Text
How to burn out doing a little
How to burn out doing a little
Burn out is a very common situation among teachers, since they tend to easily mix professional and personal lives. How to work hard without burning out?
Working hard can be no hard work at all. On the other hand, regular workload can be as tiresome as taking the shift work of Atlas. Two factors come into this equation: the energy dispended on each task; and the balance between work and the whole…
View On WordPress
0 notes
Text
Learning is a Tool to Openness
Learning is a Tool to Openness
Fluency in any language doesn’t depend on learning, but learning can create the proper conditions to conquer acquisition.
From birth all human beings can decode and acquire language. Human brains are input processing devices. As recent studies have shown, it does not matter the peripheral used as input method; i.e., the sense used for entering information in our brain does not matter much for the…
View On WordPress
#Acquisition vs Learning#Affective Filter#Cognition#Input Hypothesis#Language#Language Learning Strategies#Language Teaching#Teacher Talk#TESOL
0 notes
Text
Multiple Ways to Learn for Multiple Intelligences
Multiple Ways to Learn for Multiple Intelligences
High IQ doesn’t make a good language learner, but knowing the best way one understands the world can give us the best approach to learn a language.
High Intelligence Quotient (IQ) score does not mean high ability in language learning. Since scientist do not fully agree on the very definition of intelligence, any measurement standardization is impossible. Despite that, there are traditional IQ…
View On WordPress
0 notes
Text
Aprendizagem Ativa como Auto-Domínio
Aprendizagem Ativa como Auto-Domínio
Aprender �� uma ação. Então não depende só do professor o desenvolvimento dos alunos; é sua a missão de criar oportunidades para a independência deles.
Para que os alunos aprendam eles não precisam apenas ser ensinados. Aprender é um processo ativo e os alunos devem entrar nessa jornada, pisando cada passo do caminho. Ser capaz de aprender em qualquer lugar, ensinando a si mesmo, deriva de uma…
View On WordPress
#Aprendizagem Ativa#ESL#Estratégias de Aprendizado de Línguas#Metodologia de Ensino#Papel do Professor#TESOL
0 notes
Text
Active learning to master one’s self
Active learning to master one’s self
Learning is an action. Thus, it does not depend entirely on the teacher to make students develop. But it is his responsibility to create opportunities for their independence.
For the students to learn they do not need to be taught only. Learning is an active process and a student must find himself in an active journey, stepping every inch of it. This capacity of learning everywhere, self-teaching…
View On WordPress
#Active Learning#Classroom Interaction#Education#ESL#Language#Language Learning Strategies#Teacher&039;s Role#TESOL
0 notes
Text
Consciência como Domínio do Ensino de Segunda Língua
Consciência como Domínio do Ensino de Segunda Língua
O ensino de língua é um processo de construção de uma consciência de linguagem. É parte do trabalho do professor pavimentar essa via.
Nem todo mundo sabe ensinar uma língua. Para ensiná-la, é preciso não só saber como se usa essa ferramenta, mas também é necessário estar consciente da própria língua e saber como encontrar os caminhos de transmissão desse conhecimento para os outros. Os aprendizes…
View On WordPress
#Consciência de Linguagem#Educação#Encarnação da Linguagem#ESL#Estratégias de Aprendizado de Línguas#Interação em Sala de Aula#Língua#Papel do Professor#Recursividade#TESOL
0 notes
Text
Awareness as Key to Master Second Language Teaching
Awareness as Key to Master Second Language Teaching Not everyone can teach a language. As to teach it, one does not only need to know how to use this tool, but it is necessary to be aware of the language itself and to know how to find the ways to show this knowledge to others. The learners expect to deal with a content at the same time edible and engaging, so the teacher is to offer them the proper analysis that makes possible eating this elephant: a steak a at time. Teaching a second language is less an activity of instructing on instrumental processes of a new tool’s operation principles than an experience of coaching in which the teacher performs a role both of an instructor and a leader to inspire the learners in this new way of living.
Post punch line description
Not everyone can teach a language. As to teach it, one does not only need to know how to use this tool, but it is necessary to be aware of the language itself and to know how to find the ways to show this knowledge to others. The learners expect to deal with a content at the same time edible and engaging, so the teacher is to offer them the proper analysis that makes…
View On WordPress
#Classroom Interaction#Code-switching#Education#ESL#Language#Language Embodiment#Language Learning Strategies#Recursiveness#Teacher&039;s Role#TESOL
0 notes
Text
Tsunamis de um Salto de Sapo. Traduções do Haicai de Basho
Tsunamis de um Salto de Sapo. Traduções do Haicai de Basho
Uma antologia de traduções do Haicai do Sapo, o poema japonês mais influente da história.
