Tumgik
#tom yum kung
Text
Lemongrass tea (cooking)
Tumblr media Tumblr media
Lemongrass, a Poaceae herb native to Southeast Asia, contains a component called limonene, just like citrus fruits, and has the same scent as lemon. In Thailand, the stems are mainly used to flavor a soup called Tom Yum Kung or to make tea. It can be easily brewed in a normal herbal teapot. The Poaceae family is a monocotyledonous plant with a simple structure, but it is more evolved than a dicotyledonous plant and adapts to changes in the environment.
レモングラス・ティー(料理)
東南アジア原産のイネ科のハーブ、レモングラスには、柑橘類と同じくリモネンと言う成分が含まれ、レモンと同じ香りがする。主に茎を、タイ国ではトムヤンクンというスープの香り付けにしたり、ティーにしたりして、飲用する。普通のハーブ茶器で簡単に淹れられる。イネ科は、単子葉植物で、構造が簡単だが双子葉植物より進化していて、環境の変化に適応している。
(2023.08.25)
8 notes · View notes
siphoklansan · 1 year
Text
I just came back from a short trip and ate some scrumptious food :OO I’ll be answering most of your asks now!!! Sorry for the waittt
4 notes · View notes
1roentgen · 1 year
Text
.
1 note · View note
jaimeski · 11 months
Text
Long post about some detail I love in the new sims 4 pack promo video
Tumblr media
they came out strong with this ngl like you all know this is how we greet each other but less back arching if it’s a casual conversation
Tumblr media
THE NAKA THEY HAVE THE NAKA it’s a folklore from northeastern thai/laos basically they are water dragon. the right one looks like chinese architecture tho
Tumblr media
the boat yesssssss love how they did the glass panels i know the person who did this loves to go to floating market i’m going to assume this is meant to represent central thailand/ayutthaya
Tumblr media
THE SPIRIT HOUSE right on the fucking nose you can find one of these everywhere and i mean it it’s for spiritual protection this one is actually hindu thing not buddhist it would be more accurate if they did have a red fanta bottle decoration (btw person in the right frame looks like lisa coincidence? i think not)
Tumblr media
average thai neighbor experience no need to explain
Tumblr media
aside from whatever that taco-looking thing is, they have pad thai, tom yum kung (noodles?) and some variation of spring rolls
Tumblr media
AAAAAAAAAAAAAAAAA THE KOM TUNG it’s a paper lantern from the northern part of thailand more specifically the lanna region this is a win for i’m so biased rn bc it reminds me of my grandparents they are northerners
Tumblr media
hubiuhsdcbuhsdbcuhw NOT THE SQUATTING TOILET tho it’s not entirely accurate bc it’s more like an europe one we don’t have this model we’d have a bucket of water to flush instead
Tumblr media
the other architectures are meh for me but this one hits hard do you see the x thing on the roof? that’s the prominent feature of lanna/northern thai culture called kalae means a cross you won’t find this in any other part of the country
Tumblr media
sino-portuguese architecture my beloved i wish they’d had more colorful sino-portuguese building but i’m not complaining much bc they did give us a lot of the tiles in that style
final thoughts: they did a wonderful job portraying thai culture as multicultural most of the things they based on are accurate and authentic banger expansion pack i might have to buy it unfortunately
26 notes · View notes
shoku-and-awe · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Tom yum kung dipping noodles! The clear soup on the right is to dilute the tom yum broth if it’s too strong. It wasn’t but it was nice to have a second soup!
49 notes · View notes
recentadultburnout · 1 year
Text
Info for writer in Thai series fandom: Lullabies
Some well know song used for lullabies, games, ect.
Notes:
I notice that using lullabies or nursery rhymes in writing is a common occurrence, so in this chapter I will give you something in case you want some Thai songs for that. Oh, but if you are more comfortable using an English song, then I would like to assure you that many of them are well known in Thai. Don't worry.
I added all song links on AO3, but just some here due to the post limit.
lullabies and Children's song
I added some song links on AO3, but not here, sorry.
นกกาเหว่า : nok-ka-wao (Cuckoo song)
กาเหว่าเอย ไข่ไว้ให้แม่กาฟัก    kawao oei khai wai hai mae ka fak   The cuckoo lays an egg for the mother crow to hatch. 
แม่กาก็หลงรัก คิดว่าลูกในอุทร    mae ka ko long rak khit wa luk nai uthon   The crow fell in love and thought that the egg was her own, 
คาบเอาข้าวมาเผื่อ ไปคาบเอาเหยื่อมาป้อน    khap ao khao ma phuea pai khap ao yuea ma pon   carrying food and prey back to feed it, 
ถนอมไว้ในรังนอน ซ่อนเหยื่อมาให้กิน    thanom wai nai rang non son yuea ma hai kin   cherish it in the nest, and hide the prey for it to eat. 
ปีกเจ้ายังอ่อนคลอแคล ท้อแท้จะสอนบิน    pik chao yang on khlokhlae thothae cha son bin   Your wings are still too weak to teach to fly. 
แม่กาพาไปกิน ที่ปากน้ำพระคงคา    mae ka pha pai kin thi paknam phra khongkha   The mother crow took it to eat at the estuary of the Ganges river. 
ตีนเจ้าเหยียบสาหร่าย ปากก็ไซ้หาปลา    tin chao yiap sarai pak ko sai ha pla   Feet are stepping on algae, and the mouth is searching for fish. 
กินกุ้งแลกินกั้ง กินหอยกระพังแมงดา    kin kung lae kin kang kin hoi kra phang maengda   Eat shrimp and crayfish. Eat mussels and horseshoe crabs.
กินแล้วก็โผมา จับที่ต้นหว้าโพธิ์ทอง    kin laeoko pho ma chap thi ton wa pho thong   Then dart to the Wa Pho Thong tree. 
ยังมีนายพราน เที่ยวเยี่ยมเยี่ยมมองมอง    yang mi naiphran thiao yiam yiam mong mong   There is also a hunter sneaking a peek at them. 
ยกเอาปืนขึ้นส่อง จ้องเอาแม่กาดำ    yok ao puen khuen song chong ao mae ka dam   Raising the gun and staring at the black crow, 
ตัวหนึ่งว่าจะต้ม อีกตัวว่าจะยำ    tua nueng wa cha tom ik tua wa cha yam   one is to boil, another one will be made into yum. 
กินนางแม่กาดำ ค่ำวันนี้อุแม่นา    kin nang mae ka dam kham wanni u mae na   This evening we will eat the mother black crow.
youtube
youtube
*These two clips word some lyrics a little different, but overall, it's the same.
นกขมิ้น : nok-kha-min (Canary song)
เจ้านกขมิ้นเหลืองอ่อนเอ๋ย  chao nokkhaminlueang-on oei  O light yellow canary
ค่ำแล้วจะนอนที่ตรงไหน  kham laeo cha non thi trong nai  Where will you sleep at night?
จะนอนไหนก็นอนได้ cha non nai ko non dai  You can sleep anywhere.
สุมทุมพุ่มไม้ก็เคยนอน  sumthum phummai ko khoei non  The bushes used to sleep
ลมพระพายชายพัดมาอ่อนๆ  lom phra phai chai phat ma on on  The gentle wind blows
เจ้าเคยจรมานอนรังเอย  chao khoei chon ma non rang oei  You used to wander and come to sleep in the nest.
youtube
youtube
วัดโบถส์ (Bot temple)
1
วัดเอ๋ย วัดโบสถ์  wat oei watbot  Temple Oey, Bot temple
*Bot means a place for monks to use for rites but is sometimes used as a temple name. Watbot means Bot temple.
