qu'ils voient pas plus loin que leur nombril. elle dit qu'ils "prĂ©fĂšreraient ne pas ĂȘtre exposĂ©s Ă  ça," que "ça doit les chatouiller Ă  un endroit qu'ils refusent d'explorer, ça les met mal Ă  l'aise." quand elle dit ça j'ai l'impression qu'elle parle de moi. moi les gens dĂ©traquĂ©s, Ă©crabouillĂ©s par la vie, les gens mal en point, les misĂ©reux me mettent mal Ă  l'aise. ils me mettent trop mal Ă  l'aise pour que j'aie de l'empathie. je les dĂ©shumanise. et j'ai trop honte. ce qu'elle dit sur le fait d'habiter une ville m'a fait rĂ©flĂ©chir Ă  comment j'habite mon nouveau quartier moi ici. moi qui suis arrivĂ©e du luxembourg comme une fleur et qui me plains que mon nouvel environnement est moche et dĂ©labrĂ© et peuplĂ© de dĂ©traquĂ©s. une des raisons pour lesquelles je voulais venir habiter dans une grande ville c'Ă©tait pour sortir de mon quartier de bourges et d'ĂȘtre plus exposĂ©e Ă  l'altĂ©ritĂ© justement. pour devenir plus tolĂ©rante. plus ouverte. plus gĂ©nĂ©reuse. je sais pas, peut ĂȘtre que ça va venir.
3 août
ça y est je sais ce que je dois faire pour me sentir vivante: aller Ă  des concerts. c'est aussi simple que ça. tout change quand je me retrouve dans une salle de concert. c'est comme quand je nage. mais je peux pas tout le temps ĂȘtre dans l'eau ou dans une salle de concert. un ami de n. nous a invitĂ©es Ă  une soirĂ©e de concerts gratuits dans un endroit cool, j'ai vu qu'un seul concert mais quel concert, c'Ă©tait un mec tout seul qui faisait de la musique Ă©lectronique rapide en sautant partout et en hurlant dans son micro comme si sa vie en dĂ©pendait, au dĂ©but on l'entendait de dehors et n. a dit tu veux aller voir? et j'ai dit non c'est trop hardcore pour moi mais j'Ă©tais curieuse alors j'ai dit i'm just gonna take a peak et je me suis faufilĂ©e Ă  travers la foule et puis finalement je suis restĂ©e tout le concert parce que c'Ă©tait trop bien. je me sentais comme Ă  la maison, alors que j'Ă©coute mĂȘme pas ce genre de musique. je dansais pas comme une folle mais je me sentais Ă  l'aise et en confiance. dans mon Ă©lĂ©ment. les salles de concert ont cet effet sur moi depuis toujours mais Ă  chaque fois que j'y vais pas pendant longtemps, j'oublie. j'avais envie de sourire comme quand je vois un chien ou un Ă©cureuil, c'Ă©tait de la joie toute pure. je me suis dit ok, je peux le faire, je suis pas complĂštement morte Ă  l'intĂ©rieur ni vide comme un zombie, il reste quelque chose lĂ -dedans, y a de l'espoir.
4 août
mmh la pluie. j'ai encore Ă©tĂ© rĂ©veillĂ©e par les voisins Ă  trois heures du matin, puis Ă  cinq heures. j'ai envie d'aller au musĂ©e aujourd'hui. j'ai trouvĂ© la formule pour passer une bonne journĂ©e hier: il me faut de l'art et de la musique live. je suis allĂ©e voir une expo et j'ai assistĂ© Ă  une conversation entre une des artistes et une hydrogĂ©ologue (c'est la deuxiĂšme hydrogĂ©ologue que je rencontre en mĂȘme pas un mois, je trouve ce fait trĂšs intĂ©ressant). quand j'en ai parlĂ© Ă  n. elle a dit mmh sounds boring et j'ai dit no i love that shit. Ă  la fin la curatrice est venue me parler et je lui ai dit que j'Ă©tais Ă©crivaine et que je m'intĂ©ressais Ă  l'eau et Ă  la gĂ©ologie. pendant que je lisais les petits poĂšmes inscrits sur la paroi des douves accoudĂ©e Ă  la rambarde le type Ă  cĂŽtĂ© de moi a commencĂ© Ă  parler Ă  une des artistes de l'expo, il lui disait qu'il avait adorĂ© son installation avec le bureau d'investigation de la vie des flaques. elle lui a demandĂ© what's your background? et il a dit i'm a geologist damn encore un c'est pas possible. il Ă©tait colombien. je mourrais d'envie de me joindre Ă  leur conversation mais j'avais pas encore vu l'installation avec les flaques et je suis pas non plus gĂ©ologue et je savais pas quoi dire, donc je suis restĂ©e accoudĂ©e Ă  cĂŽtĂ© d'eux avec le soleil dans les yeux en espĂ©rant qu'ils me demandent un truc et m'incluent dans leur conversation. pendant le q&a elle avait fait une remarque sur la non-linĂ©aritĂ© des riviĂšres et la porositĂ© de leurs frontiĂšres, qu'on les voyait comme des lignes mais qu'en rĂ©alitĂ© elles dĂ©bordaient bien au-delĂ  des lignes, et j'avais envie de dire je le savais! j'ai lu dilip da cunha! et puis elle a parlĂ© de son expĂ©dition en arctique et du permafrost qui explosait toute notre comprĂ©hension de ce qui est de l'eau et ce qui ne l'est pas et j'avais de nouveau envie de dire j'ai lu un truc lĂ -dessus aussi!
j'avais envie d'ĂȘtre amie avec la curatrice aussi, mĂȘme si elle avait une poignĂ©e de main toute molle, je lui pardonne. elle Ă©tait toute douce et un peu timide, on l'entendait Ă  peine quand elle a modĂ©rĂ© la conversation. quand elle m'a dit qu'elle s'appelait clĂ©o j'ai failli lui dire que j'avais Ă©crit un scĂ©nario avec une petite fille qui s'appelle clĂ©o et qui dĂ©couvre entre autres la vie de l'eau et la vie de la roche. l'artiste en conversation avec l'hydrogĂ©ologue a parlĂ© du vĂ©cu de l'eau qui circule sur la terre depuis sa crĂ©ation et qui est toujours la mĂȘme et elle disait exactement la mĂȘme chose que ce que moi je dis dans mon scĂ©nario parce qu'on a toutes les deux du lire les mĂȘmes textes sur l'hydrofĂ©minisme. l'hydrogĂ©ologue disait qu'elle se mĂ©fiait quand mĂȘme un peu de l'anthropomorphisation de l'eau parce que ça reste... de l'eau. je devrais vraiment faire un truc de ce scĂ©nario aussi. peut ĂȘtre le dĂ©couper en Ă©pisodes et en faire un truc moins narratif, puisque son point faible c'Ă©tait sa structure et son didactisme. je suis persuadĂ©e qu'il a un gros potentiel.
1 note · View note
brookston · 4 months
Text
Holidays 5.27
Holidays
Armed Forces Day (Nicaragua)
Bermuda Day (Bermuda)
Bloomer Day
Body Painting Day
Border Guard Day (Belarus, Kyrgyzstan, Russia)
Buttercup Day
Carnival of Nose Music
Cellophane Tape Day
Children’s Day (Nigeria)
Clean Sneakers Appreciation Day
Community Police Officer Day (Ukraine)
Cultivating Comedy Day
Derg Downfall Day (Ethiopia)
Dia de la Madre (a.k.a. Mother's Day; Bolivia)
Emergency Medicine Day
FĂȘte des Voisins (France)
Free Feral Cat Spay Day
Golden Gate Bridge Day
Habeas Corpus Day
International Children’s Day (Nigeria)
International Crop Duster’s Day
International Day of Action for Women’s Health
International Day of Marketing
International Heritage Breeds Day
Jag’s McCartney Day (Turks and Caicos Islands)
Janmotsav of Sri Sri Madhabdeva (Assam, India)
Joe Cool Day (Peanuts)
Lazybones Day (Luilak; Netherlands)
Love Your Lanes Day (UK)
Martagon Lily Day (French Republic)
Menstrual Hygiene Day
Meryl Streep Day
Mother’s Day (Bolivia)
National Aaron Day
National Asher Day
National Christian T-Shirt Day
National Climate Day (Switzerland)
National Gray Day
National Hairstylist Mental Health Awareness Day
National Hamburger Day
National Jordan Day
National Melissa Day
National Multiple Births Awareness Day (Canada)
National Reflexology Day (Canada)
National Sunscreen Day (a.k.a. Sunscreen Protection Day)
Navy Day (Japan)
Nothing to Fear Day
Nysa Asteroid Day
Old-Time Player Piano Day
Pop-Up Toaster Day
Procession of the Golden Chariot and the Battle of Lumecon (Belgium)
Pyrex Day
Rachel Carson Day
Richard Wagner Day
Slavery Abolition Day (Guadeloupe, Saint Barthélemy, Saint Martin)
Stratosphere Ballon Ascent Day
Sunscreen Day
Throw the Bastards Out Day
Tracky Jack Day (Australia)
Whooping Crane Day
World Dhole Day
World Hunger Day
World Product Day
Youm-e-Tkbir (Day of Greatness; Pakistan)
Food & Drink Celebrations
Grape Popsicle Day
Muffin Day (Sweden)
National Brisket Day
National Italian Beef Day
Schmaltz Day
Independence & Related Days
Bartonia (Declared; 2020) [unrecognized]
Domanglia (Declared; 2011) [unrecognized]
EDO (a.k.a. Empirical Dyarchy of Ohio; Declared; 2010) [unrecognized]
First Republic Day (Armenia)
Imperial Kermit Empire (Declared; 2021) [unrecognized]
Macéyon (Declared; 2019) [unrecognized]
Republic Day (Azerbaijan)
Republic Day (Nepal)
4th & Last Monday in May
Celebration Day (UK) [Last Monday]
Gloucestershire Cheese Rolling and Wake (Cooper’s Hill, UK)
Late May Bank Holiday (Isle of Man)
Motivation Monday [Every Monday]
Memorial Day (US) [Last Monday] a.k.a. ... 
Decoration Day (f.k.a.)
Great Jubilee Day, A (f.k.a., commemorated Revolutionary War)
National Hamburger Day
National Moment of Remembrance [3:00 PM]
Poppy Day [also 11.11]
Prayer for Peace Day
Ratu Sir Lala Sukuna Day (Fiji) [Last Monday]
Spring Bank Holiday (UK) [Last Monday] a.k.a. ... 
