lifethroughchaos-blog
lifethroughchaos-blog
jessica zazueta
12 posts
🍍 Jess 💻 Graphic Designer 🌮 Tijuana, MX  📱 IG: jlzv__ 📍 Cittadella, IT
Don't wanna be here? Send us removal request.
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
Oct 7
Today I went to Padova again, to the church. People was nice to me and gave me the welcome in front of everyone. After the service I went to my adventist family house for lunch and the mom made me some beans. I just love her, she is so nice to me. Later in the afternoon they took me to the city center and gave me a little tour. It is beautiful, you’ll see the pictures I took later.
/
Hoy fui a Padova otra vez, a la iglesia. La gente fue amable conmigo y me dieron la bienvenida delante de todos. Después del servicio fui a casa de mi familia adventista para el almuerzo y la mamá me hizo frijoles. Simplemente la amo, ella es tan amable conmigo. Más tarde me llevaron al centro de la ciudad y me dieron un pequeño tour. Es hermoso, verán las fotos que tomé más tarde.
1 note · View note
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
My suffering. / Mi sufrimiento.
Oct 2 - Oct 6
Let me just resume my entire week because I didn’t write anythng for each day.
On Monday we went to a near city called Castelfranco to suscribe me to Italian classes. We ate pasta.
On Tuesday we ate pasta.
On Wednesday we ate pasta.
On Thursday I woke up at 6:00 to get to my first Italian class in time at 8:30, I met people from diferent countries and another au pair from New York City. We ate pasta.
On Friday we ate pasta again. The pasta is really good but by now I’m suffering, I can’t eat more pasta.
/
Déjame resumir mi semana entera porque no escribí nada para cada día.
El lunes fuimos a una ciudad cerca llamada Castelfranco para suscribirme a clases de italiano. Comimos pasta.
El martes comimos pasta.
El miércoles comimos pasta.
El jueves me desperté a las 6:00 para llegar a mi primera clase de italiano a las 8:30, conocí gente de diferentes países y otra au pair de Nueva York. Comimos pasta.
El viernes comimos pasta otra vez. La pasta está muy buena, pero por ahora estoy sufriendo, no puedo comer más pasta.
0 notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Note
Ai loviiu !! Te hablan solo en ingles ???? Como te comunicas. No sabia que sabias italiano!!
No, yo no sé italiano. Entiendo algunas cosas por que se parecen al español! Pero en inglés, ellos hablan inglés. A eso vine a que sus niños platiquen con alguien en inglés para que lo practiquen :D
1 note · View note
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Note
Haz tenido contacto con otros italianos?
Sí, varios. Normalmente les pregunto si hablan inglés y me dicen que sí pero cuando les pregunto lo que quiero saber no me entienden ni saben responderme, jaja.
0 notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
The country house. / La casa de campo.
Oct 1
So it was Sunday. We went to the family country house in San Giorgio in Bosco. A beautiful, old and big property filled with trees and plants. I am going to marry there one day, lol. We had lunch with the grandparents and I finally discovered that risotto is indeed rice! After lunch we went to play outside but after a while started to rain so we had to go inside and just do nothing.
The day was really sad and eventually we came back home and then the kids wanted to go the cinema so we went. They have a really small cinema here in Cittadella. We saw Desplicabe Me 3. I was falling sleep. We went back home, we had dinner, I can´t remember what and then we went to sleep. Pretty standar Sunday, ha.
/
Así que fue domingo. Fuimos a la casa de campo de la familia en San Giorgio in Bosco. Una hermosa, vieja y grande propiedad llena de árboles y plantas. Me voy a casar allí un día, lol. Comimos con los abuelos y finalmente descubrí que el risotto es de hecho arroz! Después del almuerzo fuimos a jugar afuera pero después de un rato comenzó a llover así que tuvimos que ir adentro y hacer nada.
El día estaba muy triste y finalmente volvimos a casa y luego los niños querían ir al cine así que fuimos. Tienen un cine muy pequeño aquí en Cittadella. Vimos Mi Villano Favorito  3. Me estaba quedando dormida. Volvimos a casa, cenamos, no recuerdo qué y luego nos fuimos a dormir. Un domingo bastante estándar, ja.