ปลูกข้าวโพด สาลี  pluk khaophot sali  planting wheat
ลูกเขยตกยาก  lukkhoei tokyak  son-in-law become impoverished
แม่ยายก็พรากลูกสาวหนี maeyai ko phrak luksao ni  The mother-in-law took her daughter away.
โอ้ข้าวโพด สาลี  o khaophot sali  oh wheat
ป่านฉะนี้ จะโรยราเอย panchani cha roira oei  Thus far, it will wither
**Normally, khaophot means corn and sali means wheat, but according to La Loubere, khaophot sali here should mean wheat.
-------------------
2
วัดเอ๋ย วัดโบสถ์  wat oei watbot  Wat Oey, Wat Bot
มีต้นตะโหนด อยู่ 7 ต้น  mi ton ta not yu chet ton  There are 7 tanote trees.
เจ้าขุนทองจะไปปล้น chao khunthong cha pai plon  Chao Khun Thong is went out to rob
ตะโหนด 7 ต้น ของคนดง  ta not chet ton khong khon dong  7 tanodes of the barbarian people
เจ้าขุนทองตายแล้ว  chao khunthong tai laeo  Chao Khun Thong is dead.
เหลือแต่กระดูกแก้ว ให้คนปอง  luea tae kraduk kaeo hai khon pong  Only bones left for people to get
มือขวาถือฉัตร  muekhwa thue chat  right hand holding a tier
มือซ้ายสะบัดขึ้นถือธง muesai sabat khuen thue thong  left hand flutters up to hold the flag.
ตั้งใจจะไปปลง tangchai cha pai plong  intend to cremate
ศพเจ้าขุนทอง sop chao khunthong  The corpse of Chao Khun Thong
-------------------
3
วัดเอ๋ยวัดโบสถ์ wat oei watbot  Wat Oey, Wat Bot
มีตาลโตนดอยู่7ต้น mi tantanot yu chet ton  There are 7 palm tanot trees.
พ่อขุนทองก็ไปปล้น phokhun thong ko pai plon  por Khun Thong went to rob *Usually พ่อ(por) means father, but here it is a term use for a younger man with intimacy or affection.
ป่านฉะนี้ไม่เห็นมา panchani mai hen ma  even now he still can't be seen came back.
เมียคดข้าวใส่ห่อ mia khotkhao sai ho  Wife dip out rice and wrapped it
ถ่อเรือไปตามหา thoruea pai tamha  punt out to find him
เขาก็เล่าลือมา khao ko laolue ma  people are rumored
ว่าพ่อขุนทองตายแล้ว wa phokhun thong tai laeo  that por Khun Thong is dead
เหลืออยู่แต่กระดูกแก้ว luea yu tae kraduk kaeo  Only the bone remains
เมียรักจะไปปลง mia rak cha pai plong  dear wife will go to cremate
เจ้าขุนศรีจะถือฉัตร chao khun si cha thue chat  Chao Khun Sri will hold a tier.
ยกกระบัตรถือธง yokkrabat thue thong  raising the flag
ถือท้ายพายเรือหงส์ thuethai phairuea hong  steer a swan boat *a state barge with a swan as a figurehead
จะไปปลงศพเจ้าพ่อนา cha pai plongsop chaopho na  to go to the funeral of him Na
---------------------
4
วัดเอ๋ย วัดโบสถ์  wat oei watbot  Wat Oey, Wat Bot
มีตาลตะโหนด อยู่7ต้น mi tan ta not yu chet ton  There are 7 palm tanodes.
เจ้าขุนทอง ไปปล้น chao khunthong pai plon  Chao Khun Thong went to rob
ป่านฉะนี้ ไม่เห็นมา  panchani mai hen ma  its been a long time but he still not came back
คดข้าว ใส่ห่อ khotkhao sai ho  dip out rice, wrapped
ถ่อเรือ ไปหา thoruea pai ha  punt out to find
เขา ก ร่ำฦๅมา khao kram lue ma  people are rumored
ว่าเจ้าขุนทอง ตายแล้ว  wa chao khunthong tai laeo  that Chao Khun Thong is dead
เหลือแต่ โกศแก้ว luea tae kot kaeo  Leave only the glass urn
เมียรัก จักมาปลง mia rak chak ma plong  dear wife will come
จักถ่อพาย ท้ายเรือหงส์ chak tho phai thairuea hong  Will paddle at the back of the swan boat
ไปปลงศพ อุแม่นา  pai plongsop u mae na  Go to the funeral u mae na  * u mae na is a kind of suffix used in some old songs.
youtube
This is the first one.  
youtube
This is the third one.
Originally I knew only 2 versions of this song, but since I found 4 when I searched, I put all 4 here.
The version of this song that mentions Khun Thong actually has political implications. First, is that Khun Thong died fighting for our country and we should honor his action; and then, afterward, Khun Thong kind of became a symbol of the act of a revolutionary, as that name got used in literature about the uprising on October 14th, 1973, and the massacre on October 6th, 1976.
จันทร์เจ้าขา (Moon song)
"Chaokha" is a word used by women to politely call or beg the elderly. It's quite old-fashioned and is rarely used nowadays.
จันทร์เจ้าขา ขอข้าวขอแกง ขอแหวนทองแดง ผูกมือน้องข้า chan chaokha kho khao kho kaeng kho waen thongdaeng phuk mue nong kha  Moon Chao Kha, I ask for rice, for curry (soup/stew), and for a copper ring to bind my Nong's hand.
ขอช้าง ขอม้า ให้น้องข้าขี่ ขอเก้าอี้ ให้น้องข้านั่ง khochang kho ma hai nong kha khi kho kao-i hai nong kha nang  Asking for an elephant,  for a horse, for my Nong to ride, for a chair, for my Nong to sit on.
ขอเตียงตั่ง ให้น้องข้านอน ขอละคร ให้น้องข้าดู kho tiang tang hai nong kha non kho lakhon hai nong kha du  Ask for a bed for my Nong to sleep in. Ask for a play for my Nong to watch.
ขอยายชู เลี้ยงน้องข้าเถิด ขอยายเกิด เลี้ยงตัวข้าเอง  kho yai chu liang nong kha thoet kho yai koet liangtua kha eng  ask for granny Chu, take care of my Nong. Ask for Grandma koet, take care of me.
เดือนหงาย (Waxing moon song)
เดือนเอ๋ยเดือนหงายดาวกระจายทรงกลด duean oei dueanngai daokrachai songklot  Moon eoi, moonlit night. Star scatter and the moon have halo
อุ้มเจ้าขึ้นใส่รถว่าจะพาไปชมเดือน um chao khuen sai rot wa cha pha pai chom duean  carry you in the car to take you to see the moon
พิศแลดูดาวไปดาวก็ไม่งามเหมือน phit lae du dao pai dao ko mai ngam muean  Looking at the stars, the stars are not as beautiful.
