Text
pissy customers don't even phase me i have a degradation kink you should be embarrassed this doesn't even turn me on
29K notes
·
View notes
Text
i can't do this anymore! i mean i can, and i will, obviously. but i can't fucking do this anymore!
187K notes
·
View notes
Text
ever since i was a little girl i knew i wanted to be a stressed adult male protagonist splashing water on his face in the bathroom
100K notes
·
View notes
Text
Spirit Hunter NG Radio Drama Bonus CD [Ultra Rough Translation]
[Spirit Doctor Yashiki Kazuo's Consultation Room]

An honest attempt at a translation of the bonus drama CD that came with the purchase of NG: Extreme Kaidanchi. Beware of some minor spoilers if you have not played through all the Spirit Hunter games.
Note: Only did this for fun, and I am not fluent in Japanese, so inaccuracies are expected.
Disclaimers:
This bonus CD is an edited version of Yashiki's Consultation Room that was originally broadcasted on the EXP channel. Some questions sent in by viewers have been altered. What occurs in the Consultation Room should be treated as a parallel universe to the main storyline— therefore all comments made in these sessions are NOT canon.
(btw, Yashiki's title here is "Kai Ika" (怪医家)— or literally "Strange Doctor," which is probably where the "Spirit Doctor" came from.)
✄--------------------------------------------
I did my best with my (admittedly) shoddy translation, and cleaned it up a bit to have it sound more coherent. Again, I do not speak or understand much Japanese, so despite my best attempts, portions can be wrong (though most of it should be reasonably correct). I will highlight those unsure sections accordingly. There are also very small parts I've omitted, either due to it being too difficult to understand (for me) or to smooth the flow of the translation. 🙇♀️Thank you very much for your understanding and putting up with my impulsive DM brain rot.
-----------------------------------------------
This CD features Yashiki and Mashita answering the audience's concerns/worries. Yashiki receives these burning questions through occult magazines. This time, however, Yashiki specifically calls Mashita in due to a request from OOPArts, much to Mashita's chagrin.
☕︎ Late for School Reader: This question is basically taken from EXP 4th Season #3 Voice Drama (where it's Yashiki, Moe, and Mashita) regarding the viewer who couldn't get up early.
Yashiki: Moe has answered this before, and I suggest rather than buying a cat, to take supplements, don't accumulate stress, go to bed early, get plenty of sleep, and have yourself plenty of coffee and sugar as soon as you wake up.
Mashita: Well, I guess that's the sort of advice you'd give. At my previous job, I'd take a shower or wash my face with cold water.
Yashiki: Even if someone else wakes me up, I still have to put in majority of the effort through the rest of the process.
➥The answers to this question are a lot more fleshed out in the actual livestream VD, such as the cat thing, the supplements being part of Mashita's answer, and Saya mention for the "someone else."
☕︎ Bug Hater Reader: Also a question taken from the above mentioned Voice Drama about a reader asking about how to handle cleaning the house while bugs are roaming during the summer.
Mashita: You're the type of person who doesn't hesitate to pick things up and put it in your bag. You (the reader) can also try hiring someone or contacting a cleaning company.
[Yashiki is concerned that Mashita also doesn't really like touching gross things and asks if he's okay.]
[Mashita explains that both of them are basically in the same line of work, so it's not like he hesitates either to touch things.]
Yashiki: That's true.
☕︎ Summer vacation is almost over, but my eldest daughter hasn't finished her homework. What should I do, Mr. Yashiki? What did you do with your homework during summer vacation?
Yashiki: The Kujo Family already finished their homework early into summer vacation. How about you, Mashita?
Mashita: Well, it's kind of a hassle, so I tried to finish it early. But I always remember not being able to finish my literature essay/book review until the last moment. It was the only part I didn't fully understand.
*TERROR SOUND EFFECT*
Yashiki: I loved reading books and I don't remember having difficulties with them. Shou doesn't do his in the first place. Moe and Tsukasa seem to be the types who get it done first thing. Suzu seems like she'd get it done unexpectedly early. Eita probably does it early, too. Ai seems the type to get it done and put the rest of her energy into her hobbies.
Mashita: If your parents are willing to help you, it might not be a bad idea to plan your hobbies and leisure activities for the latter half of your summer vacation and finish the homework by then.
Yashiki: And if you don't finish your homework...
*dramatic sound effect*
Yashiki: ... you'll die at dawn. Well, if you can imagine a curse like that/wouldn't be surprising if there was a curse like that.
Mashita: Tch, I wouldn't want that.
➥ The term Mashita uses here is "Dokusho Kanshoubun," and I am not familiar with the specifics of what summer homework consists of, so the closest thing I went with was a book review of sorts.
➥ I got kind of lost on his descriptions, so I honestly wasn't sure who was being described, so the details may be mixed up.
☕︎ I'm waking up in the middle of the night with the need to go to the bathroom. But there are times where I get scared and don't want to go. What should I do in times like these? If you have any tips or advice, please let me know!
Yashiki: Actually, come to think of it...
Mashita: Wait. Just turn on the lights, that's the answer.
Yashiki: What's the hurry, Mashita? I was just trying to...
Mashita: I'm trying to keep you from making an ill-advised comment.
Yashiki: Was it going to be that terrible?
Mashita: No doubt. With this, we're done with the question.
Mashita: Tch, who was the one who chose this question? Maybe they were half-asleep at the time. Well, off to the next one.
➥ I could not tell if Yashiki was asking if his answer was going to be that awful or he was saying "that's terrible (coming from Mashita)." I went with the former to be safe.