Cai dentro. Aqui você vai ler um monte de traduções do mais importante poema da literatura japonesa. A gente falou um pouco dele no último post. E a despeito de não termos explorado ainda as reais dimensões de sua importância, eu acho que vale à pena conhecer essa miríade de traduções. Através dessas 29…
View On WordPress
0 notes
Text
A Tentação da Ignorância ou A Benção do Totem Sapo
A Tentação da Ignorância ou A Benção do Totem Sapo
O sapo de Matsuo Basho está pulando n’água desde 1686 e esse pequeno haicai ainda continua a nos iluminar. Aqui estão algumas das minhas “iluminações”.
Continuo sem saber japonês. E continuo tentando entender os sentidos escondidos atrás das traduções que consigo ler. Proximidade não é menor distância. (Heidegger) Essa é a razão pela qual sou compelido a ver mais do que meus olhos alcançam. No…
View On WordPress
#Caligrafia#Ernest Fenollosa#Ezra Pound#Haicai#Haiga#Haroldo de Campos#Japonês#L.C. Vilholes#Literatura Japonesa#Martin Heidegger#Matsuo Basho#Oreste Vaccari#Paulo Leminski#Poesia#Roland Barthes#Tradução
0 notes
Text
Tsunamis of a Diving Frog. Basho's Haiku Translations
An anthology of the Frog's Haiku translations, the most influential Japanese poem in the world.
An anthology of the Frog’s Haiku translations, the most influential Japanese poem in the world.
Jump in. Here you can read a bunch of translations of the most important poem of the Japanese Literature. We have talked a little about this haiku in our last post. And despite we didn’t explore yet the real dimension of its importance, I guess it’s worth knowing this myriad of translations. Throughout…
View On WordPress
0 notes
Text
The Temptation of Not Knowing or The Totem Frog's Blessings
Matsuo Basho's frog is jumping in the water since 1686 and this little haiku still enlightening us. That's some of mine "enlightenings".
Matsuo Basho’s frog is jumping in the water since 1686 and this little haiku still enlightening us. Here are some insights on this amazing poem.
I still do not know Japanese. And I’m still trying to figure out the deeper meanings behind the translations I’m able to read. Proximity is not less distance. (Heidegger) That’s why I’m compelled to see more than my eyes can read. All I can infer comes…
View On WordPress
#Calligraphy#Concretism#Ernest Fenollosa#Ezra Pound#Haiga#Haiku#Haroldo de Campos#Japanese Art#Japanese Literature#Kawazu#L.C. Vilholes#Language#Linguistics#Literature#Martin Heidegger#Matsuo Basho#Niikuni Seiichi#Oreste Vaccari#Paulo Leminski#Philosophy#Roland Barthes#Zen Buddhism
1 note
·
View note
Text
Design de palavras: A Linguagem como Artefato
Design de palavras: A Linguagem como Artefato
O homem produz artefatos para mediar sua relação com o mundo, a isso chamamos design. O projeto, o desenho, o uso. Será que a própria linguagem não seria também um artefato midiático?
A história do design é a história da produção de artefatos. Desde que somos humanos — e isso faz bastante tempo –, produzimos objetos que se interpõem entre nós e o mundo. E é por causa da primeira pedra que um…
View On WordPress
0 notes
Text
Design for Words: The Language as Artifact
Men create artifacts to mediate their relationship with the world. We call it Design. The project, the drawing, the using. Is the language itself a mediatic artifact?
Men create artifacts to mediate their relationship with the world. We call it Design. The project, the drawing, the using. Can the language itself be a media artifact?
The history of design is the history of the production of artifacts. Since we’re humans — it started a long time ago — we produce objects to stay between us and the world. The first step into it was the first rock used by an…
View On WordPress
0 notes
Photo

#logo #design #concept for #publicrelations #agency #conceito de #design de #logos para #agencia de #relacoespublicas
0 notes
Text
Mockingbird’s Horsepower
Soon my son became a genius. 14 years-old, Ph.D of Maths. Then, among so many signs, when numbers filled up my house, father wasn’t anymore me; what is experience in front of reason? I am the sum.
0 notes
Text
no long longer
trickles trickles over dishes all night long no longer did I need not
0 notes