Text

83 notes
·
View notes
Text
As a technically invisibly disabled person, I'm going to ask ableds to please fucking stop using us to be shit to visibly disabled people and shut the fuck up like we'd all love for you to do. Kthxbye.
131 notes
·
View notes
Text

22 notes
·
View notes
Photo


9 notes
·
View notes
Photo

28 notes
·
View notes
Text
angry at the system so very much. disabled lives are not disposable. i am not trash for you to throw away. i am alive. i feel. i think. i want. i need. i breathe. stop suffocating us with abuse and neglect. stop sectioning us away from the rest of society. there is no excuse. there is no justification. there is only reason, and your reason is wrong. it's cruel. it's inhumane. something needs to change. everything needs to change, and pity and platitudes are not enough.
647 notes
·
View notes
Photo

Inspector Chelmey’s Casebook: Special Recipe is now finally accessible outside of Japan!
Just like the (somewhat) more widely known Professor Layton and the Mansion of the Deathly Mirror, Chelmey’s Casebook is a Japan-exclusive DoCoMo game. Because of this, it is a game that not only never left Japan at all, but was also considered lost media up until very recently, when someone kindly recorded and published a full playthrough of it.
This two-part cosy little game is a mini story in which the protagonists are Chelmey and Barton, who investigate in St. Mystere in hopes of solving a certain case involving a lost recipe…
Thanks to this playthrough and the help of a few other people, we finally were able to archive the full story and dialogue with text and images! The github website I host now gives a full transcript of what this playthrough showed us, in both its original Japanese text and its (Google Translate) English translation.
» Go read it here! «
All this being said, please please please reblog this to any Layton fan, and ESPECIALLY to Chelmey/Barton fans! This game’s story was adorable and gave us some actual lore and backstory for Chelmey, so do take a look and let the others know that this game exists!
PS: I don’t actually speak Japanese. If you do, Google Translate and I gummed up most of the work for you. The Japanese text is available as is, so you can rely solely on the website for translation work. So please, if you have the time and motivation, it would be a great help to provide me with a more reliable translation!
310 notes
·
View notes
Photo
isn’t she lovely? 🍓
19K notes
·
View notes
Text
Beatrice

2 notes
·
View notes
Text
Blepp

스피카 = Spica
Lyrics stolen Spica-Tonight
12 notes
·
View notes