Spring Holiday (Jersey)
Tetbury Woolsack Races (UK)
Weekly Holidays beginning May 27 (4th Week)
Week of Solidarity with the People of Non-Self-Governing Territories begins [Last Monday]
Festivals Beginning May 27, 2024
Canadian Screen Awards (Toronto, Canada)
Festival St-Ambroise Fringe de Montréal (Montreal, Canada) thru 6.16]
Prague Fringe Festival (Prague, Czech Republic) [thru 6.1]
re:publica (Berlin, Germany) [thru 5.29]
Vienna Independent Shorts (Vienna, Austria) [thru 6.2]
Feast Days
AL-1995 Plus Tax (Muppetism)
Anna Cervin (Artology)
Augustine of Canterbury (Christian; Saint)
St. Augustine (Positivist; Saint)
Bede the Confessor (Christian; Saint, “Father of the Church”)
Bruno of WĂŒrzburg (Christian; Saint)
Buddha Day (Sukka Tanson II; South Korea)
Centennial Games Day (Everyday Wicca)
Dashiell Hammett (Writerism)
Edward Teach Day (Church of the SubGenius; Saint)
Eutropius of Orange (Christian; Saint)
Feast of Comus (Greek God of Drunken Revelry)
Findle Fritter’s Stoat-Wheedling Event (Shamanism)
Frigga Blot (Slavic Pagan/Asatru)
Georges Rouault (Artology)
Harlan Ellison (Writerism)
Herman Wouk (Writerism)
Hildebert (Christian; Saint)
Jessie Arms Botke (Artology)
John Cheever (Writerism)
John I, Pope (Christian; Martyr)
Julius the Veteran and His Companions (Christian; Martyrs)
Lojze Grozde (Christian; Saint)
Media Ver III (Pagan)
Melangell (Christian; Saint) [Hares]
Pillage Festival (Church of the SubGenius)
Restituta of Sora (Christian; Martyr & Virgin)
Season of Confusion begins (Discordian)
Stretch Yourself Creatively Day (Starza Pagan Book of Days)
The Three Martyrdoms: Red, Green & White (Celtic Book of Days)
Weasel Tossing Day (Pastafarian)
Lucky & Unlucky Days
Taian (性柉 Japan) [Lucky all day.]
Unfortunate Day (Pagan) [27 of 57]
Premieres
Alice Through the Looking Glass (Film; 2016)
American Stars ’n Bars, by Neil Young (Album; 1977)
Blowin’ in the Wind, by Bob Dylan (Song; 1963)
The Bob’s Burgers Movie (Animated Film; 2022)
Bulloney (MGM Cartoon; 1933)
Bury My Heart at Wounded Knee, by Dee Brown (History Book; 1970)
Continuum (TV Series; 2012)
Devil of the Deep (Terrytoons Cartoon; 1938)
Duck Soup to Nuts (WB LT Cartoon; 1944)
An Egg Scramble (WB MM Cartoon; 1950)
The Flintstones (Film; 1994)
The Freewheelin’ Bob Dylan, by Bob Dylan (Album; 1963)
Franny and Zooey, by J.D. Salinger (Short Stories; 1962)
From Russia with Love (US Film; 1964) [James Bond #2]
Gift of Gag (Fleischer/Famous Popeye Cartoon; 1955)
Gold Diggers of 1933 (Film; 1933)
God Save the Queen, by The Sex Pistols (Song; 1977)
Love Life (TV Series; 2020)
Lumberjack and Jill (Fleischer/Famous Popeye Cartoon; 1949)
Madagascar (Animated Film; 2005)
Melody Time (Animated Disney Film; 1948)
Memento Mori, by Muriel Spark (Novel; 1959)
The Music Mice-Tro (WB MM Cartoon; 1967)
A Mutt in a Rut (Noveltoons Cartoon; 1949)
Obi-Wan Kenobi (TV Series; 2022) The Plumed Serpent, by D.H. Lawrence (Novel; 1926)
Prelude to War (Documentary Film; 1942)
QB VII, by Leon Uris (Novel; 1970)
A Short Vision (Animated Short Film; 1956)
Smokey and the Bandit (Film; 1977)
The Sot-Weed Factor, by John Barth (Novel; 1960)
Space Mountain rollercoaster (Disneyland Ride; 1977)
Springtime Serenade (Cartune Oswald the Lucky Rabbit Day; 1935)
Striples and Stars (Oswald the Lucky Rabbit Day; 1929)
Symphony No. 6 in A Minor (a.k.a. The Tragic Symphony), by Gustav Mahler (Symphony; 1906)
That’ll Be the Day, by Buddy Holly (Song; 1957)
Three Little Pigs (Disney Cartoon; 1933)
Top Gun: Maverick (Film; 2022)
Travels In Hyperreality, by Umberto Eco (Essays; 1967)
Ventriloquist Cat (MGM Cartoon; 1933)
The War Wagon (Film; 1967)
Winked, Blinken and Nod (Disney Silly Symphony Cartoon; 1938)
X-Men: Apocalypse (Film; 2016)
Today’s Name Days
August, Bruno, Randolph (Austria)
Augustin, Bruno, Julije (Croatia)
Valdemar (Czech Republic)
Lucian (Denmark)
Kalvi, Klaudia (Estonia)
Ritva (Finland)
Augustin (France)
August, Bruno, Randolph (Germany)
Alypios, Ioannis Rossos (Greece)
Hella (Hungary)
Agostino, Federico, Oliviero (Italy)
Dzidra, Gunita, Henrijs, Ludolfs (Latvia)
Augustinas, Brunonas, Leonora, Virgaudas, Ćœymantė (Lithuania)
Cato, Katinka (Norway)
Beda, Izydor, Jan, Juliusz, Lucjan, Magdalena, Radowit (Poland)
Ioan (RomĂąnia)
Iveta (Slovakia)
AgustĂ­n, Julio (Spain)
Beda, Blenda (Sweden)
Broderick, Brodie, Brody, Isador, Isadora, Isadore, Isidro (USA)
Today is Also

Day of Year: Day 148 of 2024; 218 days remaining in the year
ISO: Day 1 of week 22 of 2024
Celtic Tree Calendar: Huath (Hawthorn) [Day 16 of 28]
Chinese: Month 4 (Ji-Si), Day 20 (Xin-Mao)
Chinese Year of the: Dragon 4722 (until January 29, 2025) [Wu-Chen]
Hebrew: 19 Iyar 5784
Islamic: 19 Dhu al-Qada 1445
J Cal: 28 Magenta; Sevenday [28 of 30]
Julian: 14 May 2024
Moon: 71%: Waning Gibbous
Positivist: 7 St. Paul (6th Month) [St. Augustine]
Runic Half Month: Odal (Home, Possession) [Day 3 of 15]
Season: Spring (Day 70 of 92)
Week: 4th Week of May
Zodiac: Gemini (Day 7 of 31)
0 notes
brookstonalmanac · 4 months
Text
Holidays 5.27
Holidays
Armed Forces Day (Nicaragua)
Bermuda Day (Bermuda)
Bloomer Day
Body Painting Day
Border Guard Day (Belarus, Kyrgyzstan, Russia)
Buttercup Day
Carnival of Nose Music
Cellophane Tape Day
Children’s Day (Nigeria)
Clean Sneakers Appreciation Day
Community Police Officer Day (Ukraine)
Cultivating Comedy Day
Derg Downfall Day (Ethiopia)
Dia de la Madre (a.k.a. Mother's Day; Bolivia)
Emergency Medicine Day
FĂȘte des Voisins (France)
Free Feral Cat Spay Day
Golden Gate Bridge Day
Habeas Corpus Day
International Children’s Day (Nigeria)
International Crop Duster’s Day
International Day of Action for Women’s Health
International Day of Marketing
International Heritage Breeds Day
Jag’s McCartney Day (Turks and Caicos Islands)
Janmotsav of Sri Sri Madhabdeva (Assam, India)
Joe Cool Day (Peanuts)
Lazybones Day (Luilak; Netherlands)
Love Your Lanes Day (UK)
Martagon Lily Day (French Republic)
Menstrual Hygiene Day
Meryl Streep Day
Mother’s Day (Bolivia)
National Aaron Day
National Asher Day
National Christian T-Shirt Day
National Climate Day (Switzerland)
National Gray Day
National Hairstylist Mental Health Awareness Day
National Hamburger Day
National Jordan Day
National Melissa Day
National Multiple Births Awareness Day (Canada)
National Reflexology Day (Canada)
National Sunscreen Day (a.k.a. Sunscreen Protection Day)
Navy Day (Japan)
Nothing to Fear Day
Nysa Asteroid Day
Old-Time Player Piano Day
Pop-Up Toaster Day
Procession of the Golden Chariot and the Battle of Lumecon (Belgium)
Pyrex Day
Rachel Carson Day
Richard Wagner Day
Slavery Abolition Day (Guadeloupe, Saint Barthélemy, Saint Martin)
Stratosphere Ballon Ascent Day
Sunscreen Day
Throw the Bastards Out Day
Tracky Jack Day (Australia)
Whooping Crane Day
World Dhole Day
World Hunger Day
World Product Day
Youm-e-Tkbir (Day of Greatness; Pakistan)
Food & Drink Celebrations
Grape Popsicle Day
Muffin Day (Sweden)
National Brisket Day
National Italian Beef Day
Schmaltz Day
Independence & Related Days
Bartonia (Declared; 2020) [unrecognized]
Domanglia (Declared; 2011) [unrecognized]
EDO (a.k.a. Empirical Dyarchy of Ohio; Declared; 2010) [unrecognized]
First Republic Day (Armenia)
Imperial Kermit Empire (Declared; 2021) [unrecognized]
Macéyon (Declared; 2019) [unrecognized]
Republic Day (Azerbaijan)
Republic Day (Nepal)
4th & Last Monday in May
Celebration Day (UK) [Last Monday]
Gloucestershire Cheese Rolling and Wake (Cooper’s Hill, UK)
Late May Bank Holiday (Isle of Man)
Motivation Monday [Every Monday]
Memorial Day (US) [Last Monday] a.k.a. ... 
Decoration Day (f.k.a.)
Great Jubilee Day, A (f.k.a., commemorated Revolutionary War)
National Hamburger Day
National Moment of Remembrance [3:00 PM]
Poppy Day [also 11.11]
Prayer for Peace Day
Ratu Sir Lala Sukuna Day (Fiji) [Last Monday]
Spring Bank Holiday (UK) [Last Monday] a.k.a. ... 
