rabbitsrus
rabbitsrus
Rabbits на русском
13 posts
Любительский перевод подкаста "Кролики".
Don't wanna be here? Send us removal request.
rabbitsrus · 4 years ago
Text
The Path, Эпизод 3/3 - Фотография в фотографии
Вероника: В прошлый раз эпизод закончился на том, что я переступила порог своей квартиры и наткнулась на мужчину. Он стоял у меня в зале и я была полностью уверена в том, что его туда никто не приглашал.
Он был самым высоким человеком, которого я когда-либо видела. И хотя он, очевидно, вломился в мою квартиру, его улыбка меня успокаивала. Я знаю, как выглядят опасные мужчины и мне не показалось, что он был одним из них. ---------------- Вероника: Вы сказали, что Вас зовут Такахаши? Такахаши: Все верно. Вероника: Просто "Такахаши"? Такахаши: Да. Вероника: Что Вы делаете в моей квартире? Такахаши: Я пришел помочь тебе. Вероника: А, да? Такахаши: Да. Можно, я присяду? Вероника: Только если Вы не перестанете говорить. [Такахаши садится] Вероника: Кто Вы? Такахаши: Я Такахаши. Вероника: Да- Это я поняла. Но кто Вы? Такахаши: Я частный детектив. Вероника: И что Вы расследуете? Такахаши: Я расследую дело знакомой тебе группы людей. Вероника: Бреннер и Минерры? Такахаши: И их в том числе, да. Вероника: А почему Вы стоите в моем зале? Такахаши: Как я уже сказал ранее, я здесь, чтобы помочь. Вероника: Как? Такахаши: Эти люди опасны. Их нужно остановить. Я здесь, чтобы убедиться в том, что люди, которых ты называешь Бреннер и Минеррой, больше не смогут никому навредить. Вероника: Почему я должна Вам верить? Такахаши: Потому что у меня нет причин тебе врать. Вероника: А разве не эту фразу обычно произносят лжецы? Такахаши: Возможно, но я не лжец. Вероника: Ну, раз так, то, кажется, мы зашли в тупик. А это значит, что у Вас есть 10 секунд, чтобы убраться отсюда, иначе я позвоню в полицию. Такахаши: Я ищу кое-кого. Вероника: Кого? Такахаши: Мой клиент попросил меня сохранять анонимность. Вероника: Надо же, как удобно. Такахаши: Это сложно. Вероника: 10 секунд пошли. Такахаши: Все было бы намного проще, если бы мы с тобой были из одного мира. Вероника: Что, простите? Такахаши: Думаю, проще всего будет сказать, что... Я пришел сюда из другого измерения. ------------------- Вероника: Оказалось, что Такахаши не пошутил. Ну, по крайней мере, он был в этом уверен. --------------------- Вероника: Из другого измерения. Такахаши: Я знаю, как это звучит. Вероника: А мне вот так не кажется, если честно. Звучит как бред безумца. Такахаши: Если ты просто дашь мне 5 минут, я все объясню. Вероника: Вы сможете объяснить тот факт, что пришли из другого измерения, чтобы найти какого-то человека, не имея понятия, кто он такой, за пять минут? Такахаши: Я попробую. Вероника: ... Такахаши: Ты когда-нибудь слышала про Путь? Вероника: Минерра и Бреннер говорили о чем-то подобном. Говорили про путь. И слово "Путь" было написано рядом с телефонным номером, с помощью которого я с ними связалась. Такахаши: Они его ищут. Вероника: Они ищут какой-то путь? Такахаши: Они ищут определенный Путь. Это своего рода врата, открывающие проход в другое измерение. Вероника: Аагааа.. Вы щас серьезно? Такахаши: Да. Вероника: И как это работает? Такахаши: Они получили доступ к древнему невидимому пути, находящемуся в Сиэтле. Веронкиа: К проходу в другое измерение? Такахаши: Да. ----------------- Вероника: Я не рассказывала о том, что Бреннер и Минерра брали меня с собой в странное путешествие по центру Сиэтла, которое завершилось тем, что я купила журнал "Time", который, видимо, выпускался в другом мире. Я понятия не имела, кем на самом деле был этот человек. ---------------- Вероника: Ваше время почти вышло. Такахаши: Они играют с физическими явлениями, которые не в силах постичь. Вероника: С какими явлениями? Такахаши: Это очень сложные с научной точки зрения явления, связанные с ТКС. Теория Квантового Сдвига. Вероника: Как это работает? Такахаши: Я точно не знаю. Я не ученый. Вероника: Что, правда? Такахаши: Слушай, мне не нужно понимать, как работает Путь, я просто должен сделать так, чтобы Минерра и Бреннер перестали использовать его, пока я не выполню порученное мне задание. Вероника: И как Вы планируете это сделать? Такахаши: Я донесу но них суть происходящего. Вероника: Звучит зловеще. Вы собираетесь их убить, не так ли? Такахаши: Что? Нет, я просто объясню им, что происходит. Вероника: Понятно. Такахаши: Следующие две ночи я проведу в этом отеле. Мой номер телефона написан на обратной стороне этой карточки. Я буду премного благодарен, если ты напишешь мне сообщение, как только Бреннер и Минерра с тобой свяжутся. Вероника: Я пыталась найти их. Безуспешно. Такахаши: Очень скоро это изменится. Вероника: Почему Вы думаете, что они со мной свяжутся? Такахаши: Потому что они это сделают. Пожалуйста, дай мне знать, когда это произойдет, это очень важно. И когда я говорю, что это ради твоей же безопасности и выгоды, пожалуйста, поверь мне, я говорю чистую правду. Вероника: Я посмотрю, что можно сделать. Такахаши: Спасибо. Вероника: Если Вы еще раз ворветесь в мою квартиру, я позвоню в полицию. Сразу поле того, как опробую на Вас свой электрошокер. Такахаши: Понял. ------------- Вероника: И после этого Такахаши вышел из моей квартиры. Я была так возмущена, что забыла спросить, как он в нее попал. На моей двери не было заметных повреждений, и вряд ли он смог бы залезть на четвертый этаж и добраться до одного из моих окон. Я мысленно написала себе заметку с напоминанием о том, что нужно как можно быстрее купить себе электрошокер. А потом я позвонила Люси и попросила ее приехать на студию. -------------- Люси: В чем дело? Вероника: Ко мне только что приходил мужчина по имени Такахаши. Люси: Поздравляю. Не ожидала услышать новости из твоей личной жизни, но... удачи. Вероника: Он был у меня в квартире, когда я пришла домой. Люси: Че... Вероника: Ага. Люси: ...