พิศแลดูเ���ือนเหมือนนวลอุแม่นา phit lae du duean muean nuan u mae na  Look at the moon, its beautiful like you u mae na 
น้ำท่วมเมฆ (Flood clouds)
โยกเยกเอย  yokyek oei  swaying oei  *eoi is an apostrophe after a name, or an introductory noun. , or at the end of the poem
น้ำท่วมเมฆ  namthuam mek  flood of clouds
กระต่ายลอยคอ  kratai loikho  floating rabbit
หมาหางงอ  ma hang ngo  bent-tailed dog
กอดคอโยกเยก kot kho yokyek  hugging each other neck swaying 
ค้างคาว (Bat song)
ค้างคาวเอ๋ย  khangkhao oei  bat oei 
บินมายืด ๆ  bin ma yuet yuet  slowly fly over
ค่ำ ๆ มืด ๆ  kham kham muet muet  late at  night
จะไปสวนไหน cha pai suan nai  which garden will you go
จะไปสวนนอก  cha pai suan nok  if going to the garden outside
เอาลูกมะกอกมาฝากบ้างนะ ao luk makok ma fak bang na  Do bring some olives back for us.
จิงโจ้ Chingcho
*Chingcho have many meaning such as  
Pond Skaters
a type of crib mobile nursery décor.
Female soldiers in the reign of King Rama V
kangaroo
mythical creatures
a type of bird.
I grew up thinking the word Chingcho here meant the bird, but after doing some searching I found a more convincing explanation, which is that the word Chingcho in this song did not refer to anything above but the swaying movement that all things above have in common, and this song is about Chinese people who sailed to Thailand to trade and do the swaying movement in order to sail the ship.    จิงเอย จิงโจ้    ching oei chingcho    ching oei chingcho       มาโล้สำเภา    ma lo samphao    making the junk sailing along the waves      หมาไนไล่เห่า    manai lai hao    The dog barks      จิงโจ้ตกน้ำ    chingcho tok nam    chingcho falls into water      หมาไนไล่ซ้ำ    manai lai sam    dog repeatedly chasing      จิงโจ้ดำหนี    chingcho dam ni    chingcho dives away, fleeing      ได้กล้วยสองหวี    dai kluai song wi    get two hand of bananas       ทำขวัญจิงโจ้    thamkhwan chingcho    thamkhwan chingcho    *Tham khwan refers to the practice of performing a ceremony to encourage or resurrect spirits after experiencing a loss of khwan.
It can also mean to pay damages or compensation, to give something for consolation (of the people of north Thailand), to perform rites of welcome or to compensate, or to recompense.
กาพย์เห่เรือ  ตอน  เห่ชมเรือ
เกริ่นโคลง introductory poem
ปางเสด็จประเวศด้าว     ชลาลัย pang sadet prawet dao  chalalai    ทรงรัตนพิมานชัย                 กิ่งแก้ว song rattana phiman chai  king kaeo    พรั่งพร้อมพวกพลไกร             แหนแห่ phrangphrom phuak phon krai  haen hae    เรือกระบวนต้นแพร้ว              เพริศพริ้งพรายทอง ruea krabuan ton phraeo  phroetphring phrai thong 
กาพย์ poem ช้าละวะเห่ cha la wa he
พระเสด็จโดยแดนชล       ทรงเรือต้นงามเฉิดฉาย phra sadet doi daen chon  song ruea ton ngam choetchai    กิ่งเเก้วแพร้วพรรณราย            พายอ่อนหยับจับงามงอน king kaeo phraeo phanrai  phai on yap chap ngamngon    นาวาแน่นเป็นขนัด          ล้วนรูปสัตว์แสนยากร nawa naen pen khanat  luan rup sat saenyakon    เรือริ้วทิวธงสลอน                   สาครลั่นครั่นครื้นฟอง ruea rio thio thong salon  sakhon lan khran khruen fong    เรือครุฑยุดนาคหิ้ว           ลิ่วลอยมาพาผันผยอง ruea khrut yut nak hio  lio loi ma pha phanphayong    พลพายกรายพายทอง              ร้องโห่เห่โอ้เห่มา phon phai krai phai thong  rong ho he o he ma    สรมุขมุขสี่ด้าน             เพียงพิมานผ่านเมฆา son muk muk si dan  phiang phiman phan mekha    ม่านกรองทองรจนา                หลังคาแดงแย่งมังกร man krongthong rotna  langkha daeng yaeng mangkon    สมรรถชัยไกรกาบแก้ว    แสงแวววับจับสาคร samat chai krai kap kaeo  saeng waeowap chap sakhon    เรียบเรียงเคียงคู่จร                 ดั่งร่อนฟ้ามาแดนดิน riapriang khiangkhu chon  dang ron fa ma daen din    สุวรรณหงส์ทรงพู่ห้อย     งามชดช้อยลอยหลังสินธุ์ suwan hong song phu hoi  ngam chotchoi loi lang sin    เพียงหงส์ทรงพรมมินทร์            ลินลาศเลื่อนเตือนตาชม phiang hong song phrom min  lin lat luean tueanta chom    เรือชัยไวว่องวิ่ง            รวดเร็วจริงยิ่งอย่างลม ruea chai wai wong wing  ruatreo ching ying yang lom    เสียงเส้าเร้าระดม                    ห่มท้ายเยิ่นเดินคู่กัน siang sao rao radom  hom thai yoen doen khu kan   
This one is a part of a type of poem used for sing while paddling a boat so it isn't excetly a lullaby but some people do used as one including my family. The content of this poem is to admire the beauty of the parade of royal ships. I decided that translating it would be too difficult for me. So I will just leave it at that.
ช้าง (Elephant song)\
ช้างช้างช้าง chang chang chang  elephant elephant elephant
น้องเคยเห็นช้างหรือเปล่า nong khoei hen chang rueplao  Have Nong ever seen an elephant?
ช้างมันตัวโตไม่เบา จมูกยาวๆ เรียกว่างวง chang man tua to maibao chamuk yao yao riakwa nguang  The elephant is very big and has a long nose called a proboscis.
มีเขี้ยวใต้งวงเรียกว่างา mi khiao tai nguang riakwa nga  It has fangs under its trunk called tusks.
มีหู มีตา หางยาว mihu mita hangyao  have ears, eyes, long tail
กบเอยทำไมจึงร้อง(Why is the frog crying?)
กบเอยทำไมจึงร้อง กบเอยทำไมจึงร้อง kop oei thammai chueng rong kop oei thammai chueng rong  Why is the frog crying? Why is the frog crying?
จำเป็นต้องร้องก็เพราะว่าท้องมันปวด champen tong rong ko phrowa thong man puat  The frog groaned because his stomach ached.
ท้องเอยทำไมจึงปวด ท้องเอยทำไมจึงปวด thong oei thammai chueng puatthong oei thammai chueng puat  Why does the frog stomach hurt? Why does the frog stomach hurt?
ท้องมันปวดก็เพราะว่าข้าวมันดิบ thong man puat ko phrowa khaoman dip  The frog stomach hurts because the rice is raw.
ข้าวเอยทำไมจึงดิบ ข้าวเอยทำไมจึงดิบ khao oei thammai chueng dip khao oei thammai chueng dip  Why is the rice so raw? Why is the rice so raw?
ข้าวมันดิบก็เพราะว่าไฟมันดับ khaoman dip ko phrowa fai man dap  The rice was raw because the fire was extinguished.
ไฟเอยทำไมจึงดับ ไฟเอยทำไมจึงดับ fai oei thammai chueng dapfai oei thammai chueng dap  Why did the fire go out? Why did the fire go out?
ไฟมันดับก็เพราะว่าฟืนมันเปียก fai man dap ko phrowa fuen man piak  The fire was extinguished because the firewood was wet.