1 note · View note
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
My new family. / Mi nueva familia.
Sep 30
Today was Saturday and I went to the nearest city in search of the Adventist Church. First I had to walk to the train station that is about two kilometers from the house. There I took a train from Cittadella, that is the city I’m living in (in case you do not remember) to Padova. The ticket to Padova cost me 4.15 euros. And it took the train 50 min to get there. After I arrived I almost got lost in that big city train station but eventually I found the exit, haha. Outside I bought a general bus ticket that cost me 1.30 euros and I was ready to board the bus, the only thing was that I did not now which bus I had to take… I asked and a guy told me I should take the 22 bus to Mandria, then the problem was to find the bus stop. 
After a few ask around I finally got to the bus stop just to watch the bus go away in front of me… I had to wait for twenty minutes for the next one. At the end I arrived 30 minutes before the service was over.
The amazing thing is: I found a family that has an Italian father and a Dominican mother and they adopted me! They took me to lunch with them and also gave me a ride back to Cittadella. They are a blessing, very kind people. I felt like home. I was back at home for dinner and the kids were already waiting for me, I had promise to make tortillas for dinner, haha. So for the first time we didn’t eat Italian food but instead we ate chicken tacos. They liked them very much, Filippo ate seven tortillas, lol.
After dinner we saw Men in Black in Italian, obviously.
/
Hoy fue sábado y fui a la ciudad más cercana en busca de la Iglesia Adventista. Primero tuve que caminar a la estación de tren que está a unos dos kilómetros de la casa. Allí tomé un tren de Cittadella que es la ciudad donde estoy viviendo (por si no se acuerdan) a Padova. El boleto a Padova me costó 4,15 euros. Y le tomó al tren 50 minutos para llegar allí. Después de que llegué casi me pierdo en esa estación de tren enorme, pero finalmente encontré la salida, jaja. Afuera compré un boleto general de autobús que me costó 1,30 euros y ya estaba lista para abordar el autobús, lo único era que no sabía que autobús tenía que tomar... Pregunté y un tipo me dijo que debería tomar el autobús 22 a Mandria, entonces ahora el problema era encontrar la parada de autobús.
Después de preguntar por ahí finalmente llegué a la parada de autobús sólo para ver el autobús irse delante de mí ... Tuve que esperar veinte minutos para el siguiente. Al final llegué 30 minutos antes de que terminara el servicio. Lo asombroso es que encontré una familia que tiene un padre italiano y una madre dominicana y me adoptaron! Me llevaron a almorzar con ellos y también me dieron un raite de regreso a Cittadella. Son una bendición, gente muy amable. Me sentí como en casa. Estaba de vuelta en casa para la hora de la cena y los niños me estaban esperando, les había prometido que haría tortillas para la cena, jaja. Así que por primera vez no comimos comida italiana sino que comimos tacos de pollo. Les gustó mucho, Filippo se comió siete tortillas, lol. 
Después de la cena vimos Men in Black en italiano, obviamente.
1 note · View note
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
My first gelato and original italian pizza. / Mi primer gelato y piza original italiana.
Sep 29
Friday, finally, friday. Today I overslept, haha. I got up at 9:30 and I got my daily shower and my delicious cookie and juice for breakfast. I  must say that all we eat is organic. So I spent the rest of my morning just staring at my laptop that was updating Windows... for like two hours.
And then was lunch time, I know you are all waiting to know what we ate for lunch (yeah sure, like there is a lot of people reading my diary, haha) Well, we had risotto, I think it is pasta that looks like rice or is it rice that taste like pasta? Can’t say for sure. It was really good, they added black pepper to my plate because they know that Mexicans like spices.
After lunch we played with legos I made a really weird lego monster and the kids were just fighting to each other... ugh, boys.
Then we went for gelato, they were really excited that I had never eaten gelato before and that I was going to taste the original gelato here. Didn’t like it. I’m sorry, but it was to sweet for my taste. Obviously when they asked I just nodded and said it was delicious. They were so happy! After that we walked by a bakery shop and they saw pizza, they bought one big slice and cut in three pieces, one for each. We shared pizza, aw!