за хуйня? Вероника: Но все нормально, он ушел. Он сказал, что просто хотел предупредить меня насчет Бреннер и Минерры. Люси: Странный мужик в твоей квартире это "нормально"? Вероника: Он сказал мне, что Бреннер и Минерра ввязались во что-то опасное. Думаю, что он по большей части безвреден. Люси: Да? Вероника: Да. А что? Люси: Так, ладно, посмотри сюда. Вероника: Что это? Люси: Я искала информацию о Всемирной выставке и пыталась разобраться с листовкой и фотографией. Вероника: Так, и? Люси: И мне показалось, что с фотографией что-то не так. Вероника: Что? Люси: Я долго не могла разобраться, в чем дело, пока буквально не разобрала ее. Вероника: Ты щас о чем? Люси: Об этом. --------------- Вероника: Люси оторвала верхний слой фотографии и вытащила из нее какую-то тонкую пленку. Изображение на ней было негативным. ---------------- Вероника: Как ты до этого додумалась? Люси: Ну, вообще, у меня есть свой полароид, так что я хорошо знакома с такого рода фотографиями. Вероника: И? Люси: И из-за того, что фотография была несколько раз сложена пополам, мне постоянно приходилось ее разворачивать, и когда я ее разворачивала, я заметила, что между двумя внешними слоями что-то есть. А это странно. Вероника: И что это? Люси: Это какая-то негативная пленка, что-то вроде того. Вероника: А что на ней изображено? Люси: Я не знаю, это похоже на последовательность случайных чисел и букв. Вероника: Почему-то мне кажется, что они не случайные. Люси: Тут 16 чисел и 4 буквы. Вероника: Прочитай их. Люси: Хочешь, чтобы я прочитала числа? Вероника: Да. Люси: Окей, ладно. 50, 69, 6C, 6C, 73, 20, 53, 74, 61, 74, 69, 6F, 6Е, 65, 72, 73. Начинаем расшифровку. ------------- Вероника: Мы перепробовали все числовые шифры, координаты широты и долготы и шифры подстановки, но мы наконец-то нашли разгадку, когда залезли в дешифратор шестнадцатеричных кодов. Мы получили два слова: "Pills Stationers". Мы попытались загуглить эту фразу, подумав, что, скорее всего, это просто бессмысленный набор слов, но мы кое-что нашли. Мы нашли компанию под названием “Pills Stationers”. Нашли мы не только ее название, но и адрес их офиса. ------------- Люси: Что ты делаешь? Вероника: Надеваю пальто. Люси: Мммм... Вероника: Нам нужно туда съездить! Люси: Нужно ли..? Вероника: Ты же знаешь, что я туда пойду. А еще ты знаешь, что не отпустишь меня одну, так что хватай куртку и погнали. Люси: [вздыхает] ----------------- Вероника: Тут странно пахнет. Люси: Тут просто немного пыльно. Вероника: Ага. Пахнет жгучей тоской. Люси: Оокей..? ---------------- Вероника: Их склад находился в самом обычном индустриальном парке. Выглядел он так, как будто его забросили несколько лет назад. Некоторые окна были потрескавшимися или разбитыми, остальные были заколочены. Я дернула входную дверь и она открылась. За дверью находился широкий коридор. На каждой из стен располагалось множество дверей, между которыми было примерно по 10 метров. Люси начал�� проверять двери слева, а я направилась к правой стороне. Первые две двери, которые я открыла, вели в пустые комнаты. Люси сказала, что у нее было то же самое. Но когда я открыла третью дверь, я сразу поняла, что что-то не так. В отличие от первых двух комнат, в этой были люди. Я позвала Люси, когда Бреннер начала затаскивать меня в комнату. --------------- Вероника: Бреннер? Бреннер: Какого хера ты здесь делаешь? Минерра: Тебе нельзя здесь находиться. Люси: Вероника? Вероника: Я в порядке. Люси: Это вот они тебя похитили? Вероника: Меня не то чтобы похитили, но... Да, это они. Бреннер: Тебе нужно уходить, сейчас же! Пока он тебя не нашел! Такахаши: Боюсь, что я уже здесь. Минерра: Блять. Бреннер: Мы с ней не связывались, Такахаши! Минерра: Она сама нас нашла. Такахаши: Вам очень сильно не повезло. Минерра: Пожалуйста. Бреннер: Вы должны нам поверить, мы бы ни за что не ослушались! Такахаши, пожалуйста! -------------- Вероника: В тот момент что-то произошло. Я услышала очень мощное гудение и почувствовала глубокую вибрацию, а через несколько секунд я снова вернулась в сознание из какого-то черного пустого места. Я была одна. Я сидела на металлическом раскладном стуле перед потрепанным квадратным металлическим столом. На столе стоял зеленый аналоговый телефон. Он как будто переместился сюда из 1970-х годов. Провод телефона был воткнут в стену. Стены были серыми - кажется, они были выточены из какого-то камня. Через несколько секунд после того, как я очнулась, телефон на столе зазвонил. Я взяла трубку. Голос звонившего был очень знакомым. Но я никак не могла понять, откуда я его знаю. Голос сказал мне делать все так, как скажет Такахаши, в точности следовать его инструкциям. Затем человек на другом конце провода положил трубку и в комнату вошел Такахаши. ------------- Такахаши: Ты понимаешь? Вероника: Где, черт возьми, Люси? Такахаши: В безопасности. Вероника: Где? Такахаши: Ты понимаешь, что от тебя требуется? Вероника: Не особо, но я согласилась это сделать. Если Вы что-то сделали с Люси, я Вас убью. Такахаши: Надень эту повязку и следуй за мной. ---------------- Вероника: Такахаши вывел меня из комнаты. Мои глаза были завязаны, поэтому я ничего не видела, но я могла слышать и чувствовать окружающий мир. Я слышала эхо от звука