ฟืนเอยทำไมจึงเปียก ฟืนเอยทำไมจึงเปียก fuen oei thammai chueng piak fuen oei thammai chueng piak  Why is the firewood wet? Why is the firewood wet?
ฟืนมันเปียกก็เพราะว่าฝนมันตก fuen man piak ko phrowa fon man tok  The firewood is wet because it rains.
ฝนเอยทำไมจึงตก ฝนเอยทำไมจึงตก fon oei thammai chueng tok fon oei thammai chueng tok  Why does it rain? Why does it rain?
ฝนมันตกก็เพราะว่ากบมันร้อง fon man tok ko phrowa kop man rong  It's raining because the frogs sing.
กบเอยทำไมจึงร้อง กบเอยทำไมจึงร้อง kop oei thammai chueng rong kop oei thammai chueng rong  Why is the frog crying? Why is the frog crying?
กบมันร้องก็เพราะว่าท้องมันปวด kop man rong ko phrowa thong man puat  The frog groaned because his stomach ached.
youtube
หนูมาลี nu mali
หนูมาลีมีลูกแมวเหมียวลูกแมวเหมียวลูกแมวเหมียว nu mali mi lukmaeo miao lukmaeo miao lukmaeo miao  Malee has a kitty cat, a kitty cat, a kitty cat
หนูมาลีมีลูกแมวเหมียวขนมันคล้ายสำลี nu mali mi lukmaeo miao khon man khlai samli  Malee has a kitty cat. Its fur is like cotton wool.
หนูมาลีจะไปที่ใดไปที่ใดไปที่ใด nu mali cha pai thidai pai thidai pai thidai  No matter where Malee goes
หนูมาลีจะไปที่ใดมันตามไปทุกที่ nu mali cha pai thidai man tam pai thuk thi  No matter where Malee goes. it follows everywhere.
เป็ดอาบน้ำ bath duck
ก้าบ ก้าบ ก้าบ เป็ดอาบน้ำในคลอง  kap kap kap pet apnam nai khlong  Kab Kab Kab Duck bathing in the canal
ตาก็จ้องแลมองเพราะในคลองมีหอย ปู ปลา ta ko chong lae mong phro nai khlong mi hoi pu pla  It eyes staring because there were shells, crabs and fish in the canal.
กำมือ fist your hand
กำมือขึ้นแล้วหมุนๆ kammue khuen laeo mun mun  ชูมือขึ้นโบกไปมา chu muekhuen bok paima  fist your hand, raise it and turn around, raise your hand and wave it back and forth.*2
กางแขนขึ้นแหละลง kangkhaen khuen lae long  arms up and down 
พับแขนมือแตะไหล่ phap khaen mue tae lai  folded arms touching shoulders
กางแขนขึ้นแหละลง kangkhaen khuen lae long  arms up and down 
ชูมือขึ้นหมุนไปรอบตัว chu muekhuen mun pai roptua  Put your hands up and spin around.
โรงเรียนของเราน่าอยู่ Our school is nice
โรงเรียนของเราน่าอยู่ rongrian khong rao na yu  Our school is nice
คุณครูใจดีทุกคน khunkhru chaidi thuk khon  All teachers are kind.
เด็ก ๆ ก็ไม่ซุกซน dek dek ko mai sukson  Children are not naughty.
พวกเราทุกคนชอบมาโรงเรียน phuakrao thuk khon chop ma rongrian  We all like to come to school.
ชอบมา ชอบมาโรงเรียน chop ma chop ma rongrian  like to, like to come to school
For my entire life, I had never seen anyone sing this song sincerely.
แมงมุมลายตัวนั้น That striped spider
แมงมุมลายตัวนั้น maengmum lai tua nan  that striped spider
ฉันเห็นมันซมซานเหลือทน chan hen man somsan lueathon  I saw that it looked unbearable.
วันหนึ่งมันเปียกฝนไหลหล่นจากบนหลังคา wan nueng man piak fon lai lon chak bon langkha  one day it was wet with rain flowing from the roof
พระอาทิตย์ส่องแสงน้ำแห้งเหือดไปลับตา phra-athit songsaeng nam haenghueat pai lapta  the sun shines The dry water ran out of sight.
มันรีบไต่ขึ้นฟ้าหันหลังมาทำตาลุกวาว man rip tai khuen fa hanlang ma thamta lukwao  It hurriedly climbed into the sky. Turning around, eyes sparkling.
After some searching, I found out that this one is actually an English song, Itsy Bitsy Spider, translated into Thai, but it is not that match between the two versions, so I am not using the original lyrics here.
songs in children's games
รีรีข้าวสาร Reree Khaosan
รีรีข้าวสาร  ri ri khaosan  Reree Khaosan
สองทะนานข้าวเปลือก  song thanan khaoplueak  two pans of paddy
เลือกท้องใบลาน  lueak thong bailan  choose palm leaves
เก็บเบี้ยใต้ถุนร้าน  kepbiataithunran  collect the allowance under the store.
คดข้าวใส่จาน  khotkhao sai chan  crooked rice on a plate
พานเอาคนข้างหลังไว้ให้ดี phan ao khon khanglang wai hai di  Take the person behind you.
ไอ้เข้ไอ้โขง ai khe ai khon
อ้ายเข้อ้ายโขง   aikhe ai khong  Ai crocodile
อยู่ในโพรงไม้สัก   yu nai phrong maisak  live in the hollow of teak
อ้ายเข้ฟันหัก  aikhe fan hak  Ai crocodile tooth are broken
กัดคนไม่เข้า kat khon mai khao  can't biting people
The lyrics in this clip and the lyrics I write are a little different, but the meaning is still the same.
งูกินหาง tail-eating snake
Father Snake :
แม่งูเอ๋ยกินน้ำบ่อไหน mae ngu oei kin nambo nai  Where does mother snake drink water?    Mother Snake :  
กินน้ำบ่อโสกโยกไปโยกมา  kin nambo sok yok pai yok ma  drinking water from the well, rocking and swaying    Father Snake :
แม่งูเอ๋ยกินน้ำบ่อไหน mae ngu oei kin nambo nai  Where does mother snake drink water?    Mother Snake :
กินน้ำบ่อหินบินไปบินมา  kin nambo hin bin pai bin ma  Drink water at stone pond, flying back and forth.    Father Snake :
แม่งูเอ๋ยกินน้ำบ่อไหน mae ngu oei kin nambo nai  Where does mother snake drink water?    Mother Snake :
กินน้ำบ่อทรายย้ายไปย้ายมา  kin nambo sai yai pai yai ma  Drink water at sand wells, move back and forth.    Father Snake :
กินหัวกินหางกินกลางตลอดตัว kin hua kinhang kin klang talot tua  Eat head, eat tail, eat in the middle to the whole body.
มอญซ่อนผ้า Mon hides the cloth
มอญซ่อนผ้า  mon son pha  Mon hides the cloth
ตุ๊กตาอยู่ข้างหลัง  tukta yu khanglang  doll on the back
ไว้นู่นไว้นี่  wai non wai ni  keep it right there. Keep it right here
ฉันจะตีก้นเธอ chan cha ti kon thoe  I will spank you
จ้ำจี้มะเขือเปราะ chamchi makhuea pro
จ้ำจี้มะเขือเปราะ กระเทาะหน้าแว่น chamchi makhuea pro kratho nawaen  chamchi eggplant kratho nawaen 
พายเรืออกแอ่น กระแท่นต้นกุ่ม phairuea ok aen krathaen ton kum  Rowing until the chest bent. Almost stuck to the kum tree.