For dinner we also had pizza, but let me just tell you that italians do not eat pizza slices, they eat the whole pizza! So there I was sitting in the dinner table with a whole pizza just for me. I gotta say it was delicious and I almost finish it all, haha!
/
Viernes, por fin, viernes. Hoy dormí de mas, jaja. Me levanté a las 9:30 y tomé mi ducha diaria y mi deliciosa galleta y jugo para el desayuno. Debo decir que todo lo que comemos es orgánico. Así que pasé el resto de mi mañana sólo mirando a mi computadora que estaba actualizando Windows ...como por dos horas.
Y luego fue la hora del almuerzo, sé que todos están esperando para saber lo que comimos para el almuerzo (sí seguro, como hay mucha gente leyendo mi diario, jaja) Bueno, comimos risotto, creo que es pasta que parece arroz o es arroz que sabe como pasta? No puedo decir con seguridad. Estuvo realmente bueno, agregaron pimienta negra a mi plato porque saben que a los mexicanos nos gustan las especias.
Después del almuerzo jugamos con legos, hice un monstruo de lego muy extraño y los niños se la pasaron peleando entre ellos ... ugh, niños.
Luego fuimos por gelato, estaban muy emocionados de que nunca había comido gelato antes y que iba a probar el original aquí. No me gustó. Lo siento, pero es muy dulce para mi gusto. Obviamente, cuando me preguntaron, sólo asentí y dije que estaba delicioso. ¡Estaban tan felices! Después de eso pasamos por una panadería y vieron la pizza, compraron una rebanada grande y la cortaron en tres pedazos, uno para cada uno. Compartimos pizza, aw!
Para la cena también hubo pizza, pero permítanme decirles que los italianos no comen rebanadas de pizza, comen la pizza entera! Así que allí estaba yo sentada en la mesa con una pizza entera sólo para mí. Tengo que decir que estaba deliciosa y casi me la termino toda, jaja!
3 notes · View notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
Sep 28
I woke up at three in the morning, couldn't sleep anymore. I got up at seven and take a shower in my beautiful and clean bathroom (I love it). Got ready and went upstairs to get a delicious breakfast: A yogurt, a banana and a cracker... I miss eggs and chilaquiles, gente!
And then I went for a walk. By that time I was sleepy already but I had to stay awake all day to beat the jet lag (that's what they told me).
I went to Cittadella city center. Cittadella is a round walled city from the middle age, pretty, pretty beautiful. I think you already saw the pictures! So I got back home by mid day, then the kids came from school and we got lunch, guess what we got for lunch? You're right, pasta! Haha. We ate tortellini filled with pumpkin, mozzarella, spinach and bread. I loved the cheese!
After that they did their homework and then was play time! We went outside to a little playground to play soccer, run, talk with their friends (obviously I did not understood mostly of what they were talking) and just have fun.
By the end of the day I was freezing so we went back home, haha. Then we got dinner, guess again... Of course, pasta! By the way, it was good.
So, I stayed awake all day long, like a zombie but awake!
/
Me desperté a las tres de la mañana, no pude dormir más. Me levanté a las siete y me bañé en mi hermoso y limpio baño (me encanta). Me alisté y subí para comer un delicioso desayuno: un yogur, un plátano y una galleta ... extraño los huevos y los chilaquiles, gente!
Y luego me fui a dar un paseo. Para entonces ya tenía sueño pero tuve que estar despierta todo el día para vencer al jet lag (eso es lo que me dijeron).
Fui al centro de la ciudad de Cittadella. Cittadella es una ciudad de murallas redondeadas de la edad media, bonita, muy bonita. Creo que ya viste las fotos! Así que volví a casa a mediodía, luego los niños vinieron de la escuela y almorzamos, ¿adivina qué comimos para el almuerzo? ¡Correcto, pasta! Jaja. Comimos tortellini relleno de calabaza, mozzarella, espinacas y pan. Me encantó el queso!
Después de eso hicieron su tarea y luego fue tiempo de jugar! Fuimos a un pequeño patio de recreo para jugar fútbol, ​​correr, platicar con sus amigos (obviamente no entendí todo lo que estaban hablando) y simplemente divertirse.