моих шагов. Было похоже на то, что я иду по какому-то огромному складу. В воздухе чувствовался запах сырого горелого металла. У меня было такое чувство, как будто в воздухе витало что-то токсичное, и я почувствовала облегчение, когда, после нескольких минут брождения по лабиринтам из комнат и коридоров, мы наконец-то вышли из здания и Такахаши снял мою повязку. На улице смеркалось. Солнце должно было сесть через несколько минут. Мы оказались в лесу. Справа от нас стояло здание, из которого мы только что вышли. Это было серое здание середины 21го века из стекла и бетона, которое было похоже на сооружение из русского научно-фантастического фильма. Слева и спереди не было ничего кроме густого бесконечного леса. -------------- Вероника: Где мы? Такахаши: Это особенное место. Мы... не там, где были раньше, если можно так сказать. Вероника: Окей... Что мы здесь делаем? Такахаши: Ты пойдешь на встречу. Вероника: Что? Куда? Такахаши: Туда. ------------------ Вероника: Он развернулся на 180 градусов и указал на огромную поляну. Посреди поляны стоял серебристый трейлер компании "Airstream". Эта модель была маленькой - кажется, она называется "бэмби" или как-то так. Он был старым. В нем уже кто-то жил. В маленьком окошке виднелся теплый желтый свет. Он показался мне каким-то странно гостеприимным, как во сне. Почему-то при виде этого трейлера я вспомнила голос, который говорил со мной по телефону и советовал мне следовать указаниям Такахаши. Этот голос был таким знакомым! Где я могла его слышать? --------------- Такахаши: У нас мало времени. Вероника: В смысле? Такахаши: Ты все поймешь, когда зайдешь внутрь, но тебе нужно поторопиться. Там ты будешь в безопасности. Вероника: Вы уверены? Такахаши: Да, но я гораздо меньше уверен в том, что ты останешься невредимой, если будешь стоять здесь. ----------------- Вероника: Что-то в его голосе заставляло меня верить в то, что он говорит правду. Я начала медленно отдаляться от мужчины по имени Такахаши и подошла к трейлеру, стоящему посреди леса. Я зашла в трейлер и его дверь закрылась у меня за спиной. ---------------- Мужчина: Привет, Вероника. Вероника: Ноа..? Ноа: Да. Это я. Столько времени прошло... ------------ Вероника: В центре маленького прямоугольного столика в потрепанной зеленой коробке для виниловых пластинок стояла колонка. Она была очень старой, из ее корпуса тянулись провода, подключенные к какой-то радиоустановке. Выглядела она как какое-то устройство из связного отсека подводной лодки или антарктической станции 1960-х годов. В трейлере на небольшой кухонной плите стоял чайник, а слева от меня на небольшом прилавке располагались чайные принадлежности. Из колонки раздавался голос Ноа. ------------- Вероника: Как..? Ноа: Хочешь чаю? Я попросил их подготовить что-нибудь. Вероника: Нет... Нет, я хочу понять, что происходит. Ноа: Я расскажу тебе, обеща��, но давай сначала выпьем чаю вместе, ладно? Мне так этого не хватало. Я так по тебе скучал. Вероника: Ты мертв? Ноа: Сначала чай. Вероника: Ладно, но прежде чем я начну пить чай, я хочу узнать, жив ты или мертв. Ноа: Ладно. --------------- Вероника: И вот так я села пить чай со своим мертвым бывшим парнем. Я сидела в трейлере посреди леса, а он был бестелесным голосом из колонки. И да, эта аудиозапись является доказательством того, что я не придумала всю эту херню. Ноа был там. Ну, он был... где-то. Но он был. ---------------- Вероника: Что произошло? Почему ты разговариваешь со мной здесь, посреди леса? Ноа: Я прошел долгий путь, чтобы поговорить с тобой. Вероника: Пожалуйста, говори. Ноа: Ты узнаёшь это место? Вероника: Нет. Ноа: Ничто не кажется знакомым? Вероника: Ну, возможно... В плане, да, есть какое-то ощущение знакомости... А почему? Ноа: Потому что ты здесь уже была. Вероника: ...что? Ноа: Я сейчас скажу тебе кое-что. Поначалу это может прозвучать странно, но я обещаю, что все, что я сейчас скажу - чистая правда. У нас мало времени, так что слушай внимательно. Уверен, что ты уже поняла, что что-то случилось, когда я присоединился к группе людей, которую ты недавно отследила. Это сложно объяснить, но Путь существует на самом деле. Если изучить знаки и выполнить некоторую последовательность действий, можно... прикоснуться к другому миру. Вероника: В смысле "к другому миру"? Ноа: В прямом. Я сейчас в другом месте. Вероника: Тогда как ты со мной разговариваешь? Ноа: Такахаши предоставил мне доступ, но мне недавно сообщили, что это окно скоро закроется, скорее всего, через 1-2 минуты. Вероника: Кто такой Такахаши? Ноа: Он... особенный. У него есть доступ к определенным... пространствам. Я точно не знаю как это работает, но у нас кончается время. Вероника: Ладно. Прости. Ноа: Этот разговор между нами происходит уже 28й раз. Вероника: Что? Ноа: Тебе нужно найти способ остановиться, иначе ты начнешь терять память и нейронные связи в твоем мозгу разрушатся. Ты полностью потеряешь себя. Этот процесс уже начался. Приближается полная потеря рассудка и это происходит очень быстро. Вероника: Что это все значит!? Ноа: Если ты продолжишь проходить этот Путь в попытках получить доступ к разным потокам измерений, твой центр... отстранится от этого потока. Скоро ты потеряешься. Ты отдалишься. Тебе нужно найти способ перестать сюда приходить. Вероника: Где ты сейчас? Я не перестану, пока мы не сможем снова быть вместе! Ноа: ... Вероника: Ноа? Ноа: Боюсь, что это невозможно. Вероника: Почему? Ноа: Я не знаю, но пожалуйста, поверь мне, если ты еще раз вернешься сюда - это станет  концом твоей личности. Она исчезнет