สาวๆ หนุ่มๆ อาบน้ำท่าไหน sao sao num num apnam tha nai  Where do young people take a bath?
อาบน้ำท่าวัด เอาแป้งที่ไหนผัด apnam tha wat ao paeng thinai phat  Take a bath at the temple's waterside. Where do they get the face powder from?
เอากระจกที่ไหนส่อง เยี่ยมๆ มองๆ นกขุนทองร้องฮู้  ao krachok thinai song yiam yiam mong mong nokkhunthong rong hu  Where will they get a mirror to use? Sneak a peek secretly. Khun Thong birds sing hoo.
โพงพาง phongphang
โพงพางเอ๋ย ปลาเข้าลอด  phongphang oei pla khao lot  fish trap oei, the fish enters through.
ปลาตาบอด เข้าลอดโพงพาง pla tabot khao lot phongphang  A blind fish enters the fish trap.
youtube
*When I was a kid, I actually didn't know this game's name or that it had a song. We call it "live fish, dead fish" and just shout that at the beginning of the game, lol.
เป่ายิ้งฉุบ
ยันยินเยาปั๊กกะเป่ายิ้งฉุบ yan yin yao pak ka pao ying chup 
There are actually a lot of songs to sing before Rock Paper Scissors, but the one you saw above is the one almost every version has and also the only thing most people actually use because the other verses are too long. Many times, it gets shortened to the point of using only the last word.
Songs for university activities or camp.
แจว Paddle
แจวมาแจวจ้ำจึก  chaeo ma chaeo cham chuek  Paddle, come paddle.
น้ำนิ่งไหลลึกนึกถึงคนแจว *2 namninglailuek nuekthueng khon chaeo  Still, water flows deep. Thinking of a rower.
แจวเรือจะไปซื้อ “word”  chaeoruea cha pai sue “word”  Sailing boats will go buy a "word".
ขอเชิญ “name” ลุกขึ้นมาแจว kho choen “name” luk khuen ma chaeo Invite "name" to come up.
*“word” and “name” must be rhyming words.
youtube
youtube
ไก่ย่าง grilled chicken
ไก่ย่างถูกเผา*2 kaiyang thuk phao *2 The grilled chicken got burnt *2
มันจะถูกไม้เสียบ*2 man cha thuk mai siap *2 It will be skewed *2
เสียบตูดซ้ายเสียบตูดขวา siap tut sai siap tut khwa  Plug in the left ass, plug in the right ass
เสียบตูดซ้ายเสียบตูดขวาเอ๊า!! siap tut sai siap tut khwa ao!! Plug in the left ass, plug in the right ass, ah!!
ร้อนจริงๆร้อนจริงๆร้อนจริงๆ ron ching ching *3 extremely hot *3 
ตาแดงๆ Red, red eyes
ตาแดง ๆ อย่ามายะน้องแรง น้องเจ็บหัวเข่า *2 tadaeng tadaeng ya ma ya nong raeng nong chep huakhao *2 Red red eyes, don't come fxxk me hard. My knee hurt. *2
น้องบอกอย่ามายะ อย่ามายะ!! *2 nong bok ya ma ya ya ma ya *2 I said, "don't come, don't come !! *2
อย่ามายะน้องแรง น้องเจ็บหัวเข่า  ya ma ya nong raeng nong chep huakhao  Don't come fxxk me hard. My knee hurt.
ปีหน้าจะมีรำวง *2 pi na cha mi ramwong *2 Next year there will be a dance. *2
น้องกลัวท้องป่อง อย่ามายะ อย่ามายะ nong klua thong pong ya ma ya ya ma ya  I'm scared of a big belly. Don't come, don't come.
This one is filthy, but due to its popularity, I chose to put it in. I'm a modest person, I swear.(ノ∀\*)
ฮิปโป Hippo
ฮิป! ฮิป! ฮิป! ฮิปโป  Hip! Hip! Hip! hippo  Hip! Hip! Hip! hippo
โอ้โห ตัวมันใหญ่มัน  o ho tua man yai man  Oh, it's big.
เดินอุ้ยอ้าย มันเดินอุ้ย  doen ui-ai man doen ui  Walks slowly, it walks slowly.
ลัลล้า ลัลลัลลา ลัลล้ลลา lan la lan lan la lan lon la  lalala lalala lalala
ตุ่ม Jar
ตุ่มใส่น้ำใส���น้ำให้เต็มตุ่ม  tum sai nam sai nam hai tem tum *2 Water jar, fill the jar with water *2
แล้วเราจะชื่นใจ laeo rao cha chuenchai *2 Then we will rejoice *2
รถตุ๊กๆ Tuk tuk car
รถตุ๊กๆ บรรทุกถ่าน  rot tuk tuk banthuk than  tuk tuk car, carry charcoal
รถขึ้นสะพาน  rot khuen saphan  car up the bridge
รถลงสะพาน  rot long saphan  car down the bridge
รถเลี้ยวซ้าย  rot liaosai  car turn left
รถเลี้ยวขวา  rot liao khwa  car turn right
ชักกระตุกๆๆๆ chakkratuk kratuk kratuk kratuk  twitch*4
สับปะรด Pineapple  
มีตารอบตัว รอบตัว รอบตัว  mita roptua roptua roptua  have eyes everywhere
มีตัวลายตา ลายตา ลายตา  mi tua laita laita laita  have dazzling body. Dazzling, dazzling, dazzling.
ฮูลาฮูลา สับปะรด ๆ  hu la hu la sapparot sapparot  Hula Hula Pineapple.
(เปรี้ยวไหม ๆ? เปรี้ยว!) เปรี้ยวทำยังไง? (priao mai priao mai? Priao!) priao tham yangngai? (Is it sour? Yes!) What if it's sour?
เปรี้ยวก็จิ้มเกลือ  priao ko chim kluea  sour, then dipped in salt.
หวานก็จิ้มเกลือ  wan ko chim kluea  sweet, then dipped in salt.
เปรี้ยวก็จิ้มเกลือ  priao ko chim kluea  sour, then dipped in salt.
หวานก็จิ้มเกลือ  wan ko chim kluea  sweet, then dipped in salt.
ถ้าไม่มีเกลือ ก็ไม่ต้องจิ้ม  tha mai mi kluea ko mai tong chim  If there is no salt, no need to dip.
หม่ำไปเลย ๆ mam pai loei mam pai loei  Eat it up*2
��ิ่งก้านใบ Branches, stems, and leaves      
กิ่งก้านใบ ชะ ชะ ใบก้านกิ่ง  kingkan bai chacha bai kan king  Branches, stems, and leaves. Water wash leaves, stems, and branches.
กิ่งก้านใบ ชะ ชะ ใบก้านกิ่ง  kingkan bai chacha bai kan king  Branches, stems, and leaves. Water wash leaves, stems, and branches.
ฝนตกลงมาจริง ๆ  fontok long ma ching ching  It's really raining.
ฝนตกลงมาจริง ๆ  fontok long ma ching ching  It's really raining.
ชะ ชะ กิ่งก้านใบ chacha kingkan bai  Branches, stems, and leaves get wash by water
Index
13 notes · View notes
magpiefngrl · 1 year
Note
top 5 soups???!!?
omg anon, how did you know I love soups? Excellent question 10/10
Fave soups in no particular order:
Tumblr media
Trahanas
This is a wheat product we use a lot in my country. You can make other things with it but the most common way to cook it is soup. Many people like it thick, almost like porridge, but I prefer it more liquidy. I often use it when making chicken soup instead of rice. It's very much a winter soup, very warm. Recipe in English here.