Spring Holiday (Jersey)
Tetbury Woolsack Races (UK)
Weekly Holidays beginning May 27 (4th Week)
Week of Solidarity with the People of Non-Self-Governing Territories begins [Last Monday]
Festivals Beginning May 27, 2024
Canadian Screen Awards (Toronto, Canada)
Festival St-Ambroise Fringe de Montréal (Montreal, Canada) thru 6.16]
Prague Fringe Festival (Prague, Czech Republic) [thru 6.1]
re:publica (Berlin, Germany) [thru 5.29]
Vienna Independent Shorts (Vienna, Austria) [thru 6.2]
Feast Days
AL-1995 Plus Tax (Muppetism)
Anna Cervin (Artology)
Augustine of Canterbury (Christian; Saint)
St. Augustine (Positivist; Saint)
Bede the Confessor (Christian; Saint, “Father of the Church”)
Bruno of WĂŒrzburg (Christian; Saint)
Buddha Day (Sukka Tanson II; South Korea)
Centennial Games Day (Everyday Wicca)
Dashiell Hammett (Writerism)
Edward Teach Day (Church of the SubGenius; Saint)
Eutropius of Orange (Christian; Saint)
Feast of Comus (Greek God of Drunken Revelry)
Findle Fritter’s Stoat-Wheedling Event (Shamanism)
Frigga Blot (Slavic Pagan/Asatru)
Georges Rouault (Artology)
Harlan Ellison (Writerism)
Herman Wouk (Writerism)
Hildebert (Christian; Saint)
Jessie Arms Botke (Artology)
John Cheever (Writerism)
John I, Pope (Christian; Martyr)
Julius the Veteran and His Companions (Christian; Martyrs)
Lojze Grozde (Christian; Saint)
Media Ver III (Pagan)
Melangell (Christian; Saint) [Hares]
Pillage Festival (Church of the SubGenius)
Restituta of Sora (Christian; Martyr & Virgin)
Season of Confusion begins (Discordian)
Stretch Yourself Creatively Day (Starza Pagan Book of Days)
The Three Martyrdoms: Red, Green & White (Celtic Book of Days)
Weasel Tossing Day (Pastafarian)
Lucky & Unlucky Days
Taian (性柉 Japan) [Lucky all day.]
Unfortunate Day (Pagan) [27 of 57]
Premieres
Alice Through the Looking Glass (Film; 2016)
American Stars ’n Bars, by Neil Young (Album; 1977)
Blowin’ in the Wind, by Bob Dylan (Song; 1963)
The Bob’s Burgers Movie (Animated Film; 2022)
Bulloney (MGM Cartoon; 1933)
Bury My Heart at Wounded Knee, by Dee Brown (History Book; 1970)
Continuum (TV Series; 2012)
Devil of the Deep (Terrytoons Cartoon; 1938)
Duck Soup to Nuts (WB LT Cartoon; 1944)
An Egg Scramble (WB MM Cartoon; 1950)
The Flintstones (Film; 1994)
The Freewheelin’ Bob Dylan, by Bob Dylan (Album; 1963)
Franny and Zooey, by J.D. Salinger (Short Stories; 1962)
From Russia with Love (US Film; 1964) [James Bond #2]
Gift of Gag (Fleischer/Famous Popeye Cartoon; 1955)
Gold Diggers of 1933 (Film; 1933)
God Save the Queen, by The Sex Pistols (Song; 1977)
Love Life (TV Series; 2020)
Lumberjack and Jill (Fleischer/Famous Popeye Cartoon; 1949)
Madagascar (Animated Film; 2005)
Melody Time (Animated Disney Film; 1948)
Memento Mori, by Muriel Spark (Novel; 1959)
The Music Mice-Tro (WB MM Cartoon; 1967)
A Mutt in a Rut (Noveltoons Cartoon; 1949)
Obi-Wan Kenobi (TV Series; 2022) The Plumed Serpent, by D.H. Lawrence (Novel; 1926)
Prelude to War (Documentary Film; 1942)
QB VII, by Leon Uris (Novel; 1970)
A Short Vision (Animated Short Film; 1956)
Smokey and the Bandit (Film; 1977)
The Sot-Weed Factor, by John Barth (Novel; 1960)
Space Mountain rollercoaster (Disneyland Ride; 1977)
Springtime Serenade (Cartune Oswald the Lucky Rabbit Day; 1935)
Striples and Stars (Oswald the Lucky Rabbit Day; 1929)
Symphony No. 6 in A Minor (a.k.a. The Tragic Symphony), by Gustav Mahler (Symphony; 1906)
That’ll Be the Day, by Buddy Holly (Song; 1957)
Three Little Pigs (Disney Cartoon; 1933)
Top Gun: Maverick (Film; 2022)
Travels In Hyperreality, by Umberto Eco (Essays; 1967)
Ventriloquist Cat (MGM Cartoon; 1933)
The War Wagon (Film; 1967)
Winked, Blinken and Nod (Disney Silly Symphony Cartoon; 1938)
X-Men: Apocalypse (Film; 2016)
Today’s Name Days
August, Bruno, Randolph (Austria)
Augustin, Bruno, Julije (Croatia)
Valdemar (Czech Republic)
Lucian (Denmark)
Kalvi, Klaudia (Estonia)
Ritva (Finland)
Augustin (France)
August, Bruno, Randolph (Germany)
Alypios, Ioannis Rossos (Greece)
Hella (Hungary)
Agostino, Federico, Oliviero (Italy)
Dzidra, Gunita, Henrijs, Ludolfs (Latvia)
Augustinas, Brunonas, Leonora, Virgaudas, Ćœymantė (Lithuania)
Cato, Katinka (Norway)
Beda, Izydor, Jan, Juliusz, Lucjan, Magdalena, Radowit (Poland)
Ioan (RomĂąnia)
Iveta (Slovakia)
AgustĂ­n, Julio (Spain)
Beda, Blenda (Sweden)
Broderick, Brodie, Brody, Isador, Isadora, Isadore, Isidro (USA)
Today is Also

Day of Year: Day 148 of 2024; 218 days remaining in the year
ISO: Day 1 of week 22 of 2024
Celtic Tree Calendar: Huath (Hawthorn) [Day 16 of 28]
Chinese: Month 4 (Ji-Si), Day 20 (Xin-Mao)
Chinese Year of the: Dragon 4722 (until January 29, 2025) [Wu-Chen]
Hebrew: 19 Iyar 5784
Islamic: 19 Dhu al-Qada 1445
J Cal: 28 Magenta; Sevenday [28 of 30]
Julian: 14 May 2024
Moon: 71%: Waning Gibbous
Positivist: 7 St. Paul (6th Month) [St. Augustine]
Runic Half Month: Odal (Home, Possession) [Day 3 of 15]
Season: Spring (Day 70 of 92)
Week: 4th Week of May
Zodiac: Gemini (Day 7 of 31)
0 notes
st-voisins · 2 years
Text
𝐂𝐇𝐀𝐏𝐓𝐄𝐑 𝐎𝐍𝐄.
Tumblr media
đ“’đ“žđ“¶đ“¶đ“źđ“·đ“Źđ“źđ“¶đ“źđ“·đ“œ & đ“Łđ“±đ“ź đ“•đ“»đ“źđ“źđ“Œđ“Čđ“Ș đ“•đ“źđ“Œđ“œđ“Č𝓯đ“Șđ“”đ“”
WELCOME! WELCOME!
To the mountainous and inconceivably small and all the normality in between it comes once more that the wrought gates of St. Voisins' swing themselves open and your beloved cars kick you to the curb with their new sentience! Above in cloud-spotted skies the leathery flapping of wings beats into your heart like a knight of old, a lance that strikes and reminds you that you are indeed on the grounds of somewhere whimsical and mystical. Set down your bags and watch as the troll-like caretakers of the grounds haul them away with no promise of return ! Here you are welcome to explore that aura within you that sets you apart from the world, a special thing indeed. Welcome, to St. Voisin's Academy for Witches!
𝐓𝐇𝐄 𝐒𝐄𝐓𝐓𝐈𝐍𝐆:
Please meet us on the Green in front of St. Aching Hall and to the south of Lake Dior. There, the Courtyard will be adorned in various fall dressings, in addition to a stage, where upon the Commencement Proceedings shall be made, and rows of Club Stands and other Festival goodies. After the Commencement announcements, students are welcomed to tour the grounds to join various clubs, inquire about the Order of Apollonian Apostles, bob for poison apples, attempt to outsmart this year’s volunteer, Professor Di Agotini’s, barrier spells and dunk him in the tank, play a round of capture the flag, race the sirens of Lake Dior, etc.
𝐓𝐇𝐄 𝐀𝐆𝐄𝐍𝐃𝐀:
First, Headmistress Xu will make a welcome speech and inspire hope about this school year. Next, the Student Body President voted upon last semester shall make her first speech to her constituents, followed by the Vice President. From there, a current Praetor will make their welcome speech and announce any new additions and provide their pins. Finally, the Commencement Proceedings will end with an announcement that this year is quite special, as it is a Tournament year. Afterwards, students are invited to enjoy the Freesia Festifall.
WELCOME! WELCOME!
To the mountainous and inconceivably small and all the normality in between it comes once more that the wrought gates of St. Voisins' swing themselves open and your beloved cars kick you to the curb with their new sentience! Above in cloud-spotted skies the leathery flapping of wings beats into your heart like a knight of old, a lance that strikes and reminds you that you are indeed on the grounds of somewhere whimsical and mystical. Set down your bags and watch as the troll-like caretakers of the grounds haul them away with no promise of return ! Here you are welcome to explore that aura within you that sets you apart from the world, a special thing indeed. Welcome to St. Voisin's Academy for Witches!
Upon your luggage being swept away, you’ll be directed further along the trail of Fre Forest, which opens up to a voracious thunder. The knolling campus courtyard is full of wonder and merriment, seemingly all for you to enjoy. A spinning wheel, larger than you thought any moving structure possible, shoots up towards the sky and brings people to new heights. On the other side of the yard, towards Lake Dior, there is a glowing carousel with enchanted beasts of all variety, including toadstools, frogs, unicorns, and you spot even a strange one that looks close to the Grumsters that carted away your belongings. Squinting your eyes, you see that lining the rest of the trail you walk upon are rows and rows of tents, some with rudimentary labels indicating they’re for clubs or other campus activities. Some, it seems are even for more of the carnival games that fit the theme of the day’s proceedings, including a dunk-tank with a mysterious chihuahua sitting atop it. 
A great roar fills the arena as the faculty lining your path direct you forward, all dressed in robes so irregularly formal that you almost wish you had dressed better. The insecurity does not have time to grip you as you look up, startled, and find the noise was not a recording from one of the various rides. No, you look up and see the fictional become literal. 
“That’s Tohra,” Professor Walis murmurs to you as you stop short next to her. “That roar wasn’t from her, though. It was her husband.” 
A spindle-prick point towards a luminescent cave carved in the side of the mountain. You gasp.  A three-headed beast. “KĂ©hri. Isn’t he beautiful?” You nod, not quite sure what to make of a tri-maned lion, before you start to move on. 
Cheers erupt from the crowd gathered before the ornate stage constructed in front of the steps to St. Aching Hall. You had read about this and had perhaps imagined something similar when you made your campus visit. Of course, you hadn’t imagined it being like this. A three-times human-sized, burgundy and mucusy slug murmurs at a microphone, frowning at Tohra, who makes another release of flame, striking stars into the students’ eyes like shooting stars. As you become one with the rest of the body, not even you can avoid being impressed and moved by the display. 