навсегда. То, что удерживает тебя на плаву... сломается. Вероника: Что? Как? Ноа: Такахаши ясно дал понять, что иногда такие вещи просто случаются. Вероника: Все это... Ноа: Это сложно понять, знаю, но тебе правда нужно попытаться. Вероника: Я не хочу снова потерять тебя. Я так много хотела сказать... Ноа: Мы уже говорили об этом так много раз, Вероника... И в конце этого разговора мы оба соглашаемся с тем, что тебе нужно остановиться. Что тебе нужно найти способ. Вероника: Но- Ноа: Если ты продолжишь, то в следующий раз меня здесь не будет. Вероника: А что потом? Ноа: А потом все закончится. Вероника: Что я могу сделать? Ноа: У нас осталось примерно 20 секунд. Вероника: Ноа. Ноа: В прошлый раз, когда мы здесь были, ты сказала мне, что у тебя есть идея. Какая-то аудиозапись, которую можно опубликовать. Вероника: Подкаст..? Ноа: Я не знаю, что это такое. Вероника: Что? Мы постоянно слушали подкасты, Ноа. Ноа: Здесь все по-другому. Я многое забыл. Ты сейчас записываешь? Вероника: Да. Ноа: Ты в прямом эфире? Вероника: Пока что нет, но скоро это будет выпущено в форме подкаста. Ноа: У других людей есть доступ к этой аудиозаписи? Вероника: Ну, он есть у моих продюсеров из Public Radio Alliance. Ноа: 5 секунд. Вероника: Я загружаю все записи в облако. Ноа: Я забыл- Вероника: Я не хочу снова потерять тебя, Ноа, ты- Ноа: [неразборчивая речь] Вероника: Это нечестно! Ты должен найти способ вернуться ко мне, ты должен! Ноа: ... Вероника: Ноа..? Ноа! Такахаши: Он ушел. Вероника: Верните его, пожалуйста! Такахаши: Это невозможно. Вероника: Нет! Должен же быть какой-то способ! Такахаши: Ты знаешь, что тебе нужно сделать. Вероника: Пожалуйста. Такахаши: Если ты не найдешь способ перестать сюда возвращаться - ты потеряешь себя навсегда. Ты это понимаешь? Вероника: Д-да. Такахаши: Отлично. А теперь, пожалуйста, засни. ------------------ Вероника: После этих его слов я резко почувствовала сильную усталость. Мои конечности тряслись и в них чувствовалось покалывание. Такахаши помог мне лечь на узкое сиденье маленького трейлера. Когда все начало погружаться во тьму, я вдруг узнала голос, который слышала по телефону. Голос, который требовал, чтобы я следовала указаниям Такахаши. Это был мой голос. Но говорила не я.
0 notes
rabbitsrus · 4 years ago
Text
The Path, Эпизод 2/3 - Никакой выставки
Вероника: Прошлый эпизод закончился на том моменте, когда я нашла то, что показалось мне невозможным. На обложке журнала “Time” красовался Стив Джобс. Он был жив и праздновал свой 66й день рождения.
Сначала я подумала, что Минерра и Бреннер распечатали несколько поддельных выпусков журнала “Time” с состарившимся Стивом Джобсом на обложке. Но они не могли быть уверены в том, что я выберу именно “Time”. Они просто попросили меня купить новостной журнал. И это еще не все. На обложке “Rolling Stone” была Эми Уайнхаус, рекламирующая свой новый альбом 2021 года. Я понятия не имела, какого хера здесь происходи��. Я поспешила вернуться в здание с банкоматами, но когда я наконец-то добралась дотуда, Бреннер и Минерры там уже не было. Мир вокруг меня закрутился, мое поле зрения начало сужаться и я упала в обморок. Я очнулась одна в здании с банкоматами и обнаружила, что купленный мной журнал “Time” бесследно исчез. Когда я наконец собралась с силами и встала, я выбежала на улицу, чтобы пойти в тот же магазин и купить новый журнал, но этого магазина там уже не было. На его месте, как и раньше, стоял обувной магазин. Я почувствовала, как по моему телу пробегает волна мурашек и мое поле зрения снова начало сужаться. Я прислонилась к ближайшей стене и подождала, пока это чувство не отступило. Затем я достала свой телефон и вызвала Uber. Мне нужно было вернуться домой, чтобы почувствовать хоть какую-то связь с реальностью - с моей реальностью. Я приехала домой, приняла душ и села за свой компьютер, чтобы попытаться разобраться в том, что происходит. Оказалось, что ничего не происходит. Ну, по крайней мере, мне не удалось ничего найти. Стив Джобс и Эми Уайнхаус умерли в 2011 году. Все было так, как я и думала. Мне понадобилось несколько минут, чтобы убедиться в том, что обложки последних выпусков журналов “Time” и “Rolling Stone” были совершенно другими. Должно быть, это были либо галлюцинации, либо сон, либо гипноз... Но, что бы это ни было, оно закончилось и мир вернулся к нормальному состоянию. Ну или к тому состоянию, которое я в тот момент считала нормальным - в этом “нормальном” мире мой соулмейт забыл, что я когда-либо существовала, а затем умер за несколько тысяч километров от меня на другом континенте. Я пыталась звонить на тот же номер, который использовала, чтобы связаться с Бреннер и Минеррой ранее, но мне никто не ответил. Я снова поехала в центр города, чтобы снова попытаться найти тот магазин газет и журналов, но на его месте все еще стоял магазин обуви. Я поговорила с продавцом и, видимо, магазин обуви стоит здесь уже несколько десятков лет и он никогда внезапно не превращался в магазин журналов, а потом обратно в обувной. Я чувствовала, что творю какую-то фигню, но это было единственное, что пришло мне в голову, поэтому я попыталась пройти по улицам точно так же, как это делала Бреннер - я искала всякие символы и числа. Возможно, мне нужна была та янтарная жидкость, которой Бреннер рисовала символы в воздухе, потому что без нее я так ничего и не нашла. Как бы я ни старалась, сколько бы раз я ни повторяла эти странные последовательности - ничего не менялось. Я решила, что мне нужно найти способ поговорить с Бреннер и Минеррой. Как оказалось, это