☕︎ One afternoon, I was taking the bus to the hospital, and the bus stopped at a bus stop. It was on a main street with only cars and a few pedestrians passing by, making it look quite deserted. The bus driver opened the doors and stared outside. I watched from the back seat as the driver repeatedly, with an impatient tone, asked someone if they were getting on or not. The driver gave up on asking and started driving off. As the bus drove away, I kept looking outside, but didn't see anyone at the bus stop or on the sidewalk of the main street. I wondered who the driver was talking to, or if he had talked to anyone in the first place.
I suddenly remembered this recently— what exactly happened, and how would you interpret it, Mr. Yashiki?
There's a section where Mashita goes into a short explanation in regards to this particular question. I am not sure if he is talking about the reader's question or their reply— but basically either this question has been submitted before (didn't make it into the actual Consultation segment) or it has been replied to, but the reply was not published. Therefore, the editorial department has requested this question be submitted/replied to again.
Yashiki: I remember this question. My original reply was that since it was the driver's actions, it's technically not a paranormal phenomenon.
Mashita: Well, if we can't be sure, we still need to interpret it from that angle (?). What do you think about the situation?
Yashiki: I think it might be someone from the future who came to your rescue, and thanks to them delaying the bus' departure, a major accident was avoided.
Mashita: You're still naive as ever, but worse. No matter who that person was, in the end, you're the one who created that anxiety. You shouldn't willingly go with their plans.
Yashiki: By interpreting the situation in a way that doesn't make me anxious, it allows me to avoid getting swallowed up by fear.
➥ The specific phrase Mashita uses is "お花畑," or "ohanabatake," which means a field of flowers. It seems to be used to describe someone who is carefree or blind.
➥ The answer sort of starts leaning into the more philosophical side towards the end? At least on the basis where my interpretation of "that person" is the imagined time traveler of Yashiki's explanation. If not, I'm terribly sorry.
☕︎ At my previous workplace, there was a tree (?) that always made a ringing noise at night. It was close to a residential area, with an apartment building and a small community center in its parking lot. For some reason, it doesn't bother me on my way to work, and I only hear it on the way home. It also doesn't bother me during early shifts, so I assume the noise only occurs at night. The sound is different every time, ranging from the metallic sound like that of gold or a sandstorm. On bad days the ringing in my ears causes headaches and anemia. I had heard from a friend that the place was haunted/visited by spirits; so I started wondering if it was a paranormal experience.
Yashiki: I answered this question at the time it was originally submitted, but it remains the same. I can't deny the possibility [of it being a paranormal event]. I'm pretty sure the advice given to you was to sing a song. There's also the option of keeping an omamori and listening to your favorite music through earphones. I don't know how effective it is, but as I have said previously— try to avoid feeling anxious as much as possible.
☕︎ I'm an idol who loves the occult, and I love reading about them. I want to consult Mr. Yashiki, as there have been many instances of paranormal sightings in H City. There are also rumors of new sightings circulating on message boards as of late. I'm a bit nervous about investigating it by myself, so can you please help me out? I wonder if the rumors are true or not...
Yashiki: I don't recommend investigating it, because there's a chance you could die.
Mashita: But I guess they can't just leave it be.
Yashiki: This is a difficult question...
Mashita: In any case, I would like to have some more information so I can do some research on this.
Yashiki: I'm sorry, but I'd appreciate it if you could send what you know to the editorial department. I recommend you never investigate matters like these alone.
Afterword
Yashiki: Alright.
Mashita: I think this is enough, about 10 minutes.
Yashiki: I’ll hand the audio recording to Moe later today.
Mashita: I'll leave it to you.
Yashiki: I hope this helps someone with their troubles.
Mashita: Perhaps.
Yashiki: Will you be willing to help out next time?
[Pause]
Mashita: ... Tch. Hm.
Yashiki: Please look after me./Thank you in advance.
➥ The phrase is "yoroshiku tanomu yo," which I've seen can be translated into "please look after —" or just used generally for requesting a favor. I was debating using "I'm counting on you" since it sort of made better sense in this context, but Yashiki ended it with "よ" which is much more casual/polite than "ぜ." I ended up opting for a more... gentler way of phrasing this? I genuinely didn’t know how to write it in a way that conveys how he spoke other than this ( ´_ゝ`).
Spirit Doctor Yashiki's Consultation Room: In addition to our regular consultations, we are also accepting everyday troubles. Please contact us here.
Thank you very much for sticking til the end here. ヾ(´ー`)ノ゛ I've been going through some pretty severe rot and this helped to alleviate it somewhat (despite how piss poor my efforts are). It's interesting to see different sides to characters even if it's not entirely canon.
As a lil bonus, I want to show those of you who haven't watched Nezuka Ryo's voice over for the entirety of DM1— Kawabata Yoshiaki's (Mashita's VA) introduction! The gap is... actually really cute in a way???
#death mark#spirit hunter#kazuo yashiki#satoru mashita#spirit hunter drama cd#very awful translation attempt pls do not look at me#death mark brainrot got me#死印#死噛#shiin
71 notes
·
View notes
Text
69K notes
·
View notes
Text
Spending years toiling at wizard school in the notoriously elitist necromancy department, barely scraping by for several years before they begrudgingly give me my necromancer degree, all so that I can go sit on the beach and revive ediacaran fossils on the beach and look at the creatures.
16K notes
·
View notes
Text
there should be a dating app but for finding people to explore abandoned buildings and tunnels with
4K notes
·
View notes
Photo

Man and his dog with matching hats early 1930′s, Maine.
29K notes
·
View notes