It is short-lived as Headmistress Xu shrinks into her human form, realizing her impression is a lost-cause with Tohra around to shoot fireworks in the sky. Grumbling, she catches everyone’s attention as the mic amplifies her prominence.
“Welcome, welcome. St. Voisin’s welcomes you. If you’re one of our brave First-Years, you might be confused as to what all this fanfare is. Perhaps you might even want to settle in and sti down,” she gives an empathizing smile. “As you’ll grow used to, witches have an innate disdain for the dismal or routine. Your warrior’s hearts will run amuck on this campus. Starting today, right now. Welcome to the Freesia Festifall.” 
The Headmistress widens her stance and opens an arm in equal spirit. Then, she smiles with a small chuckle, “Unfortunately, before we can delve into the spoils, we must run through the dismal traditions.”
Clearing her throat once more, she unfolds a sheet of prim-typed paper, lined with sluggy membrane, and holds it a sharp distance from her face. Convulsed into an odd expression, she squints before going, “Ah yes!” Finally, after some more enthusiastic shuffling, she clears her throat once more and begins:
“The University of St. Voisin has stood since the dawn of humanity’s triumph. It exists well beyond our memories, beyond any text of history, and yet, we know it has stood for centuries. A homestead for those imbued with gifts beyond our comprehension, St. Voisin’s has served as a refuge for the magical kind and a stimulant for scholastic knowledge. She is just as mysterious as the otherworldly miasma that flows through us, and yet, here we stand. And yet, we triumph onward.”
She pauses, glancing across a sea of faces, and perhaps you wonder for a moment if she spots you in the crowd. 
“This year, you will triumph in your own ways. Perhaps, even bigger ones, too, if you find yourself lucky enough to have a professor take you on as a researcher. You will grow victorious over the domains that once restrained you, from the mastery of potionscraft to the elusive art of print-making or violin restringing. Mathematics might be your call, where you might find Professor Brunscoe more of a challenge than his calc-based physics course.”
Good-natured giggles flowed amongst the crowd, and the victim-professor readjusts his glasses and smiles with a wave. The Headmistress nods to him, beaming.
“Above all, you will prove yourself a battle-end to the challenges that arise. You will be a victor. You will be a Scholar.”
It appears that the Headmistress has a flare for the melodrama, as she pauses for effect. 
“Above all, we hope you find a respite, a camaraderie, a barracks, and even a jousting-round at St. Voisin’s. Welcome to the Fall Semester of 1949!”
A round of applause, and some hollers from the upperclassmen. Jubilee blossoms amongst the students, and the Headmistress waits for it to calm so she might conduct the chorus once more. 
“Now, we will more on to speeches by your elected President, Violetta Williams, and Vice President, Katherine Dubois. This will then be followed by the induction of our newest Praetors with speeches given by Murn Praetor Rahna and Zoi Praetor Arturio Ibrahim-Montoya.”
Once the speeches have been completed, with the Praetors now properly pinned, Headmistress Xu steps up to the microphone once more. 
“Thank you, Rahna and Arturio for those lovely
 ahem
 speeches. And to our representatives, Miss Williams and Miss Dubois. I see why our electorate picked you two to head our school’s society.” 
A lull nestles amongst the crowd, befuddled as to why the Headmistress hasn’t set them free. Others, perhaps those more ambitious, know exactly why she has paused. As if sensing the equal-mix of unease and salivation, she gives a fox-hound smirk. 
“This year, we are beholden to a Julian Leap Year. I’m sure many of you already know what that means, but for my brow-furrowed friends, I will explain.” 
Some shuffling, with a professor passing something shiny on a velveteen plush, and the Headmistress hoists up an ornate diadem. Encrusted at its crown with a sun being swallowed by a moon, the baroque design hosts gold curtains composed of coins emblazoned with all sorts of Spirits, from the ones representative of the Houses to other, stranger ones. Unknown. A hush befalls the students, no longer twittering and mumbling about how boring Commencement can be. Dainty leaves forged by alchemic means encircle the diadem, appearing almost as weak as the natural ones that float in the breeze. 
“This is the Galdre Laurel. For all of you, it will be your first time seeing it first hand. It won’t be your last. For some of you, it may be last witnessed amongst your peers as bejeweling your head. Wouldn’t that be nifty?” 
Headmistress Xu places the victory wreath on its ceremonial pillow before continuing, “A Weihand Tournament is upon us, and this autumn, we will see who Fates chooses as its Champion. Only ten of the thirty chosen will be crowned Decimpas Champions. Only one will be the Galdre, the ultimate victor. And only the Galdre will receive all the spoils of war, along with the responsibility of battle.”
An ominous tone rings out, throaty and gilt. Headmistress Xu’s gaze narrows, but she quickly recovers with a smile. 
“By the start of October, we shall see exactly who Fate calls forth, and by the end of the academic year, we will see who serves in Its stead.” 
The heady air rises towards the heavens with these words. The students are back to mumbling kinetically, thirsty for Fate to show its hand. It appears even the Headmistress is stunned, confused as to why not even a single conduit has shown its Spirit’s hide. She shakes it off, deciding that such an oddity is purely coincidental, that habits do not always play out especially regarding Fate. 
“Alright!” Pliant eyes recede back to her. “I send you Scholars off now on the Semester Ship. Before, however, partake in the plunders we have to offer: join a club, harass a professor, ride the carousel, and eat cotton candy until you’re silly. Welcome to St. Voisin’s!”
In a spectacular display, the Headmistress lets loose a bundle of rose petals tucked in her sleeves. They sink too soon, covered in slug-slime, though the applause is still hearty, the excitement palpable. Tohra lets a flame ring, and Xu tosses back a glare before leaving the stage.
0 notes
eridan-ampra · 4 months
Text
La Valeur De La DĂ©sinfection Dans Le 93 Seine-Saint-Denis
Tumblr media
Alors que vous naviguez dans les rues du 93 Seine-Saint-Denis, vous ne rĂ©alisez peut-ĂȘtre pas les menaces cachĂ©es Ă  chaque coin de rue. Les rongeurs, les insectes et d'autres parasites se dĂ©placent silencieusement, rĂ©pandant des maladies, dĂ©clenchant des rĂ©actions allergiques et vidant les entreprises locales de leurs ressources. Mais que se passerait-il si vous pouviez prĂ©venir ces problĂšmes et crĂ©er une communautĂ© plus saine et plus prospĂšre ? En explorant la valeur de la dĂ©sinfection, vous dĂ©couvrirez comment une approche exhaustive peut sauvegarder la santĂ© publique, stimuler l'Ă©conomie et transformer l'environnement de la rĂ©gion. Mais ce n'est que le dĂ©but – il y a encore plus Ă  dĂ©couvrir sur les avantages Ă  long terme des stratĂ©gies de dĂ©sinfection efficaces.
Risques Sanitaires Des Infestations
Dans le Seine-Saint-Denis, oĂč les nuisibles tels que les rongeurs, les cafards et les punaises de lit prolifĂšrent, vous courez un risque significatif de contracter des maladies et d'Ă©prouver des rĂ©actions allergiques en raison des conditions insalubres qu'ils crĂ©ent.
Ces nuisibles peuvent propager des maladies comme la leptospirose, la salmonellose et la fiÚvre typhoïde, mettant votre santé en danger.
En outre, leurs produits de déchet peuvent déclencher des réactions allergiques, aggravant les problÚmes respiratoires tels que l'asthme.
Pour atténuer ces risques, il est essentiel de prioriser la désinsectisation dans le 93 Seine-Saint-Denis.
En recherchant des services professionnels de desinsectisation 93 Seine-St-Denis, vous pouvez vous assurer d'un environnement exempt de nuisibles, sécurisé pour vous et vos proches.
Visitez désinsectisation-93-seine-st-denis.fr pour en savoir plus sur l'importance de la désinsectisation dans le maintien de la santé publique.
Impact Sur Les Entreprises Locales Et L'Ă©conomie
Alors que vous naviguez dans les rues de Seine-Saint-Denis, vous remarquerez que les entreprises locales sont également touchées par les infestations de parasites, avec des pertes de revenu et des réputations endommagées en raison des invasions de rongeurs, de cafards et de punaises de lit.
Les restaurants, les cafĂ©s et les magasins sont particuliĂšrement vulnĂ©rables aux fermetures liĂ©es aux parasites, qui peuvent ĂȘtre dĂ©vastatrices pour les petits propriĂ©taires d'entreprise.
Le fardeau financier des mesures de contrĂŽle des parasites, combinĂ© Ă  la perte de clients et de revenu, peut ĂȘtre Ă©crasant.
En outre, la stigmatisation d'une infestation de parasites peut persister, affectant la réputation d'une entreprise longtemps aprÚs que le problÚme a été résolu.
RĂŽle De La Gestion Des DĂ©chets Dans La DĂ©sinfection
Tumblr media
La gestion des déchets appropriée joue un rÎle crucial dans les efforts de désinfestation, et vous remarquerez fréquemment que les pratiques de gestion des déchets inadéquates créent un environnement propice aux infestations de parasites.
Vous pourriez remarquer que les zones avec une mauvaise gestion des déchets ont une incidence plus élevée de problÚmes de parasites.
C'est parce que les déchets fournissent une source de nourriture pour les parasites, leur permettant de prospérer.
Lorsque les déchets ne sont pas éliminés correctement, ils attirent les parasites, qui peuvent alors se propager dans les zones voisines, causant des infestations.
Alors que vous travaillez pour prévenir les problÚmes de parasites, il est essentiel de prioriser la gestion des déchets appropriée.
Stratégies De Désinfection Efficaces En 93 Seine-Saint-Denis
Une approche multifacette est nécessaire pour lutter efficacement contre les infestations de parasites dans le 93, et c'est là que l'implémentation de stratégies de désinfestation efficaces intervient.
Vous devrez identifier la source de l'infestation et l'Ă©liminer, que ce soit une source de nourriture ou un terrain de reproduction.
Sceller les points d'entrée et éliminer les caches est crucial.
Utiliser des piÚges, des appùts ou des répulsifs peut aider à éliminer les parasites, mais il est essentiel de choisir la méthode appropriée pour le type de parasite que vous rencontrez.
Nettoyer et désinfecter réguliÚrement les surfaces, en particulier dans les zones à fort trafic, aidera également à prévenir la ré-infestation.
PrĂ©venir Les ÉpidĂ©mies Dans Les CommunautĂ©s
En éliminant les infestations de nuisibles, vous avez pris un pas significatif vers la prévention des épidémies dans les communautés, car de nombreux nuisibles peuvent transmettre des maladies aux humains.
Les rongeurs, les cafards et les moustiques sont des vecteurs de maladies notoires, et leur présence peut rapidement propager des maladies comme la leptospirose, la salmonellose et la fiÚvre dengue.
En éliminant ces nuisibles de votre communauté, vous réduisez le risque d'épidémies et protégez la santé publique.