Tumblr media
Tom Yum
I spent several months in Thailand and used to eat it often for lunch. I used to have tom yum kung (with prawns) or tom yum gai (chicken). I love tom khai too, but tom yum is my fave.
Tumblr media
Tomato soup
I discovered this when I lived in the UK, it's not something we typically cook in my country. I love tomato and I love soups: how could I not enjoy it? When I cook it now, I often add a handful of trahanas (see above).
Tumblr media
Lentil soup
A staple in my country and a soup I love. We eat lentils a lot here; all sorts of legumes really. It's one of the soups that tastes better the next day. Recipe here.
Petoura
This is a dish my grandmother made. What my grandparents' village called petoura is a sort of egg-pasta thing called hylopites that is used throughout the country, though not in soups. My gran used to make the petoura herself and then she'd cook them as a soup with a splash of milk, butter, and feta cheese. All products found in a shepherd's household like hers. Very cucina povera like the Italians say. This is my favourite comfort soup. It's easy to make, very fast to cook, and it warms me right up.
Thanks for the ask!
ask me "top five" anything
9 notes · View notes
ppexksotic · 2 years
Text
Tom yum kung Thai spicy soup
Tumblr media
7 notes · View notes
Text
Motorization and store size
Tumblr media
Even in the remote area in the eastern part of Gunma Prefecture where I grew up, the wave of globalization has come. In Chiyoda-cho, where I lived, a powerful Gunma-branded chain of stores, Joyful Honda, opened a store. When I visited a blog friend in Chiba before, I noticed the goodness of Costco, but once you get used to it, it seems that going to other supermarkets can be a bit silly.
Meiwa-cho is a farming village with mainly fruit trees that does not even have a railroad running. At the home center "Komeri" (headquartered in Niigata City), which is within walking distance of me, there are many opportunities to get what I want, even though it is a small store, and I think I can't make fun of it. Today I got the herb "Lemongrass" at a bargain price of 30 yen. This price is, well, poorly sold, but this is a bargain. It can be used for homemade tom yum kung.
When it comes to motorization, Amazon has become indispensable. I don't drive a car, but I can't help but be satisfied with Amazon's good footwork. Recently, I bought a hand-rolling cigarette maker. By loosening the butts and making them into cigarettes again, you can smoke without waste. As a side note, tobacco smoke contains niacin (VitaminB3 ), an important nutrient. The product niacin is also made from tobacco. Discussions about the harm of tobacco pass by when it comes to niacin. There are plausible arguments about wasting vitamin C, but even if that's true, niacin is more valuable than vitamin C, and the lost vitamin C can be replaced later. I will enjoy cigarettes today as well.
Babylman
2 notes · View notes
kungthai-foodlover · 15 minutes
Text
Best Soups in Gurgaon | Authentic Soups at Kung Thai
If you’re craving flavorful and authentic soups, look no further than Kung Thai. Known for offering some of the best soups in Gurgaon, we bring the taste of traditional Thai cuisine right to your table. From spicy Tom Yum to creamy Tom Kha, our soups are prepared using fresh ingredients and rich Thai herbs, ensuring an unforgettable experience with every sip.
Tumblr media
At Kung Thai, we take pride in offering a menu that caters to a wide variety of taste preferences. Whether you’re in the mood for a light, refreshing broth or something rich and hearty, we have something for everyone. Our chefs meticulously craft each dish to offer the most authentic flavors, making Kung Thai the go-to destination for soup lovers in Gurgaon.
So, if you’re searching for the best soups in Gurgaon, visit Kung Thai and indulge in our range of delicious, soul-warming Thai soups. Perfect for a comforting meal on a cold day or a flavorful start to your dining experience, our soups will leave you craving for more.
Read More : Best Dimsum near me | Authentic Thai & Asian Flavors at Kung Thai Restaurant
Kung Thai Phone: +91 9205470079 Email: [email protected] Follow Kung Thai on Instagram : https://www.instagram.com/kung__thai?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==
0 notes
thetwinpp · 4 months
Text
🌟 Bangkok Bliss: Discover the Magic of Michelin Star Tom Yum Kung! 🌟
🌟 Just had the most amazing trip to Bangkok! 🌟
If you haven't been to this lively city, you're really missing out. The colors, the culture, the food—everything is just amazing. But the best part? Trying the Michelin star Tom Yum Kung! 🦐✨
Picture this: a perfect mix of spicy, sour, and savory flavors that make your taste buds dance. Every bite of juicy shrimp and fresh herbs is like magic.
Want to know where to find this delicious dish and discover the cool spots in Bangkok? Click here to read more and start planning your unforgettable adventure! 🌏🍜
read more: click here
1 note · View note
menstrualmoments · 9 months
Photo
Tumblr media
How to Cook Tom Yum Kung Easily and Fast Master the art of cooking Tom Yum Kung with our simplified yet inspirational recipe. Cook up a storm in no time and savor the authentic flavors of Thailand. Get ready to be amazed.
0 notes
tremendoustyranttaco · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Dream Destination: Thailand
Sa aking mga mata, Thailand ay isa sa mga pinakamagandang bansa sa buong Asya. Sa paglalakbay kong ito, nais kong ibahagi ang aking karanasan, impormasyon, at mga kaalaman tungkol sa Thailand - ang kanilang kasaysayan, gastusin, tuluyan, pagkain, kultura, tradisyon, selebrasyon, at klima.
Ang Thailand, na kilala rin bilang Kaharian ng Thailand, ay mayayaman sa kasaysayan. Isa itong dating Siam, at nagkaroon ito ng malalim na impluwensiyang Budhismo. Ang mga makasaysayang pook tulad ng Lungsod ng Ayutthaya at Sukhothai ay nagpapamalas ng kanilang mayamang kultura at kasaysayan. Noong ikalawang digmaang pandaigdig, itinuring itong malayang bansa. Sa mga paglalakbay mo sa mga makasaysayang pook ng Thailand, siguradong mapapamalas mo ang kanilang makasaysayang yaman.
Ang gastos para sa paglalakbay sa Thailand ay 9,540 pesos airplane flight at nasa 25,000 pesos round trip. Ang pangunahing gastusin ay ang biyahe mismo, at maaari kang makahanap ng murang mga tiket papuntang Thailand. Sa pang-araw-araw na gastos, maaring gumastos ng mga 2,200-5,700 pesos kada araw para sa tuluyan, pagkain, at mga pasyalan. May mga mura at magarang pagkain, kaya't may mga pagpipilian para sa bawat budyet.
Sa Thailand, mayroong malawak na mga pagpipilian para sa tuluyan. Maaari kang mag-stay sa mga magagandang hotel, guesthouse, o hostels. Mayroong mga pampamilya o Airbnb na mga opsyon din. Ang mga presyo ay maaaring mag-iba depende sa lokasyon at klase ng tuluyan na gusto mo.
Ang pagkain sa Thailand ay isa sa mga pangunahing atraksyon nito. Hindi mo dapat palampasin ang mga pagkakataon na tikman ang kanilang sikat na street food tulad ng Pad Thai, Som Tum (green papaya salad), at Tom Yum Goong (spicy shrimp soup). Mayroon ding mga sosyal na restawran na nag-aalok ng mas mataas na kalidad na Thai cuisine. Maaari kang kumain ng masarap na pagkain sa halagang 60-$570 pesos depende sa lugar.