Al final del día tenía frío, así que volvimos a casa, jaja. Luego nos dieron la cena, adivina otra vez ... Por supuesto, pasta! Por cierto, estuvo buena.
Así que, estuve despierta todo el día, como zombie pero despierta.
3 notes · View notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
:B
2 notes · View notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
My first day in Italy. / Mi primer día en Italia.
 Sep 27
I met an Italian guy in the airplane that thaught me some italian words and I already forgot them. *shame* But the really good thing about today is that I saw Venice from the sky -beautiful- Andrea pick me up at the airport and brought me home. I found a really warm room and bathroom just for myself with all the essential things I would need. The kids made some welcome drawings for me, they are so cute! 
Federico is seven years and he is so talkative, he is going to teach me Italian. He seems to be a good teacher so far, haha.
After lunch Federico asked me to go to his swimming class with him. I went but I was so tired that literally my head was falling every five seconds, so, when we came home I just went to my bedroom and fall sleep, I woke up at three am.
/
Conocí a un chico italiano en el avión que me enseñó algunas palabras italianas y ya las olvidé. * vergüenza * Pero lo realmente bueno de hoy es que vi Venecia desde el cielo - hermoso - Andrea me recogió en el aeropuerto y me trajo a casa. Encontré una habitación muy cálida y un baño sólo para mí con todas las cosas esenciales que necesitaría. Los niños hicieron algunos dibujos de bienvenida para mí, son tan lindos!
Federico tiene siete años y es tan platicador, me va a enseñar italiano. Hasta ahora parece ser un buen maestro, jaja.
Después del almuerzo Federico me pidió que fuera a su clase de natación con él. Fui pero estaba tan cansada que, literalmente, cabeceaba cada cinco segundos, así que, cuando llegamos a casa sólo fui a mi cuarto y caí dormida, desperté a las tres de la mañana.
2 notes · View notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I spent the whole night on the airport, waiting for my next flight to Venice. Spent $15 dollars on my dinner: a turkey sandwich, a peach juice and a fruit salad... I was hungry.
/
Pasé toda la noche en el aeropuerto esperando mi siguiente vuelo a Venecia. Gasté $15 dólares en mi cena: un sandwich de pavo, un juego de durazno y una ensalada de fruta... Tenía hambre.
2 notes · View notes
lifethroughchaos-blog · 8 years ago
Text
I survived. / Sobreviví.
Sep 25 - Sep 26
I survived.
I survived my first time on an airplane. And I do not just survived the flight but I survived what came first, a series of unfortunate events that got me thinking I was going to miss my plane, but I didn't, because I'm writting this from the Ataturk Airport in Istanbul. How did I get here? Thanks to a group of persons that really appreciate me and made all they could think of to get me just in time to the LAX -literally- because I got to the gate just in time to board with all the passengers.
*too much stress and pressure for a first time*
I had a 13 hours flight and seriously I can not feel my but anymore.
I made a friend here in the airport, a guy who thought I was French and called me "linda, hermosa" when I told him I am Mexican. He even asked me to marry him and to stayed here in Turkey... What do you think? Should I say yes? Haha. 
/
Sobreviví.
Sobreviví a mi primer vuelo en avión. Y no solo sobreviví el vuelo sino lo que paso antes, una serie de eventos desafortunados que me hicieron pensar que iba a perder el avión, pero no lo perdí, porque estoy escribiendo esto desde el Aeropuerto Atartuk en Estambul. ¿Cómo llegue aquí? Gracias a un grupo de personas que realmente me aprecian e hicieron todo lo que estuvo en sus manos para llevarme a tiempo al LAX -literalmente- por qué llegué a la puerta justo a tiempo para abordar con todos los pasajeros.
*demasiado estrés y presión para una primera vez*
Tuve un vuelo de 13 horas y de verdad que ya no siento mi trasero.
Hice un amigo aquí en el aeropuerto, un chico que pensó que yo era Francesa y me dio “linda, hermosa” cuando le dije que soy Mexicana. Incluso hasta dijo que me casara con él y me quedara a vivir en Turquía... Qué piensan? Debería decirle que sí? Jaja.
4 notes · View notes