Vous prévenez également les coûts économiques et les fardeaux sociaux liés aux épidémies, tels que les fermetures d'entreprises, les événements annulés et les systÚmes de santé surchargés.
Avantages À Long Terme Des Efforts De DĂ©sinfection
Vos efforts de désinfestation généreront un retour sur investissement significatif avec le temps, car un environnement exempt de pests favorise une culture de propreté, encourage la fierté communautaire et réduit la probabilité de futures infestations.
Vous noterez une baisse des coûts d'entretien, car il y aura moins de dégùts aux bùtiments et aux infrastructures.
En outre, vous verrez une amélioration de la qualité de l'air, réduisant le risque de problÚmes respiratoires et d'autres problÚmes de santé.
Votre communauté connaßtra également un regain de moral, car les résidents seront fiers de vivre dans un environnement propre et sécurisé.
À long terme, vos efforts de dĂ©sinfestation mĂšneront Ă  une communautĂ© plus forte et plus saine, oĂč tout le monde pourra prospĂ©rer.
Conclusion
En priorisant la désinfestation, vous investissez dans une communauté plus saine et plus prospÚre.
Vous réduisez le risque de transmission de maladies, de réactions allergiques et de pertes économiques.
La gestion des déchets appropriée, l'identification des sources d'infestation et le nettoyage et la désinfection réguliers sont essentiels pour prévenir les épidémies et réduire les charges financiÚres.
En prenant des mesures proactives, vous crĂ©erez un environnement plus propre et plus sain oĂč les entreprises locales et l'Ă©conomie peuvent prospĂ©rer.
Desinsectisation 93 Seine-Saint-Denis
0745562735
0 notes
grenobleagglo · 4 months
Text
Tumblr media
Comment en 10 ans, l'agglomération grenobloise a-t-elle réussi à changer de statut pour passer de capitale régionale à petite sous-préfecture de province : un cas d'école à étudier : la place de Grenoble dans la compétition des villes est un sujet passionnant à étudier. En 10 ans, cette ville et son agglomération sont devenues une petite sous-préfecture de province exclue des grandes batailles d'attractivité des villes. Pour réussir ce déclassement, 5 facteurs ont été cumulés avec succÚs : 1) S'exclure du champ des interventions régionales : avec Laurent Wauquiez, Grenoble a rapidement coché cette case. Grenoble puis Lyon puis St Etienne ont coche progressivement cette case au grand bonheur de départements voisins hier obligatoirement plus partageux sur les aides régionales. 2) S'exclure du champ des interventions départementales : le conseil départemental cherche la paix dans
l'agglomĂ©ration grenobloise dĂ©sormais sanctuarisĂ©e LFI - Verts - PS. 3) S'exclure de tout dĂ©bat de fond : le dogmatisme ambiant fait que le mot mĂȘme de dĂ©bat est proscrit. La vie politique locale se nourrit de "vĂ©ritĂ©s" indiscutables sauf Ă  sombrer dans les vieilles polĂ©miques en permanence remises sur la table. 4) Ne pas avoir de projet collectif mobilisateur de façon consensuelle pour un devenir partagĂ©. Grenoble ville-centre ne veut plus accueillir le pĂ©ri-urbain. Et dans le mĂȘme temps, le pĂ©ri-urbain n'a aucun projet commun partagĂ©. C'est la division gĂ©nĂ©ralisĂ©e. 5) Un personnel politique coupĂ© des forces vives locales : c'est impressionnant de comparer les cursus des intervenants dans la vie publique locale sur les 30 derniĂšres annĂ©es.
Des rĂ©alitĂ©s qui mĂ©ritent d'ĂȘtre considĂ©rĂ©es.
16/05/2024
0 notes
jpbjazz · 9 months
Text
LÉGENDES DU JAZZ
BUDDY BOLDEN, LA RÉALITÉ DERRIÈRE LE MYTHE
“The first important name in jazz history, Bolden’s career has long been buried in legend.” 
- Scott Yanow
NĂ© le 6 septembre 1877 Ă  La Nouvelle-OrlĂ©ans, Charles Joseph ‘’Buddy’’ Bolden (parfois appelĂ© Bolen, Bolding ou Boldan), Ă©tait le fils de Westmore Bolden et Alice Harris (ou Harrison). Au moment de sa naissance, le pĂšre de Bolden, Westmore Bolden, travaillait comme chauffeur pour William Walker, l’ancien maĂźtre de son pĂšre Gustavus Bolden, qui Ă©tait dĂ©cĂ©dĂ© en 1866. La mĂšre de Bolden, Alice Harris, avait Ă©pousĂ© Westmore le 14 aoĂ»t 1873. Alice avait dix-huit ans lorsqu’elle avait Ă©pousĂ© Bolden. Ce dernier en avait environ vingt-cinq. Buddy Bolden avait seulement six ans lorsque son pĂšre Ă©tait mort de pneumonie en dĂ©cembre 1883. Par la suite, Bolden avait vĂ©cu avec sa mĂšre et d’autres membres de sa famille. Bolden Ă©tait restĂ© trĂšs proche de sa mĂšre et de sa soeur Cara jusqu’à sa mort.
Selon toute vraisemblance, Bolden a Ă©tudiĂ© Ă  l’École Fisk de La Nouvelle-OrlĂ©ans, une institution reconnue pour son excellente formation musicale. Bolden a probablement Ă©tĂ© aussi influencĂ© par la musique gospel qu’il avait entendue la St. John’s Baptist Church, que sa famille frĂ©quentait avec assiduitĂ©.
Bolden Ă©tait adolescent lorsqu’il avait commencĂ© Ă  jouer du cornet. AprĂšs avoir suivi ses premiĂšres leçons en 1894 d’un voisin (et probablement amant) de sa mĂšre, Manuel Hall, Bolden s’était joint Ă  un petit groupe de danse dirigĂ© par Charlie Galloway. C’est au salon de barbier de Galloway que Bolden aurait dĂ©veloppĂ© ses talents de musicien.
DÉBUTS DE CARRIÈRE
AprĂšs avoir occupĂ© divers petits emplois de 1895 Ă  1899 (il avait travaillĂ© notamment comme maçon), Bolden gagnait suffisamment bien sa vie pour se permettre de former son propre ensemble. Outre Bolden au cornet, le groupe Ă©tait composĂ© de deux clarinettistes (Frank Lewis et Willie Warner), d’un joueur de trombone (Willie Cornish), d’un guitariste (Jefferson Mumford), d’un contrebassiste (Jimmy Johnson) et d’un batteur (Henry Zeno et Cornelius Tillman). Bien qu’on lui ait proposĂ© de se joindre au groupe Ă  l’ñge de seulement quatorze ans, le cĂ©lĂšbre joueur de trombone Kid Ory avait dĂ» dĂ©cliner l’offre afin de prendre soin de sa famille.
Aucun membre du groupe ne pouvant lire la musique, toutes les compositions Ă©taient copiĂ©es sur le rĂ©pertoire d’autres formations, ou encore crĂ©Ă©es sur le vif, ce qui avait Ă©ventuellement donnĂ© naissance Ă  l’improvisation spontanĂ©e qui Ă©tait une des principales caractĂ©ristiques du jazz. Lors d’une des premiĂšres apparitions du groupe lors du dĂ©part des troupes amĂ©ricaines pour Cuba dans le cadre de la guerre contre l’Espagne en 1898, Bolden avait choisi d’interprĂ©ter la piĂšce ‘’Home Sweet Home’’. L’interprĂ©tation de la chanson, qui Ă©tait Ă©ventuellement devenue la musiqie-thĂšme de l’orchestre, avait mĂȘme presque failli dĂ©clencher une mutinerie aprĂšs que les troupes aient Ă©tĂ© informĂ©es de leur destination. La performance de Bolden avait eu un tel impact que la chanson avait Ă©tĂ© bannie par la suite de toute manifestation militaire.
GrĂące Ă  la notoriĂ©tĂ© rĂ©sultant de l’incident, le groupe de Bolden Ă©tait devenu extrĂȘmement populaire Ă  La Nouvelle-OrlĂ©ans et dans les États du Sud. Les membres du groupe Ă©taient particuliĂšrement reconnus pour leurs talents d’improvisateurs.
Bolden et son groupe avaient connu leur apogĂ©e entre 1900 et 1906. MĂȘme si le groupe avait connu beaucoup de succĂšs en se produisant dans les salons, les danses et les fĂȘtes, il n’avait jamais jouĂ© dans les lupanars, contrairement Ă  ce que certains avaient prĂ©tendu. MĂȘme si la plupart des engagements du groupe avaient lieu Ă  La Nouvelle-OrlĂ©ans, la formation se produisait Ă  l’occasion Ă  BĂąton-Rouge ou dans d’autres villes de Louisiane.
CaractĂ©risĂ© par sa sonoritĂ© puissante et ses dons d’improvisateur, Bolden, qui Ă©tait surnommĂ© ‘’King’’, a influencĂ© de nombreux jeunes musiciens. Le clarinettiste Alphonse Picou a un jour dĂ©clarĂ© au sujet de Bolden: “He was the loudest there ever was because you could hear Buddy’s cornet as loud as what Louis Armstrong played through the mike.” En fait, le trompettiste jouait tellement fort qu’il faisait parfois voler en Ă©clats certaines piĂšces de son instrument ! Certains auteurs considĂšrent d’ailleurs Bolden comme une sorte de ‘’grand-pĂšre spirituel’’ de Louis Armstrong.
Plusieurs pionniers du jazz avaient Ă©ventuellement accordĂ© le mĂ©rite Ă  Bolden et Ă  ses musiciens d’avoir fondĂ© ce qui deviendrait plus tard connu sous le nom de ‘’jass’’ ou jazz, mĂȘme si le terme n’était pas encore utilisĂ© durant la carriĂšre de Bolden. ConsidĂ©rĂ© comme le roi incontestĂ© du jazz de La Nouvelle-OrlĂ©ans, voire comme le ‘’PĂšre du jazz’’ - un honneur Ă©galement revendiquĂ© par Jelly Roll Morton -, Bolden Ă©tait aussi reconnu pour avoir livrĂ© des versions improvisĂ©es de ragtime sur lesquelles il avait ajoutĂ© du blues. Le groupe de Bolden est aussi considĂ©rĂ© comme la premiĂšre formation Ă  avoir utilisĂ© des cuivres pour jouer du blues. Bolden se serait Ă©galement inspirĂ© de la musique gospel qu’il avait entendue dans les Ă©glises baptistes afro-amĂ©ricaines.
PlutĂŽt que d’imiter les autres cornettistes, Bolden avait appris la musique par oreille et l’avait adaptĂ©e Ă  son jeu au cornet. En agissant ainsi, Bolden avait crĂ©Ă© une musique hybride rĂ©sultant de la fusion du ragtime, du gospel, de la musique des fanfares et du blues rural. Remodelant les groupes de danse traditionnels de la Nouvelle-OrlĂ©ans afin d’accorder une meilleure place au blues, Bolden avait transformĂ© les instruments Ă  cordes en vĂ©ritable section rythmique, ce qui avait permis aux cuivres et aux autres instruments Ă  vent d’occuper une place centrale dans l’orchestre.