будет то еще испытание. Но об этом мы поговорим позже, а сейчас, думаю, самое время прояснить некоторые подробности того, что произошло с моим парнем - поговорить о том, что сначала он постоянно спал до состояния зомби, а потом внезапно забыл, что я существую и улетел в Англию, где погиб в странной автокатастрофе. Его небольшой автомобиль зажало между двумя машинами, которые ехали в противоположных направлениях. Странной эту автокатастрофу сделал тот факт, что обе эти машины были зелеными “Volvo”. Само по себе это происшествие не было бы таким выделяющимся, если бы эти автомобили не были ужасно редкими. Это были две "Volvo 262" 1975 года. Эта модель была произведена специально для американского рынка. Шанс того, что две эти машины врежутся друг в друга, был настолько астрономически мал, что в это было сложно поверить. Мы с Ноа познакомились, когда пошли на свидание вслепую. Мы моментально влюбились друг в друга и вскоре стали неразлучны. Это было и близко не похоже на то нездоровое влечение, которое вы сейчас себе представили. Мы публично заявили о наших отношениях только через 9 месяцев. Все было просто... идеально. Мы разгадывали кроссворды в кровати с утра по воскресеньям, покупали продукты в фермерском магазинчике по четвергам, пили вино, танцевали на кухне, когда готовили вместе и засматривали до дыр каждое существующее крутое тв-шоу, когда у нас появлялось свободное время. Мы были командой из двух человек. И пока Ноа не начал странно себя вести, никто и не сомневался в том, что мы будем вместе всю свою жизнь, возможно, заведем детей и состаримся в нашем личном домике среднего размера, находящемся в современной, но постепенно устаревающей части города. Сначала он должен был стоять в Лондоне, потом в Нью-Йорке или Остине - мы так и не решили. Но все... вышло совсем не так. Вместо этого Ноа стал странным, отстраненным, рассеянным и постоянно отвлекающимся. Это было совсем на него не похоже. Люси предположила, что он, возможно, всегда был таким и что раньше я просто не знала его достаточное количество времени, поэтому и не замечала эту сторону его личности, но... Дело в том, что я знаю его... знала. Это правда. И Ноа был сам не свой. Что-то изменилось и... Это началось, когда он начал общаться с людьми, которых он нашел, когда изучал странные символы с листовки, которую ему дал незнакомец из паба. Я не стану особо подробно рассказывать о листовке - не потому что думаю, что вам будет неинтересно, а потому что не хочу, чтобы кто-то еще начал искать эту хрень. На листовке было несколько загадочных советов и цитат и куча странных символов. Ноа изучил каждый символ. Он сидел над ними по несколько часов или даже дней, просматривал физические и онлайн-библиотеки, и в итоге получил фразу на древнеегипетском языке. Это привело его к объявлению в старой газете из Висконсина. В этом объявлении был номер телефона с кодом Сиэтла - номер, который он записал в своей записной книжке под заголовком "Путь". Он позвонил, они ему ответили. Это и было начало конца всего. Все никогда не будет так, как было раньше. В один прекрасный день, - примерно через месяц после того, как он нашел этот номер, - он начал странно себя вести. Через пару недель - внезапно, без предупреждения, - он просто... забыл. Я собиралась встретиться с ним, чтобы пообедать, но когда пришла, увидела, что он сидит за столиком и пялится в стену перед собой. Я подсела к нему и спросила, все ли в порядке. Он сказал, что понятия не имеет, кто я такая. Все друзья Ноа уже давно вернулись в Англию. Мы стали настолько тесно вплетены в жизни друг друга, что нам в общем-то и не нужны были другие люди. Когда я рассказала своим друзьям, что произошло, они, кажется, даже не удивились. Они только спросили: "Насколько хорошо ты знала Ноа на самом деле?". Через несколько дней он уже вернулся в Англию. И вскоре после этого... его не стало. А я осталась сидеть и думать: "Какого хера только что произошло?". Я снова попыталась позвонить на номер, написанный в записной книжке Ноа, который использовала для того, чтобы связаться с Минеррой и Бреннер. В этот раз мне ответили. Мне сказали, что я позвонила в прачечную. Я попросила передать телефон Минерре или Бреннер. Человек на другом конце провода сказал, что не имеет ни малейшего понятия, что это за люди. Видимо, мне снова не повезло. Я спросила Люси о том, что, по ее мнению, мне следует делать дальше. ----------------- Люси: Да просто брось все это. Вероника: Ты же знаешь, что я не могу вот так вот просто взять и все бросить. Люси: Нет, я знаю, что ты как раз-таки вполне себе можешь. Люди постоянно так делают. Помнишь свои уроки гитары с Амандой? Вероника: Мне пришлось перестать ходить на занятия, потому что она мне, типа... нравилась. Люси: Вот именно, ты просто бросила это дело. Вероника: Это другое! Люси: Да, но это все еще называется "бросить". И это именно то, что ты сейчас сделаешь. Вероника: ... Люси: Ты это не бросишь. Вероника: Мне правда нужно узнать, что, черт возьми, произошло. Как только я узнаю, я смогу отпустить эту ситуацию. Навсегда. Люси: Навсегда? Вероника: Да. Люси: Ты же в курсе, что в итоге окажешься заложницей сексуального культа? Вероника: Нет, не окажусь. Скорее всего. Я буду осторожна. Люси: Не будь такой жопой, я не позволю тебе заниматься этим в одиночку. Вероника: Спасибо, Люси. Люси: Что ж, ладно. Что мы ищем? ------------------ Вероника: Я рассказала ей обо всем, что произошло. Про здание с банкоматами, про символы в воздухе, про янтарную жидкость и, наконец, про выпуск журнала "Time". ------------------- Люси: Ээээ... Ты уверена, что жидкость не была наркотиком? Вероника: Я об этом не думала. Люси: Ну, этот вариант стоит рассмотреть... Может даже в первую очередь. Вероника: Просто... Я не чувствовала себя так, как будто была под веществами. Люси: Именно. Вероника: Но я чувствовала себя как-то... странно. Люси: Ну, я лишь хочу сказать, что над этим стоит подумать. Вероника: Спорить не буду. Люси: Окей, давай представим, что ты действительно нашла журнал из будущего. Что это... значит? Вероника: Ну, он был не из будущего, на нем стояла дата этого месяца. Люси: Но Джобс мертв. Вероника: Да, но... Может, это что-то из другой реальности? Люси: Ууууу, мультивселенная. Тебе не кажется, что это похоже на какой-то комикс? Вероника: Ну, в плане, это же наука, квантовая механика. Это возможно. Люси: Это... чем-то похоже на "Кроликов". Вероника: Это еще что? Люси: Это книга, которую я недавно начала читать. Они наконец-то ее опубликовали! Есть еще подкаст. ------------- Вероника: Вот тогда-то я и узнала про "Кроликов". И тогда же я связалась с Public Radio Alliance. И, естественно, поэтому вы сейчас и слушаете мой голос. После того, как Ник Сильвер послушал мою историю, большую часть которой я записала, чтобы доказать, что я не сошла с ума, он решил, что хочет исследовать ее при поддержке Public Radio Alliance. Что ж, давайте разбираться. Люси рассказала все, что она знала о подкасте и книге под названием "Кролики". Книга была написана Терри Майлзом. Подкаст "Кролики" - документалка от этой же сети. Это шоу, в котором вы, скорее всего, сейчас слушаете мой голос. Люси сказала, что игра, предположительно, существовала в реальной жизни, но, как и в "Бойцовском клубе", о ней нельзя было говорить. Мы подробно изучили "Кроликов", и хотя некоторые аспекты этой игры казались похожими на то, что происходило со мной, там все же не было странных символов, рисующихся в воздухе с помощью янтарной жидкости и была какая-то таблица рекордов. Это была игра. Чем бы ни была та штука, в которую ввязался Ноа, я не думаю, что есть хоть какая-то вероятность того, что это могло быть игрой. ------------- Люси: Так, что дальше? Вероника: Мне нужно выяснить, как связаться с Бреннер и Минеррой. Люси: Что я могу сделать? ----------------- Вероника: Мы попытались найти в интернете информацию о группе людей, членами которой были Бреннер и Минерра и об игре под названием "Кролики".  Про Бреннер и Минерру там ничего не было, зато мы нашли достаточно информации о "Кроликах". Но ничего из этого нельзя было применить к тому, что произошло с Ноа. Кажется, большинство людей верит в то, что игра, скорее всего, существовала на самом деле. Некоторые думают, что Терри Майлз сам ее выдумал, а остальные просто не могут решить. Но, пока мы с Люси сидели в студии, ели тайскую еду и изучали странную игру в альтернативной реальности под названием "Кролики", которая, возможно, существовала на самом деле, произошло кое-что странное. Я нашла в кармане своей куртки обрывок бумаги. В последний раз я надевала эту куртку в тот день, когда купила выпуск журнала "Time" для Бреннер и Минерры. Да, клочок бумаги в моей куртке может поначалу показаться вам не особо странным явлением, но в данной ситуации это было странно. Понимаете, я всегда вытаскиваю всё из карманов перед тем, как повесить свои вещи в шкаф. Я просто привыкла так делать. Всегда. И это еще не все. Кусочек бумаги в поем кармане оказался чеком. Чеком из прачечной. И номер телефона на этом чеке совпадал с тем, на который я звонила ранее. Это был номер, который я использовала для связи с Бреннер и Минеррой. ---------------- Люси: Эээ... Вероника? Че мы щас делаем? -------------- Вероника: Я попросила Люси отвезти меня в прачечную. Она находилась в 20 минутах езды от моей квартиры. -------------- Люси: Ты уверена, что нам нужно это делать? Вероника: Абсолютно не уверена. Люси: Отлично. Вероника: Но я ценю тот факт, что ты согласилась поехать со мной. Люси: Я за рулем. Это ты со мной едешь. Вероника: Я имела в виду "спасибо за сопровождение". Люси: Я. Тебя. Прибью. Вероника: Думаю, тебе стоит... Не уверена в том, что мы хоть что-то здесь найдем... Думаю, стоит припарковаться здесь. Люси: Да, наверное. ------------- Люси: Так, если что-нибудь случится, типа что-то странное, я тебя вытаскиваю. Вероника: Думаешь, что сможешь меня вытащить? Люси: Еще как смогу. Вероника: Ну, будем надеяться, что до этого не дойдет. Люси: Тут я с тобой согласна. --------------- Вероника: Я пришла забрать вещи. [кто-то чем-то шуршит] Вероника: Спасибо! ------------- Люси: Это было проще простого. Вероника: Я вся трясусь. Люси: Ага, это и правда очень волнительно. Вероника: Да, довольно захватывающе. [Вероника вздыхает] --------------- Вероника: Работник прачечной долго копошился в дальней комнате, его не было почти 10 минут. Затем он вернулся и передал нам пластиковый пакет со светло-коричневой курткой из вельвета и замши. Судя по дате на ярлыке, эта куртка была оставлена здесь более 20 лет назад. На ней была записка: "Пожалуйста, не выбрасывайте". Как только мы с Люси вернулись в машину, мы разорвали пакет и обыскали карманы. ------------------- Вероника: Тут ничего нет. ------------------ Вероника: Но кое-что мы все-таки нашли. ----------------- Вероника: Вот оно. Люси: Что там? Вероника: Что-то вшито в ткань с краю. Люси: Рви эту херню. Вероника: Может, вернемся в студию и возьмем ножницы? Люси: [вздыхает] Ладно. ---------------- Вероника: Мы поспешили вернуться в студию и разрезали куртку. ------------------ Люси: И что