Ang kultura ng Thailand ay may malalim na ugnayan sa Budhismo. Makikita mo ang mga magagandang mga templo, tulad ng Wat Pho at Wat Arun, kung saan maaari kang maglaan ng oras para mag-meditate o magdaos ng sariling panata. Ang mga lokal ay may mataas na respeto sa kanilang mga tradisyon, kasama na ang pagsusuot ng kanilang tradisyonal na kasuotan, tulad ng Barong Tagalog. Ang kanilang kasaysayan at tradisyon ay nagbibigay buhay sa kultura ng bansa.
Thailand ay kilala rin sa mga makulay na selebrasyon. Ang Songkran Festival ay isa sa mga pinaka-popular, kung saan ang mga tao ay naglalabasan at nagkukumpulan para mag-akbayan. May mga makasaysayang pista sa mga templo, kung saan nag-aalok ang mga Thai ng pagkain, musika, at sayawan para sa mga bisita.
Ang klima ng Thailand ay maaring mag-iba depende sa panahon ng taon at lokasyon. Ang tag-init ay mula Abril hanggang Hunyo, kaya't ito ang panahon para sa mga beach getaway. Ang tag-ulan ay mula Hunyo hanggang Oktubre, kaya't magdala ka ng payong kung ikaw ay maglalakbay sa mga panahong ito. Ang tag-lamig ay mula Nobyembre hanggang Pebrero, at ito ay panahon para sa malamig na panahon at makakita ng mga makasaysayang pista.
Ang Thailand ay isa sa mga perlas ng Timog-Silangang Asya. Sa paglalakbay mo rito, hindi mo lamang matutunang makisalamuha sa kanilang makulay na kultura at kasaysayan, kundi maaari mo ring tikman ang mga masasarap na pagkain at maging bahagi ng kanilang mga selebrasyon. Ang paglalakbay na ito ay isang karanasan na hindi mo malilimutan, at mayroon itong isang espesyal na puwang sa puso ng mga nagmamahal sa paglalakbay.
1 note · View note
sagamesworld · 11 months
Text
อาหารไทย มาเที่ยวไทย ที่คุณไม่ควรพลาด ที่จะรองลิ้มรสสักครั้ง
Tumblr media
อาหารไทย เวลามาเที่ยวไทย ที่คุณไม่ควรพลาด" สามารถมอบข้อมูลและแนะนำเมนูอาหารและประสบการณ์ทางอาหารที่คุณควรลองเมื่อเที่ยวไทย ต่อไปนี้คือเนื้อหาที่คุณสามารถเพิ่มลงในบทความนี้ สล็อตpgใหม่
ความหลากหลายของอาหารไทยท้องถิ่น แต่��ะภาคของประเทศมีเมนูที่เฉพาะตำรับและควรลองเมื่อเที่ยวไปในพื้นที่นั้น เช่น อาหารอีสาน, อาหารใต้, หรืออาหารเหนือ ประวัติและพื้นฐานของเมนูอาหารไทยที่น่าสนใจ เช่น อาหารไทยสูตรต้นๆ หรืออาหารที่เป็นมรดกทางวัฒนธรรม
เสนอประวัติและพื้นฐานของเมนูอาหารไทยที่น่าสนใจ เช่น อาหารไทยสูตรต้นๆ หรืออาหารที่เป็นมรดกทางวัฒนธรรม แนะนำรายการเมนูที่ควรลองเมื่อเยี่ยมชมประเทศไทย รวมถึงเมนูอาหารยอดนิยมและอาหารสูตรพิเศษที่คุณควรมิดถนอม อธิบายถึงความหลากหลายของอาหารไทยท้องถิ่น แต่ละภาคของประเทศมีเมนูที่เฉพาะตำรับและควรลองเมื่อเที่ยวไปในพื้นที่นั้น เช่น อาหารอีสาน, อาหารใต้, หรืออาหารเหนือ
เสนอประวัติและพื้นฐานของเมนูอาหารไทยที่น่าสนใจ เช่น อาหารไทยสูตรต้นๆ หรืออาหารที่เป็นมรดกทางวัฒนธรรม รายการเมนูที่ควรลองเมื่อเยี่ยมชมประเทศไทย รวมถึงเมนูอาหารยอดนิยมและอาหารสูตรพิเศษที่คุณควรมิดถนอมแนะนำร้านอาหารที่เป็นที่นิยมในพื้นที่นั้น รวมถึงร้านอาหารที่เชี่ยวชาญในเมนูที่พิเศษ อาหารไทย มาเที่ยวไทย ที่คุณไม่ควรพลาด," คุณสามารถรวมข้อมูลเกี่ยวกับตัวละครสำคัญทางอาหาร, พื้นที่ท่องเที่ยวที่มีอาหารอร่อย, และสิ่งที่ทำให้อาหารไทยน่ารับประทานอย่างน่าประทับใจ แนะนำตัวละครสำคัญทางอาหารของไทย เช่น ราชินีหรือท่านพระอาหาร เมนูที่มีกลิ่นหอมหวานของเครื่องเทศในอาหารไทย รวมถึงสิ่งที่ทำให้อาหารไทยมีรสชาติที่หลากหลาย การรับประทานอาหารในวันสำคัญของไทย เช่น งานวันหยุด, งานวัด, หรืองานเทศกาล การผสมผสานเครื่องเทศ, สมุนไพร, และส่วนผสมอื่น ๆ ที่ทำให้อาหารไทยมีรสชาติเป็นเอกลักษณ์ ระบุร้านอาหารที่คุณคิดว่าเป็นที่นิยมและควรลองเมื่อเยี่ยมชมประเทศไทย, และสร้างรายการที่สามารถพาผู้เดินทางไปเยี่ยมชม 
ผัดไทย (Pad Thai) อาหารไทยที่มีชื่อเสียงทั่วโลก ประกอบไปด้วยก๋วยเตี๋ยวเส้นและน้ำพริกเผา, ผักสด, และเครื่องเทศ เสิร์ฟพร้อมกับถั่วงอกและมะนาว
แกงเขียวหวาน (Green Curry) แกงเขียวหวานเป็นแกงไทยที่ใช้พริกขี้หนูเขียว, มะกรูด, มะขามเปียก, และเนื้อหรือกุ้ง เสิร์ฟพร้อมกับข้าวหุงสุดนุ่ม
ส้มตำ (Som Tum) ส้มตำคือสลัดขนมไทยที่ทำจากมะละกอ, มะเขือเทศ, ถั่วแดง, แตงกวา, และรสเปรี้ยวหวานเปรี้ยว โดยใช้น้ำปลา, มะนาว, และพริกขี้หนูปรุงรส
ข้าวขาหมู (Khao Kha Moo) ข้าวขาหมูเป็นเมนูจานด่วนที่ประกอบด้วยขาหมูตุ๋นกับเครื่องเทศและเสิร์ฟกับข้าว มักจะมีไข่ต้มบนข้าวด้วย
ต้มยำกุ้ง (Tom Yum Kung) ต้มยำกุ้งเป็นแกงแสนรสชาติที่ใช้กุ้ง, หอยลาย, หรือเนื้อในการต้มกับสมุนไพร เช่น ใบมะกรูด, ตะไคร้, และพริกชี้ฟ้า
ไก่ทอดกรอบ (Gai Tod) ไก่ทอดกรอบคือเมนูที่นุ่มในข้าวทอดที่ถูกทอดจนกรอบและเสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้มหวาน
ปลาเผา (Pla Pao) ปลาเผาคือปลาที่ถูกนำไปปรุงรสด้วยเกลือและถั่วลิสง, แล้วนำไปย่างไฟถึงกรอบและหอม
หมูย่าง (Moo Yang) หมูย่างคือเนื้อหมูที่ถูกนำไปย่างที่จัดเตรียมมาก่อนแล้วแตะเครื่องเทศและนำไปย่าง จานนี้มักจะเสิร์ฟพร้อมกับสร้างสำหรับจัดเตรียมขนมแนน
ผัดซีอิ้ว (Pad See Ew) อาหารที่เสิร์ฟร้อนร้อนที่ประกอบไปด้วยก๋วยเตี๋ยวเส้นหนา, ไข่, น้ำเครื่อง, หมูหรือไก่, ผักสด, และน้ำพริกเผา.