VĂ©ritable prĂ©curseur, Bolden avait jouĂ© du cornet comme personne d’autre ne l’avait fait avant lui. DotĂ© d’un grand sens du spectacle, Bolden rĂ©ussisait Ă  pousser ses danseurs dans une sorte de frĂ©nĂ©sie. Bolden avait vite Ă©tabli sa rĂ©putation avec la puissance de son cornet, dont on disait qu’il pouvait ĂȘtre entendu Ă  des miles de distance, et grĂące aux nombreux blues qui faisaient partie intĂ©grante de son rĂ©pertoire. Une annĂ©e, Bolden avait mĂȘme jouĂ© dans une piĂšce de vaudeville qui mettait en vedette un personnage nommĂ© Buddy Bartley qui avait sautĂ© d’un ballon Ă  air chaud Ă  l’aide d’un parachute. Certaines sources avaient prĂ©tendu par la suite que c’était Bolden lui-mĂȘme qui avait sautĂ© du ballon et qu’il avait jouĂ© du cornet durant sa chute.
Contrairement au groupe de Bolden, les groupes plus conservateurs comme ceux de John Robichaux interprĂ©taient un style Ă©dulcorĂ© de musique de danse. MĂȘme si le groupe de Bolden jouait aussi des valses, du ragtime et les succĂšs populaires de l’époque, personne ne pouvait rivaliser avec lui en ce qui concerne son sens du blues auxquelles Ă©taient souvent associĂ©es des paroles vulgaires, grivoises et souvent Ă©vocatrices. Il faut se rappeler qu’à l’époque, le mot ‘’jazz’’ avait une connotation sexuelle comme cela avait Ă©tĂ© le cas du rock n’ roll plusieurs dĂ©cennies plus tard. Le guitariste Johnny St. Cyr et le contrebassiste Pops Foster avaient d’ailleurs confirmĂ© que le groupe de Bolden interprĂ©tait une musique beaucoup plus dure que les autres formations de l’époque.
BasĂ© dans le quartier de South Rampart et Perdidi dans la basse-ville de La Nouvelle-OrlĂ©ans, le groupe de Bolden Ă©tait devenu le plus important groupe de la ville au cours de la pĂ©riode s’étendant de 1900 Ă  1906.
La combinaison de blues, de musique gospel et de ragtime qui faisait partie intĂ©grante de la musique de Bolden avait fait merveille et n’avait pas tardĂ© Ă  attirer l’attention des jeunes Afro-AmĂ©ricains vivant en Nouvelle-OrlĂ©ans.
Les partisans de Bolden adoraient danser. Issus du quartier de Storyville, plusieurs des admirateurs de Bolden provenaient directement du milieu des tenanciers, des prostituĂ©es et des proxĂ©nĂštes. D’autres Ă©lĂ©ments plus conservateurs trouvaient simplement la musique de Bolden irrĂ©sistible, et assistaient Ă  ses performances plus tĂŽt dans la soirĂ©e, avant que les danses ne deviennent trop chaotiques et dĂ©sordonnĂ©es. À de maintes occasions, les partisans de Bolden le suivaient jusqu’à Lincoln Park et Ă  Johnson Park afin d’entendre son groupe se produire dans les danses organisĂ©es Ă  ces endroits. AprĂšs les parties de baseball, Bolden faisait entendre son cornet dans Johnson Park afin de signaler Ă  ses partisans de Lincoln Park qu’il Ă©tait sur le point de commencer Ă  jouer.
En fait, le groupe de Bolden Ă©tait si populaire que plusieurs membres de l’orchestre de John Robicheaux se massaient Ă  Johnson Park dĂšs qu’il avait commencĂ© Ă  jouer.
BUDDY BOLDEN, LA RÉALITÉ DERRIÈRE LE MYTHE (2e partie)
MALADIE ET DÉCÈS
Éventuellement, la cĂ©lĂ©britĂ© et la richesse de Bolden avaient fini par affecter sa santĂ© mentale. Reconnu pour porter des tenues assez dispendieuses, Bolden Ă©tait souvent escortĂ© par de jeunes jolies femmes qui se disputaient l’honneur porter son cornet, un peu Ă  la maniĂšre des partisans d’Elvis Presley et des Beatles qui tombaient en extase en assistant aux spectacles de leurs idoles. BientĂŽt dĂ©passĂ© par le poids de ses nouvelles responsabilitĂ©s, Bolden avait besoin de trouver de nouvelles idĂ©es afin de demeurer au sommet et de garder son groupe compĂ©titif. Malheureusement, Bolden n’avait pu supporter la pression et s’était de plus en plus enfoncĂ© dans la dĂ©pression et l’alcoolisme. De plus en plus frustrĂ©, Bolden avait trouvĂ© le rĂ©confort dans l’alcool, ce qui avait accru sa paranoĂŻa. Comme l’expliquait son biographe Donald Marquis, “Frustrated, he began to drink even more than usual, perhaps trying to wash from his mind the musical ideas that besieged him and with which he could not cope. In fits of depression, he blamed his friends, as well as strangers and sometimes even his cornet, for his imagined shortcomings.”
TrĂšs bel homme, Bolden Ă©tait aussi reconnu pour ses nombreuses conquĂȘtes fĂ©minines. Il avait Ă©galement commencĂ© Ă  se comporter de façon Ă©trange et mĂȘme parfois violente. À un certain moment, la mĂšre et la soeur de Bolden ne se sentaient mĂȘme plus en sĂ©curitĂ© en sa prĂ©sence. La dĂ©tĂ©rioration de la santĂ© mentale de Bolden l’avait Ă©ventuellement empĂȘchĂ© de se produire en public, d’autant plus qu’il souffrait d’importants problĂšmes de mĂ©moire, ce qui lui avait mĂȘme fait perdre son poste de leader ainsi que l’appui de plusieurs de ses partisans.
En mars 1906, Bolden avait Ă©tĂ© victime de violents maux de tĂȘte et avait mĂȘme cessĂ© de jouer du cornet. Bolden avait livrĂ© une de ses derniĂšres performances publiques avec le Eagle Band dans le cadre du dĂ©filĂ© de la FĂȘte du Travail en 1906. Lors du dĂ©filĂ©, chaque groupe qui avait participĂ© Ă  l’évĂ©nement avait dĂ» marcher dans les rues par une tempĂ©rature torride de plus de 90Âș F. ÉpuisĂ© et chancelant, Bolden s’était mis Ă  crier et Ă©tait devenu complĂštement incontrĂŽlable. Bolden avait Ă©ventuellement dĂ» ĂȘtre sorti du dĂ©filĂ©. Certains tĂ©moins avaient mĂȘme prĂ©tendu qu’il avait de l’écume sur la bouche. Plus tard, l’artiste George Schmidt avait teintĂ© d’immortaliser la scĂšne dans un portrait intitulĂ© ‘’Buddy Bolden’s Nervous Breakdown”, dans lequel on voyait Bolden assis Ă  une intersection, les jambes en guenilles et la tĂȘte repliĂ©e sur sa poitrine.
AprĂšs le dĂ©filĂ©, l’instabilitĂ© mentale de Bolden s’était encore dĂ©tĂ©riorĂ©e. Devenu encore plus violent, Bolden avait Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© pour dĂ©sordre public pour la seconde fois le 9 septembre. AprĂšs sa libĂ©ration, Bolden Ă©tait allĂ© vivre avec sa mĂšre et sa soeur. MĂȘme s’il Ă©tait demeurĂ© prĂšs de la maison, Bolden avait continuĂ© Ă  boire et avait gardĂ© une apparence nĂ©gligĂ©e. Le 23 mars 1907, Bolden Ă©tait tellement souffrant qu’il avait dĂ» garder le lit. Deux jours plus tard, convaincu que mĂšre avait tentĂ© de l’empoisonner, Bolden l’avait frappĂ©e Ă  la tĂȘte avec une cruche. AccusĂ© de dĂ©mence et jetĂ© en prison le 27 mars, Bolden avait Ă©tĂ© libĂ©rĂ© peu aprĂšs. Dans son compte rendu de l’incident, le Daily States, un journal local, avait titrĂ©: “Alcoholic indulgence converts negro patient into a dangerous man.’’ Pour des raisons qu’on ignore, l’article du journal n’a Ă©tĂ© dĂ©couvert que rĂ©cemment sur des vieux microfilms. On pouvait lire dans l’article:
“A negro named Charles Bolden, who had been ill abed for several weeks, developed a strange case yesterday and the attending physician has ordered his removal to a place of safety. The intense suffering of two weeks completely deranged his mind, and yesterday when his aged mother entered the room to administer his medicine, he became frantic, and leaving the bed he took hold of a water pitcher and struck the old woman on the head. For several days he complained of being drugged by his parents. Last night the patient was removed and a strict watch will be kept on him.’’
Bolden ayant continuĂ© d’ĂȘtre violent, sa famille avait de nouveau alertĂ© les autoritĂ©s. Bolden avait Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă  deux autres reprises (en septembre 1906 et en mars 1907) jusqu’à son admission au State Insane Asylum de Jackson le 5 juin 1907. La nouvelle de l’internement de Bolden n’avait jamais Ă©tĂ© dĂ©voilĂ©e. Comme l’écrivait Donald Marquis dans son ouvrage ‘’In Search of Buddy Bolden: First Man of Jazz’’ publiĂ© en 1978 (le livre a Ă©tĂ© rĂ©Ă©ditĂ© en 2005), “Few knew where Buddy was or what had happened to him, but the spell he had cast over black New Orleans lived on—for a time at least—without him.” Durant la maladie de Bolden, ses musiciens avaient fait de leur mieux pour garder le groupe en opĂ©ration, mais le mal Ă©tait dĂ©jĂ  fait. Louis Armstrong, tout en reconnaissant que Bolden Ă©tait un grand musicien, avait commentĂ© dans son autobiographie publiĂ©e en 1954: ‘’I think he blew too hard. I will even go so far as to say that he did not blow correctly. In any case he finally went crazy. You can figure that out for yourself.” TĂ©moignant de l’importante consommation d’alcool de Bolden, le saxophoniste Sidney Bechet avait Ă©crit dans ses mĂ©moires publiĂ©s en 1960 que “Buddy used to drink awful heavy, and it got to him in the end.”
