Text


Nódoa de nascença / Birthstain
Lisboa, 2025
Acrílico, papel fotográfico e tinta permanente sobre papel canson
29,7X42 cm
Nódoa de Nascença / Birthstain é a rememoração diurna de um sonho - fruto do exercício combinado da sua descrição densa e recomposição poética, como gesto que desvela o invisível.
O encontro sonho-realidade, vigília-inconsciente, símbolo-objeto pesquisa um sentido para o estar-viva.
Na noite passada, estive numa casa branca de miséria. Olhava malas de partida vazias quando uma mulher descabelada abriu a porta de entrada para arremessar, à vez, um trio de bebés, embrulhados no susto de existir. Aterravam na cama, enquanto ela grunhia “Agora é a tua vez!”. Suponho que tinham a nódoa de nascença que eu tenho nas costas, a minha mãe no peito, o meu tio na perna, a minha avó no corpo - a minha família na herança.
Last night, I was in a house white with misery. I was staring at broken suitcases when a dishelved woman flung open the front door and hurled in, one by one, a trio of babies, swaddled in the terror of existence. They landed on the bed as she cried “It’s your turn now!”. I suppose they bore the same birthmark as the one on my back, my mother’s chest, my uncle’s leg, my grandmother’s body - our family’s burden.
0 notes
Text


Sem título
Lisboa, 2025
Acrílico, corte e fotografia, sobre papel fotográfico
Acrylic, cut and photography, on photographic paper
2 notes
·
View notes
Text


Receituário para espantar fantasmas / (EN) Prescription to scare away ghosts - version 2
Lisboa, 2025
Tinta permanente sobre pano encontrado / Permanent ink on found textile
Text(o): Receituário para espantar fantasmas
Incendiar as inquietações até às cinzas.
Quando 1 não surte efeito,
2. Fingir nirvana em alto mar.
Em caso de apego,
3. Adormecer nas suas tocas mais queridas.
Se a solidão pregar susto,
4. Saborear um jantar de despedida.
Finalmente,
5. Apagar-lhes a luz.
(EN) Prescription to scare away ghosts
Ignite your worries until they turn into ashes.
If 1 proves ineffective,
2. Pretend to find nirvana on the open sea.
In case ofattachment,
3. Fall asleep in their most cherished burrows.
If loneliness plays tricks,
4. Savor a farwell dinner.
5. Finally, turn off the light.
0 notes
Text

Finalement, je sais!
Lisboa, 2025
Fotografia e acrílico sobre papel canson
29,7X42 cm
0 notes
Text

Estou pequena, que pena
Lisboa, 2025
Acrílico em papel canson
29,7X42 cm
0 notes
Text




À Mesa, Lá Fora / (EN) At the table, outside
La Línea - Lisboa - Trancoso, 2024.
Colagem digital em fotografia, sem suporte
(EN) Digital collage in photo, no support
1 note
·
View note
Text

De dentro para fora / (EN) In-out
Lisboa 2024
Texto: ver de dentro para fora, ser de dentro para fora como se não me vissem de fora sem dentro.
Acrílico e tinta da china sobre fotografia, sem suporte
20x30 cm
(EN)
Text: seeing from the inside to the outside, being from the inside to the outside as if they didn't see me from the outside, no inside.
Acrylic and chinese ink on photograph, no canvas/frame
20x30cm
3 notes
·
View notes
Text

Nódoa ao centro II / (EN) Stain at the centre II
Lisboa, 2024
Acrílico sobre fotografia, sem moldura
20X30 cm
(EN) Acrylic on photograph, no frame
20x30 cm
2 notes
·
View notes
Text


Nódoa ao centro I (vendido) / (EN) Stain at the centre I (sold)
Lisboa, 2024
Acrílico sobre fotografia, sem suporte
20X30 cm
Vendido na exposição-leilão "Hammer Time", com a curadoria e organização do coletivo Zaratan - Arte Contemporânea (2ª fotografia, com direitos de autor reservados à Zaratan)
(EN)
Acrylic on photograph, no frame
20x30 cm
Sold at the exhibition "Hammer Time", organized and curated by Zaratan - Arte Contemporânea (2ª photo, with all rights reserved to Zaratan)
1 note
·
View note
Text

A guerra algures / (EN) War somewhere else
Lisboa, 2024
Acrílico sobre fotografia, sem suporte
20x30 cm
(EN) Acrylic on photograph, no frame
20x30cm
1 note
·
View note
Text

Não jantamos à mesa, servimos o algoritmo / (EN) We don't have dinner at the table, we eat the algorithm
Lisboa, 2024
Aguarela, sem suporte
(EN) Watercolor, no canvas/frame
0 notes
Text

Como um bebé / (EN) Like a baby
Lisboa, 2022
Aguarela com fotografia, sem suporte
(EN) Watercolor with photograph, no frame
1 note
·
View note
Text





Arquivo de aguarelas, dos meses idos de 2021
entre Coimbra, Viseu e Lisboa
/ (EN) Watercolors archive, from 2021
between Coimbra, Viseu and Lisbon
0 notes
Text


Corpo-arquivo / (EN) Body-as-an-archive
Lisboa, Portugal, 2024
corpo-arquivo,
funâmbulo sem esqueleto,
na fronteira realidade-ficção
0 notes
Text





Série Receituário para espantar fantasmas - versão 1 / (EN) Prescription to scare away ghosts - version 1
Portugal, 2024
Receituário para espantar fantasmas
Incendiar as inquietações até às cinzas.
Quando 1 não surte efeito,
2. Fingir nirvana em alto mar.
Em caso de apego,
3. Adormecer nas suas tocas mais queridas.
Se a solidão pregar susto,
4. Saborear um jantar de despedida.
Finalmente,
5. Apagar-lhes a luz.
Colagem digital em fotografia, sem suporte
(EN) Prescription to scare away ghosts
Ignite your worries until they turn into ashes.
If 1 proves ineffective,
2. Pretend to find nirvana on the open sea.
In case of attachment,
3. Fall asleep in their most cherished burrows.
If loneliness plays tricks,
4. Savor a farwell dinner.
5. Finally, turn off the light.
Digital collage on photography, no frame
0 notes
Text













Caderno de Brincadeira I
Lisboa, 2023
Tinta sobre papel, com costura na lombada
Um primeiro esboço-esforço para uma antropologia colaborativa, no âmbito do projeto Quem, onde e o quê? Brincar a sério com o dISPAr Pesquisa, terminado em 2024 para a obtenção de grau de mestre em Antropologia, área de especialização em Culturas Visuais.
0 notes
Text
Slides, com desenho e fotografia, de apresentação do projeto Quem, onde e o quê? Brincar a sério com o dISPAr Pesquisa para a obtenção de grau de mestre em Antropologia, área de especialização em Culturas Visuais; Lisboa, 2024.
0 notes