это за фигня? Вероника: Похоже на какой-то документ или типа того. Люси: Да, думаю, ты права. ----------------- Вероника: Это был очень тонкий пластиковый пакет. Нам пришлось воспользоваться канцелярским ножом, чтобы открыть его. Внутри него была брошюра и сложенная в несколько раз фотография. Полароидная фотография, если точнее. Фотография была сделана рядом с огромной куполообразной постройкой. На лицевой стороне купола висел знак: "Всемирная выставка 1992". Вдалеке можно было разглядеть Сирс-тауэр. Фото было сделано в Чикаго в апреле 1992 года. Листовка не сильно отличалась. На ней объяснялась тематика мероприятия. Оно называлось "Век открытий". Выставка проводилась в честь 500й годовщины с момента открытия Америки Христофором Колумбом. Но, немного порывшись в Гугле, мы поняли, что с фотографией и листовкой что-то не так. ---------------- Люси: Ее не было. Вероника: В смысле? Люси: Вот, смотри, Всемирная выставка должна была пройти в Чикаго, но ее отменили за несколько лет до мероприятия. Видимо, ее все же провели, но уже в Монреале. Вероника: Тогда откуда взялись листовка и фотография? Люси: Понятия не имею. Они выглядят как... настоящие. Вероника: Ага. ---------------- Вероника: Они казались настоящими, но, видимо, были подделкой. Люси была права. Всемирная выставка или "Экспо" проводилась в Монреале в 1992 году. Выставку в Чикаго отменили. На листовке есть еще кое-что - на обратной стороне есть надпись, нацарапанная синими чернилами. Вот что там написано: "Я следовал за знаками и символами согласно вашей инструкции. Вы были правы, я нашел Путь. Но это продолжалось недолго. Я нашел эту листовку и сделал фотографию. Пожалуйста, дайте знать, как я могу связаться с вами. Мне нужно вернуться туда. Мне нужно снова увидеть ее. Уоллис. " В нижней части страницы, под именем “Уоллис”, был написан телефонный номер с кодом Чикаго. ----------------- Люси: Давай позвоним на этот номер. Вероника: Прошло много времени. Думаешь, он все еще обслуживается? Люси: Нет. Конечно нет, но... Попробовать стоит. -------------- Вероника: Мы позвонили на этот номер. Он больше не обслуживается, но нам удалось узнать, что в 90-е он принадлежал человеку по имени Лоуренс Морган Уоллис. В районе этого телефонного кода жил только один человек с таким именем. Он умер несколько лет назад, но мы нашли его дочь - Конни Уоллис - с помощью приглашения на похороны. После нескольких нехитрых детективных манипуляций мы нашли ее номер. Мы сели на диван в студии и позвонили ей. Конни взяла трубку после первого гудка. Нам понадобилось некоторое время, чтобы убедить ее в том, что мы не устраиваем какой-нибудь розыгрыш, но как только мы упомянули Всемирную выставку в Чикаго, тон ее голоса сильно изменился. --------------- Конни: Меня хорошо слышно? Вероника: Да. Конни: Ладно, хотите начать сначала? Вероника: Давайте просто начнем с Вашего отца и Всемирной выставки, если можно. Конни: Конечно. Ну, мой отец был одержим этой темой всю свою жизнь. Он был уверен в том, что Всемирная выставка проходила в Чикаго в 1992 году и что именно там он и потерял мою мать - любовь всей его жизни.   Вероника: Но на самом деле все было не так? Конни: Нет, моя мама погибла в автокатастрофе в апреле 1992 года. Мой отец был просто убит горем, он... потерял контроль. Он потратил несколько лет на то, чтобы найти способ вернуться. "Вернуться к ней". Вероника: Это, наверное, было очень тяжело. Конни: Да. Но стало еще сложнее, когда он познакомился с теми людьми. Вероника: С какими людьми? Конни: Это группа каких-то... странных людей. Они убедили его в том, что он может как-то вернуть ее. Или... найти ее, что-то вроде того. Вероника: Вы когда-нибудь разговаривали с кем-нибудь из этих людей? Конни: Нет. Я пыталась, но мой отец не давал мне этого сделать. Он сказал, что я не пойму. И он был прав. Вероника: Понятно. Конни: Вскоре после того, как он познакомился с этими людьми, он просто исчез. Через несколько месяцев было обнаружено его тело. Вероника: Где он был? Конни: Никто не знает, но тело нашли в Чикаго. Вероника: Могу я попросить Вас взглянуть на одну вещь? Конни: Конечно. [Вероника показывает Конни куртку] Конни: Где вы это взяли? Вероника: Мы нашли это в прачечной в Сиэтле. Конни: Можно посмотреть на внутреннюю часть? Вероника: Конечно, секунду. Конни: Там написано "Биман Бразерс"? Вероника: Да. Конни: 42 размер? Вероника: Да. Конни: Думаю, она могла принадлежать моему отцу. ------------------- Вероника: Я доверилась своей интуиции и показала ей замшевую куртку, которую мы нашли в прачечной. Конни моментально узнала ее. Я сказала, что могу отправить ей эту куртку, но Конни сказала, что ей совершенно не хочется вспоминать прошлое. Я спросила, нет ли у нее еще каких-либо подробностей о тех людях, с которыми перед смертью встречался ее отец. Она сказала, что почти ничего не помнит, но, возможно, один из этих людей работал в каком-то научно-исследовательском институте. Она не смогла вспомнить название. Она сказала, что перезвонит нам, если что-нибудь вспомнит. Я поблагодарила ее за уделенное нам время. По пути из студии домой я купила немного пасты и вина. Я собиралась поесть, выпить и окунуться в горячую ванну. К сожалению, остаток моего вечера прошел совсем не так. ------------------- Мужчина: Здравствуй, Вероника. Вероника: Вы, черт возьми, кто? Мужчина: Извиняюсь за вторжение, меня зовут Такахаши. Вероника: Я звоню в полицию. Такахаши: Это ты зря. Вероника: Это еще почему? Такахаши: Потому что тогда ты пропустишь ту часть, где я объясняю тебе, что здесь происходит.