AprĂšs que Bolden ait Ă©tĂ© atteint de psychose alcoolique en 1907, ses mĂ©decins lui avaient diagnostiquĂ© ce qu’on appelait Ă  l’époque une ‘’dementia praecox’’, une maladie qui est aujourd’hui considĂ©rĂ©e comme une forme de schizophrĂ©nie. Des recherches rĂ©centes ont dĂ©montrĂ© que Bolden Ă©tait probablement atteint de ‘’pellagra’’, une dĂ©ficience vitaminique qui Ă©tait frĂ©quente au sein de la population pauvre et de couleur, et qui faisait des ravages dans les États du Sud en 1907 au moment oĂč Bolden avait Ă©tĂ© admis en institution psychiatrique. On sait aujourd’hui que le ’’pellagra’’ Ă©tait attribuable Ă  un manque chronique de niacine, une forme de vitamine B3. Le pellagra est pratiquement disparu de nos jours Ă  la suite de l’adoption d’une alimentation plus Ă©quilibrĂ©e au dĂ©but des annĂ©es 1940.
Buddy Bolden est mort Ă  l’asile de Jackson le 4 novembre 1931. Bolden avait Ă©tĂ© internĂ© durant vingt-quatre ans ans Ă  Jackson. Bolden avait seulement cinquante-quatre ans au moment de son dĂ©cĂšs. Selon son certificat de dĂ©cĂšs, Bolden Ă©tait mort d’artĂ©riosclĂ©rose cĂ©rĂ©brale.
La dĂ©tĂ©rioration de la santĂ© mentale de Bolden aurait Ă©tĂ© accĂ©lĂ©rĂ©e par sa consommation abusive d’alcool. Parmi les mythes qui avaient circulĂ© pour expliquer la dĂ©tĂ©rioration des facultĂ©s mentales de Bolden, on remarquait l’hypothĂšse selon laquelle il aurait Ă©tĂ© un adepte du culte vaudou. Il faut dire qu’à une Ă©poque oĂč les connaissances psychiariques Ă©taient beaucoup moins avancĂ©es qu’aujourd’hui, les diagnostics Ă©taient beaucoup plus difficiles Ă  Ă©tablir, ce qui avait laissĂ© le champ libre Ă  la formulation de toutes sortes d’hypothĂšses plus ou moins fantaisistes. Le fait que Bolden n’ait jamais Ă©tĂ© interviewĂ© ou enregistrĂ© lors de son sĂ©jour Ă  l’asile rend d’ailleurs la vĂ©ritĂ© d’autant plus difficile Ă  Ă©tablir. Certaines sources avaient Ă©galement suggĂ©rĂ© que Bolden Ă©tait atteint de syphilis tertiaire, mĂȘme si on n’avait dĂ©celĂ© aucune trace de la maladie au cours des tests sanguins qui avaient Ă©tĂ© effectuĂ©s Ă  l’asile de Jackson. Plus rĂ©cemment, on a Ă©mis l’hypothĂšse que Bolden Ă©tait atteint de la maladie de Meniere, un trouble de l’oreille interne dont avait Ă©galement souffert le peintre Vincent van Gogh. Une autre thĂ©orie prĂ©tendait que la schizophrĂ©nie a pu ĂȘtre Ă  l’origine des hallucinations auditives de Bolden. Un psychiatre britannique, le Dr Sean Spence, a Ă©mis l’hypothĂšse que Bolden s’était mis Ă  improviser parce que la schizophrĂ©nie l’avait empĂȘchĂ© de jouer de façon conventionnelle. Tournant cete thĂ©orie en ridicule, un Ă©ditorial du New Orleans Times-Picayune avait affirmĂ©: “If schizophrenia created jazz, then there would be Buddy Boldens by the bushel—at least 2.2 million in the United States alone.”
Tout ce qu’on sait avec une relative certitude, c’est que Bolden avait dĂ©montrĂ© de rares vestiges de son ancienne personnalitĂ© lors de son internement. On raconte que lorsqu’il allait bien, Bolden se produisait avec un groupe qu’il avait formĂ© avec certains de ses patients. Bolden communiquait cependant rarement avec autrui et s’était rĂ©vĂ©lĂ© incapable de reconnaĂźtre les membres de sa famille Ă  partir de 1921.
L’historien du jazz Joachim-Ernst Berendt, qui a Ă©tudiĂ© le dossier mĂ©dical de Bolden Ă  l’asile de Jackson, n’y a trouvĂ© aucune mention de sa carriĂšre de musicien de jazz, comme si tout ce qu’il avait accompli par le passĂ© avait Ă©tĂ© effacĂ© d’un trait de plume. Comme l’écrivait Berendt, “There are 40 documents in the hospital files about Buddy Bolden [but] there is not one word in any of them that Buddy Bolden was a musician, a creative musician in a branch of music chosen and in part created by him.” Aucun des anciens musiciens de Bolden n’avait assistĂ© Ă  ses funĂ©railles et il Ă©tait mort oubliĂ© de tous. Bolden ayant Ă©tĂ© inhumĂ© dans une tombe sans inscription au Holt Cemetery de La Nouvelle-OrlĂ©ans, il est impossible de dĂ©terminer le lieu exact de sa sĂ©pulture.
Bolden laissait dans le deuil son Ă©pouse Hattie Oliver, ainsi qu’un fils, Charles Joseph Bolden Jr, qui Ă©tait nĂ© le 2 mai 1897.
POSTÉRITÉ
Comme plusieurs personnalitĂ©s lĂ©gendaires de l’histoire des États-Unis, il est souvent difficile de faire la diffĂ©rence entre la fiction et la rĂ©alitĂ© lorsqu’on Ă©tudie certains Ă©pisodes de la vie de Bolden. Un des mythes les plus tenaces au sujet de Bolden prĂ©tend qu’il avait travaillĂ© comme barbier ou avait Ă©tĂ© propriĂ©taire d’un salon de barbier, mais aucune preuve concrĂšte ne permet de confirmer cette assertion. Il faut se rappeler qu’à l’époque, les salons de barbier Ă©taient souvent utilisĂ©s comme lieu de rencontre et d’échange par les musiciens de couleur. Bolden lui-mĂȘme avait d’ailleurs amorcĂ© sa carriĂšre au salon de Charlie Galloway. Une lĂ©gende tout aussi douteuse avait laissĂ© entendre que Bolden avait Ă©tĂ© l’éditeur d’une publication scandaleuse surnommĂ©e ‘’The Cricket.’’
Au moment oĂč Bolden avait fait carriĂšre, l’industrie de l’enregistrement n’en Ă©tait qu’à ses dĂ©buts. MĂȘme si le joueur de trombone Willie Cornish avait dĂ©clarĂ© en 1939 avoir fait des enregistrements sur cylindre avec le groupe de Bolden, aucun de ces enregistrements n’est parvenu jusqu’à nous, ce qui nous empĂȘche de savoir comment il sonnait exactement. Évoquant la possibilitĂ© que Bolden ait pu faire des enregisrements sur cylindre, l’historien Donald M. Marquis a Ă©crit dans la biographie qu’il a consacrĂ©e Ă  Bolden et intitulĂ©e ‘’In Search of Buddy Bolden: First Man of Jazz’’: “That the cylinder was made is quite believable. That it is gone forever is even more believable.” Il existe aussi trĂšs peu de photographies de Bolden, et la plupart d’entre elles sont de trĂšs mauvaise qualitĂ©.
Reconnu pour ses rythmes hypnotiques, Bolden improvisait souvent des paroles comme “Funky Butt, Funky Butt, take it away, open up the windows and let the bad air out”, ce qui donnait le signal aux danseurs souvent intoxiquĂ©s par l’alcool de s’exĂ©cuter. Les prestations endiablĂ©es du groupe avaient souvent lieu au Union Sons Hall de Johnson Park (qui Ă©tait aussi surnommĂ© de façon informelle “Funky Butt Hall” d’aprĂšs le titre de la cĂ©lĂšbre composition de Bolden) et se prolongeaient parfois jusqu’à cinq heures du matin (ironiquement, l’endroit servait Ă©galement aux offices religieux de l’Église baptiste le dimanche matin).
CaractĂ©risĂ© par la puissance de son jeu, Bolden avait directement inspirĂ© plusieurs pionniers du jazz de La Nouvelle-OrlĂ©ans comme Joe "King" Oliver, Freddie Keppard, ‘’Wooden’’ Joe Nicholas et Willie Gary ‘’Bunk'' Johnson. Il est Ă©galement possible que Louis Armstrong ait adoptĂ© le cornet sous l’influence de Bolden. MĂȘme Jelly Roll Morton, qui avait entendu jouer Bolden et s’était lui-mĂȘme autoproclamĂ© inventeur du jazz en 1902, l’avait qualifiĂ© de trompettiste le plus puissant au monde. Morton avait rendu hommage Ă  Bolden en enregistrant son cĂ©lĂšbre “Buddy Bolden Blues’’ sous le titre de “I Thought I Heard Buddy Bolden Say” Ă  la fin des annĂ©es 1930. D’abord connue sous le titre "Funky Butt", la piĂšce est considĂ©rĂ©e comme une des premiĂšres mentions du funk dans l’histoire de la musique populaire. Selon l’auteur et musicien de jazz Danny Barker, la piĂšce "Funky Butt" Ă©tait une rĂ©fĂ©rence aux salles remplies de personnes en sueur "dancing close together and belly rubbing." Parmi les autres piĂšces du rĂ©pertoire de Bolden, on remarquait aussi une des premiĂšres versions du standard “Tiger Rag”, ainsi que des chansons comme “The Bucket’s Got A Hole In It” et “Make Me A Pallet On The Floor.’’ Évoquant sa dĂ©couverte de la musique de Bolden, le clarinettiste George Baquet avait exprimĂ© ce qu’il avait ressenti la premiĂšre fois qu’il avait entendu jouer le trompettiste. Baquet avait dĂ©clarĂ©: “I’d never heard anything like that before. I’d played ‘legitimate’ stuff. But this, it was something that pulled me in. They got me up on the stand and I played with them. After that I didn’t play legitimate so much.” En plus d’avoir fondĂ© le premier groupe de jazz de l’histoire, Bolden aurait aussi Ă©tĂ© Ă  l’origine de l’invention du ‘’Big Four’’, une innovation rythmique majeure dans l’organisation des fanfares, qui avait donnĂ© au jazz alors en Ă©mergence plus de place pour l’improvisation individuelle. Comme Wynton Marsalis l’avait expliquĂ© plus tard, le Big Four Ă©tait le premier modĂšle rythmique Ă  s’ĂȘtre dĂ©veloppĂ© Ă  partir des marches standard.
