Text

Dragon's eye / Make sure you follow > Shot By Canipel & Instagram
63 notes
·
View notes
Text
The Lord of The Rings: The Return of The King, J.R.R Tolkien
358 notes
·
View notes
Text
The Hunters, Hovhannes Grigoryan (translated by Tathev Simonyan)
195 notes
·
View notes
Text

A silver spell cast over the ocean Okinawa [沖縄], Japan [日本]
Aleksandra Alba IG: tanzdreamer 🜍 ⟡ ⟢
2K notes
·
View notes
Text

The most beautiful moonrise from high up in the Welsh Mountains
2K notes
·
View notes
Text
Edith Wharton, from a letter to Morton Fullerton featured in The Selected Letters of Edith Wharton
965 notes
·
View notes
Text
Letters from Hayastan (Armenia) Letter no. 10
In Armenian, love and joy are often expressed through language rich in imagery of light. One such expression is «Աչքդ լույս լինի» (achqd luys lini), which directly translates to "light to your eye" or "may there be light to your eye". It's said to someone when we want to congratulate them on a happy occasion—such as a marriage, the birth of a child, or any other joyful event. Of course, the same phrase can also be used sarcastically. For example: "The car broke down. Light to our eyes! We’re stuck for hours.”
Then there is «աչքալուսանք» (achkalusank)—traditional Armenian term for good news, meaning “light to the eyes”, for sharing happy news is seen as bringing light to someone’s life.
We call someone very dear our «աչքի լույս» (achqi luys) or “the light of our eyes”, synonymous to the English "apple of the eye". And when we treasure someone or something deeply and guard them from harm, we say: «Աչքի լույսի պես եմ պահում»—I keep them as I'd keep the light of my eyes.
231 notes
·
View notes
Text

—Sylvia Plath, The Unabridged Journals of Sylvia Plath
[text ID: I am alone in my room, between two worlds.]
14K notes
·
View notes
Text
Kōtarō Takamura, translated by Hiroaki Sato, from Chieko and Other Poems; "Fear,"
608 notes
·
View notes
Photo
[A white fortune cookie paper with black text reading: Your fondest dream will come true within this year.]
103K notes
·
View notes