ข้าวมันไก่ (Khao Man Gai) ข้าวมันไก่คือข้าวที่รวมกับไก่สุกเสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้มและน้ำพริกเผา
ข้าวผัด (Khao Pad) ส่วนผสมหลัก เส้นเส้นใหญ่ (Rice Noodles)
กุ้ง, ไก่, หรือเต้าหู้ (Shrimp, Chicken, or Tofu)
ไข่ไก่ ( Egg )
ถั่วงอก (Bean Sprouts)
หอมหัวเล็ก (Chives)
น้ำมันพืช (Vegetable Oil)
น้ำตาลปาล์ม (Palm Sugar)
น้ำปลา (Fish Sauce)
น้ำมันหอย (Oyster Sauce)
มะนาว (Lime)
พริกไทย (Ground Pepper)
ถั่วลิสง (Crushed Peanuts)
วิธีการทำ 
นำเส้นใหญ่ลงน้ำเดือดและต้มจนสุก แล้วฉิกเส้นให้ดี และนำไปกลั้วให้น้ำแช่
นำกุ้ง, ไก่, หรือเต้าหู้ไปทอดในน้ำมันร้อน
ในกระทะ, นำน้ำมัน, น้ำตาลปาล์ม, น้ำปลา, น้ำมันหอย และไข่ไก่ลงไปผัดรวมกัน
เมื่อไข่กำลังจะสุก ใส่เส้นใหญ่และผักในกระทะ และผัดให้เข้ากัน
เพิ่มถั่วงอก, หอมหัวเล็ก, และ กุ้ง/ไก่/เต้าหู้ ที่ได้ทอดไว้แล้ว
เมื่อทุกอย่างสุกแล้ว โรยถั่วลิสงบนผัดไทย
เสิร์ฟพร้อมพริกไทย, มะนาว, และเครื่องเคียง
ผัดไทยเป็นเมนูที่มีรสชาติรสเปรี้ยว หวาน และเค็มในเวลาเดียวกัน มีความเปรี้ยวจากมะนาว, ความหวานจากน้ำตาลปาล์ม, ความเค็มจากน้ำปลาและน้ำมันหอย, และรสเผ็ดเล็กน้อยจากพริกไทย อาหารนี้มีรสชาติที่คล้ายกับข้าวหมกไก่แต่มีลักษณะเป็นเส้นและใช้ผักต่างๆ เป็นส่วนประกอบที่สำคัญด้วยความแตกต่างนี้ทำให้ผัดไทยเป็นเมนูอร่อยและเพลิดเพลินที��คนทั่วโลกรักชิมและเรียนรู้ถึงวัฒนธรรมอาหารไทย
สอบถามขอมูลเพิ่มเติม  casino-slot.xyz
0 notes
gliderofgold · 1 year
Text
How to Cook Tom Yum Kung Easily and Fast
Tumblr media
Master the art of cooking Tom Yum Kung with our simplified yet inspirational recipe. Cook up a storm in no time and savor the authentic flavors of Thailand. Get ready to be amazed.
0 notes
foodtamira · 1 year
Text
Tom yum kung | টম ইয়াম কুং রেসিপি।สูตรต้มยำกุ้ง
Share button
Tumblr media
Introduction :
"Dear Foodies today's recipe is Tom Yum Kung".Tom Yum Kung is one of the famous dishes of Thailand.It is famous in Thailand as well as the whole South East Asia.Tom Yum Kung These three words have three meanings.Tom refers to the boiling process, while yam means 'mixed',Kung means shrimp .It is a dish made with shrimp, which is loved by people of all ages. And it is not too difficult to make at home.So let's start without delay.
Ingredients Needed Step by Step Instructions:
- 300 gm peeled shrimp (heads on) - 100 gm mushrooms - 2 shallots - 2 lemongrass stalks - 4 - 5 galangal slices - 5 kaffir lime leaves - 3 cups chicken broth or stock - 2 tablespoons fish sauce - 1/2 cup evaporated milk - 1 tablespoon Thai chili paste - 3 tablespoons lime juice - 5 Thai chili peppers - salt :to taste - Small handful cilantro
Preparation:
- Peeled the prawns . - Cut the mushrooms into small pieces. - cut the lemongrass stalks. - Take out the lemon juice and put it in a bowl.
Cooking Method:
- First heat the wok and then pour in the chicken stock. - Heat the chicken stock over low heat. - When the chicken stock is slightly hot, add lemongrass ,shallots,Thai ginger slice. - When you see that the soup is starting to boil a little, then add the mushrooms. - Now after the mushrooms are cooked for 1 to 2 minutes add the shrimps. - This time the shrimps should be cooked well for 5 minutes, when you see that the color of the shrimps has become golden then add the other ingredients. - Shrimps are cooked very quickly so you add the rest of the ingredients like fish sauce, chili paste, evaporated milk, chilli pepper ,lime leaves to the soup. - Cook this time for 2 minutes. Finally, add salt and lemon juice. Stir a little and take it down in a bowl. - Now take milk and chili paste oil in a small bowl, mix well and pour it into the soup and stir a little. - You will see that the color of the soup looks delicious and creamy. So This time add cilantro leaves on the soup to garnish. - Now your dish is ready serve hot.
Cooking Time :
Cooking time for this recipe is 40 minutes.
Tips and Tricks:
Tom Yum Kung is one of the famous Thai soups. If this recipe is not done correctly, it will not taste well.So for better taste we have to follow some tips and tricks, they are.. - All the ingredients should be fresh. - You can use coconut milk,So it will make the taste better. - Use Shrimp . - Make sure that the shrimps are cooked well. - It goes well with sticky rice and Noodles. - Serve this soup hot. - If you don't have shallots then use normal onions.
Notes:
Tom Yum Kung is a traditional dish of Thailand. The origin is Central Thailand. This dish is famous in Thailand as well as in Malaysia.This recipe is very easy to make so I would say make it at home without delay and get compliments from family people.
FaQs:
Q.Why is it called Tom Yum kung?
A. Tom Yum Kung These three words have three meanings.Tom refers to the boiling process, while yam means 'mixed',Kung means shrimp .It is a dish made with shrimp.
Q.Which country national dish is tom yum?
A. In Thailand.The origin is Central Thailand.
Q. What do people eat with tom yum?
A. It goes well with sticky rice.
Q.Why is Tom Yum Kung popular?
A. Tom Yum Kung is popular because of its taste.It is popular for its spicy taste.This recipe is made with ingredients such as shrimp, chicken stock, mushrooms etc, is a favorite of all. Read the full article
0 notes