De nombreux musiciens de jazz ont rendu hommage Ă  Bolden. En 1957, Duke Ellington lui a consacrĂ© une suite intitulĂ©e ‘’A Drum Is a Woman.’’ Dans la piĂšce, la partie de trompette Ă©tait exĂ©cutĂ©e par Clark Terry. La composition la plus connue de Bolden, "Funky Butt", mieux connue sous le titre de "Buddy Bolden's Blues", avait d’abord Ă©tĂ© enregistrĂ©e par Jelly Roll Morton. Également connue sous le titre de "I Thought I Heard Buddy Bolden Say’’, la piĂšce a Ă©tĂ© reprise par des centaines d’artistes, dont Dr. John (sur son album ‘’Goin' Back to New Orleans’’) et Hugh Laurie (sur son album ‘’Let Them Talk’’). La chanteuse Nina Simone a Ă©galement rendu hommage Ă  Bolden sur la piĂšce "Hey, Buddy Bolden" qui fait partie de son album ‘’Sings Ellington.’’ Le trompettiste Wynton Marsalis a aussi reconnu sa dette envers Bolden dans l’introduction et l’interprĂ©tation de la piĂšce "Buddy Bolden" qui figure sur son album ‘’Live at the Village Vanguard.’’ Le groupe indie Hop Along a Ă©galement consacrĂ© une composition Ă  Bolden intitulĂ©e "Buddy in the Parade". En 1995, le trompettiste d’avant-garde Malachi Thompson a rendu hommage Ă  Bolden dans le cadre de sa composition ‘’Buddy Bolden's Rag.’’
En NorvĂšge, on a aussi rendu hommage Ă  Bolden en crĂ©ant un prix Ă  son nom sous le titre de Buddyprisen (ou Buddy Award). Il s’agit du plus important prix pouvant ĂȘtre accordĂ© Ă  des musiciens de jazz en NorvĂšge.
Le personnage de Buddy Bolden a Ă©galement Ă©tĂ© repris dans certains ouvrages de fiction. Dans son roman ‘’Coming Through Slaughter’’, l’écrivain canadien Michael Ondaatje a crĂ©Ă© un personnage partiellement inspirĂ© de Bolden, mĂȘme si certains traits de son caractĂšre ne concordent pas avec ce que nous connaissons de la vie du musicien. Dans les annĂ©es 1980, le roman a Ă©galement fait l’objet d’une piĂšce de thĂ©Ăątre. DirigĂ©e par Tim McDonough, la piĂšce a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e au Hasty Pudding Theater de l’UniversitĂ© Harvard. La trame musicale de la piĂšce a Ă©tĂ© composĂ©e par Steven Provizer.
Dans son roman intitulĂ© ‘’A Connecticut Yankee in Criminal Court’’ publiĂ© en 1996, l’écrivain Samuel Clemens s’est servi du personnage de Bolden pour Ă©lucider un meurtre. Bolden Ă©tait aussi un personnage important du roman de Louis Maistros intitulĂ© ‘’The Sound of Building Coffins’’, qui comprend plusieurs scĂšnes montrant Bolden en train de jouer du cornet. Mais de toutes les oeuvres de fiction consacrĂ©es Ă  Bolden, la plus intĂ©ressante est sans doute le roman de l’autrice canadienne Christine Welldon. IntitulĂ© ‘’Kid Sterling’’, l’ouvrage publiĂ© en 2021 se base sur plusieurs Ă©pisodes de la vie de Bolden, et s’appuie sur plusieurs documents d’archives. En 2000, l’écrivain australien Don Hardie a explorĂ© la musique de Bolden dans son ouvrage ‘’The Loudest Trumpet.’’
Le cinĂ©ma et le thĂ©Ăątre se sont Ă©galement intĂ©ressĂ©s au personnage de Bolden. Le trompettiste est notamment en vedette dans la piĂšce d’August Wilson, ‘’Seven Guitars.’’ La piĂšce comprend un personnage appelĂ© King Hedley, dont le pĂšre l’avait baptisĂ© en hommage Ă  Bolden. Dans la piĂšce, King Hedley chantait constamment le refrain "I thought I heard Buddy Bolden say..." en croyant que Bolden viendrait le voir et lui apporterait l’argent pour s’acheter une plantation. Un film sur la vie de Bolden a Ă©galement Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© en 2019. Écrit et dirigĂ© par Dan Pritzker, le film simplement intitulĂ© ‘’Bolden’’ Ă©tait largement romancĂ©. Dans le film, le personnage de Bolden Ă©tait incarnĂ© par l’acteur Gary Carr. La trame sonore du film a Ă©tĂ© composĂ©e, arrangĂ©e et interprĂ©tĂ©e par Wynton Marsalis. En 1986, Bolden a aussi Ă©tĂ© en vedette dans un documentaire de la BBC intitulĂ© ‘’Calling his Children Home’’, dont la recherche avait Ă©tĂ© confiĂ©e au chef d’orchestre et trompettiste britannique Humphrey Lyttelton.
En 2011, le ThĂ©Ăątre Interact de Minneapolis a crĂ©Ă© une comĂ©die musicale intitulĂ©e ‘’Hot Jazz at da Funky Butt’’ dans lequel Bolden Ă©tait le personnage principal. La musique et les paroles de la revue ont Ă©tĂ© Ă©crites par Aaron Gabriel et mettaient en vedette le groupe de La Nouvelle-OrlĂ©ans "Rue Fiya." L’installation vidĂ©o ‘’Precarity’’ a Ă©tĂ© crĂ©Ă©e par le cinĂ©aste expĂ©rimental John Akomfrah en 2017. CommanditĂ©e par le Ogden Museum et le Nasher Musheum, l’oeuvre explorait des thĂšmes reliĂ©s Ă  la vie de Bolden.
Comme on possĂšde peu de dĂ©tails sur la vie de Bolden, il est souvent difficile de faire la distinction entre le mythe et la rĂ©alitĂ©. Comme l’écrivait le critique Scott Yanow dans le All Music Guide to Jazz, “The first important name in jazz history, Bolden’s career has long been buried in legend.” Bien que sa personnalitĂ© soit toujours entourĂ©e de mystĂšre, Buddy Bolden n’en Ă©tait pas moins un des plus grands pionniers de l’histoire du jazz. Jason Berry Ă©crivait dans le New Orleans Magazine: “People explore his meaning in articles and books, debate his impact, search for messages in those long years before his death at age 55. We know what King Bolden did for jazz. The mystery, his life’s tragic riddle, is that we know not who he was.”
D’autres musiciens avaient aussi contribuĂ© Ă  alimenter la lĂ©gende de Bolden. Parmi ceux-ci, le cornettiste Bunk Johnson avait prĂ©tendu avoir jouĂ© personnellement avec Bolden. Johnson avait mĂȘme reculĂ© sa date de naissance de dix ans afin de rendre ses affirmations plus crĂ©dibles. On a Ă©ventuellement dĂ©couvert que Johnson avait menti. Quant Ă  Louis Armstrong et Sidney Bechet, ils avaient affirmĂ© avoir vu jouer le groupe de Bolden durant leur jeunesse, mĂȘme s’ils n’étaient ĂągĂ©s que de cinq Ă  sept ans respectivement Ă  l’époque.
©-2023, tous droits rĂ©servĂ©s, Les Productions de l’Imaginaire historique
1 note · View note
lecameleontv · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Captures de l'émission du 12 avril 2024 - Episode n°8 de l'émission Danse Avec les Stars, derniÚre avec l'acteur James Denton.
Tumblr media Tumblr media
N° 8 ? ....
Tumblr media Tumblr media
L'acteur a dansĂ© un tango, sur une musique de cinĂ©ma qui lui rappelle des souvenirs avec son propre pĂšre, et a ainsi interprĂ©tĂ© le personnage James 
 Bond ! 
 comme un certain 
. George Lazenby 
 et 
 Patrick Bauchau !!
Tumblr media
Candice Pascale : "On dit toujours que James Bond est un hĂ©ros mais pour moi, le vrai hĂ©ros ici c'est toi. Tu t'es blessĂ© au tout dĂ©but de la compĂ©tition mais tu t'es accrochĂ©, tu n'as jamais abandonnĂ©, tu ne m'as jamais laissĂ© tomber.' [...] Au cours des 13 derniĂšres saisons, je n'ai jamais vu ça. Il ne s'arrĂȘte jamais, il est rĂ©silient, il y va, il ne lĂąche rien. Il danse chez lui, il s'entraĂźne chez lui, il m'envoie des vidĂ©os".
Tumblr media
James Denton :  "La derniĂšre fois je rĂ©pĂ©tais dans mon salon et j'ai vu par la fenĂȘtre mon voisin qui Ă©tait en train de me fixer en rigolant. Du coup, je me suis dit : 'Bon d'accord, il faut que je ferme les rideaux.'"
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Les notes données ont nécessité le vote des téléspectateurs aprÚs avoir dû danser une seconde fois en face-à-face ...
Tumblr media
... mais cela n'a pas suffit et a été éliminé de l'émission de danse à l'étape des quart de finale...
Tumblr media Tumblr media
... ce qui va lui permettre de faire Ă  plein temps le touriste en famille ^^ puisque ses enfants sont en vacances :)
Tumblr media Tumblr media
Bilan de l'acteur Ă  sa participation : "Oui, ravi, c’était vraiment une dose d’humilitĂ©, tout le monde Ă©tait formidable avec moi. C’était trĂšs fun. (
) Je ne voulais pas partir, bien Ă©videmment, mais je suis ravi pour tous ceux qui sont encore lĂ . Merci pour tout, vraiment
"[...] "Je ne sais pas si mon corps aurait pu supporter une semaine de plus
". [...] "Vraiment, je ne peux pas partir sans remercier Candice. Chaque routine, elle l’a crĂ©Ă©e autour de mes infirmitĂ©s, de mes blessures
 C’était vraiment formidable de travailler avec elle, j’ai adorĂ© toutes les chorĂ©graphies. Je tiens Ă  remercier tous les danseurs. Tout le monde a Ă©tĂ© vraiment trĂšs trĂšs gentil, tout le monde m’a beaucoup soutenu".
Tumblr media
RĂ©ponse de sa danseuse professionnelle Candice Pascal : "Tu vois, James, c’est pour ça que je fais cette Ă©mission depuis treize ans maintenant. C’est pour des rencontres humaines comme toi. Merci encore, je veux te garder au plus profond de mon cƓur ! Love you, la suite au prochain Ă©pisode".
Tumblr media
Message de l'acteur Ă  l'aĂ©roport le 14 avril 2024 (ce qui ne signifie pas qu'il prend l'avion... il peut venir chercher qqn Ă  ...^^) : "Je crois que c’est une bonne opportunitĂ© pour remercier tout le monde pour son soutien lors de cette folle aventure. J’espĂšre que c’était aussi amusant Ă  suivre que c’était amusant Ă  faire ! Un grand merci Ă  tout le monde dans l’émission et Ă  vous tous qui l’avez suivie. Encore une fois, merci et Ă  bientĂŽt !".
Tumblr media
Natasha St Pierre : "On sera tous lĂ  pour le prime 10." -> ???????? C'est Ă  dire ???????
Tumblr media
sources : @fabien_fichaux, @jmgenereux, programme-tv.net, snartsphotography, tvmag.lefigaro.fr, voici.fr et @DALS_TF1
Tumblr media
Alias Mr Lyle dans la série Le Caméléon
0 notes