0 notes
rabbitsrus · 4 years ago
Text
The Path, Эпизод 1/3 - Дорогая Пруденс
Женщина: История, которую вы сейчас услышите, началась с расследования. Но прежде чем я начну вдаваться в подробности того, как именно все это началось, я включу вам аудио, недавно записанное на скрытый микрофон. После этого я вернусь, официально представлюсь и расскажу, как все было.
---------------- Женщина: "Заезжайте на парковку между 19:00 и 19:05 через три вечера после сегодняшнего дня. Припаркуйтесь на третьем парковочном месте слева в правой части парковки. Выключите фары, а затем медленно включите и выключите их два раза. Подождите 3 секунды и заглушите двигатель." (шепотом): Чё за бред..? "Выйдите из машины и идите к автобусной остановке, расположенной на первой попавшейся вам улице, названной в честь дерева.” [женщина выходит из машины] "Когда дойдете до остановки, сядьте на скамейку, повяжите на глаза надежную повязку, которую Вы принесли с собой, так, чтобы ничего не было видно, и ждите дальнейших инструкций." Итак, у меня на глазах повязка. Я выбрала ткань, через которую смогу видеть, если будет достаточно света, но пока что я вижу лишь кромешную тьму. [шаги] Извините, что Вы... Что Вы делаете? Мужчина: Это повязка. Женщина: Я уже надела повязку, как и сказано в инструкции! Мужчина: Эта повязка должна надеваться поверх той, что уже на Вас. Женщина: Это не... Ну, в смысле... Да ладно Вам! Мужчина: Мы можем остановиться прямо сейчас, Вы имеете полное право вернуться в свою машину и уехать. Женщина: Ладно. А что Вы делаете сейчас? Мужчина: Проверяю, нет ли у Вас скрытого микрофона. Женщина: Вау. [шаги] Женщина: Куда мы идем? Женщина 2: В машину. Женщина: А это все правда обязательно? [тишина] Женщина: Алло? [звуки машины] --------------- Мужчина: Вы можете снять повязку. Меня зовут Минерра. Вы подготовили свой разум согласно предоставленным нами инструкциям? Женщина: Я приняла горячую ванну и помедитировала и так далее. Да, я сделала все по инструкции. Минерра: Вы добавили в ванну нужные минералы и установили свои намерения с помощью предоставленной звуковой панели? Женщина: Да. Минерра: Пожалуйста, подождите здесь. ---------------- Женщина 2: То, что Вы сейчас услышите, будет сложно понять. Это заставит Вас задуматься о достоверности всех знаний, имеющихся у Вас на данный момент. Готовы ли Вы к этому? Женщина: Да. Минерра: Хорошо. Очень хорошо. Женщина 2: Ладно. На сегодня хватит. Женщина: Это все? Женщина 2: Да. Но завтра ночью мы тебе кое-что покажем. И после этого ты поймешь, что мир не такой, каким ты себе его представляла с момента своего рождения и до того дня, когда ты решила связаться с нами. Ты увидишь, что Вселенная наполнена темными предназначениями и скрытыми тайнами. Скрытыми тайнами, которые ждут тех, кто готов изучить ее секретный язык и раскрыть ее истинное значение. Она ждет тех, кто готов найти Путь. Пройти по этому Пути и попасть в другой мир. ----------------- Женщина: Вы слушаете "Путь: История Кроликов". Я - Вероника Дэйл. Оставайтесь с нами. ----------------- Вероника: То, что вы услышали ранее - аудиозапись со скрытого микрофона. А если точнее - с двух. Один из них был спрятан в оправе моих очков, а второй - в одной из пуговиц моей куртки. Они были беспроводными, поэтому они не заметили ни один из них, когда проверяли меня на наличие микрофона. Мужской голос, который вы слышали, принадлежит человеку, который называет себя Минеррой. А женщина - это Бреннер. Минерра был ростом примерно 180 сантиметров, он выглядел немного лохмато, с его широких плеч свисала черная кожаная куртка. Его глаза были зелеными и были расположены далеко друг от друга. Бреннер была похожа на героиню аниме. У нее были черные короткие волосы и угольно-черные глаза, в которых сверкало скорее что-то опасное и электрическое, а не веселое и озорное. Итак, зачем же я тайно записывала свою встречу с группой людей, которые своей манерой речи сильно смахивали на членов культа, двинутых на чрезмерной секретности и как будто только что вылезли из фильма с Пирсом Броснаном в роли Джеймса Бонда? Потому что я искала информацию о том, что со мной произошло. И эти поиски в итоге привели меня к этим двоим. Я попытаюсь как можно подробнее рассказать о том, что происходит. Ну, если я, конечно, буду понимать, что происходит. В последнее время моя память как будто надо мной издевается, и вообще я в целом испытываю стресс. Так что я подумала, что мне может понадобиться помощь друга. ---------------- Женщина: Пиздец тут жарко. ---------------- Вероника: Это моя подруга - Люси Фицджеральд. Она - девушка среднего роста с темными волосами и еще более темными карими глазами. Она работает бартендером и ринг-гёрл в клубе смешанных единоборств. Да, она безумно горячая. Но это еще ничего не значит. В прошлом году она выбежала на ринг, чтобы разнять двух борцов и в итоге отправила одну из участниц поединка в нокаут. Профессионального борца. Люси, конечно, была на пару весовых категорий повыше той профессионалки, но... Ее все еще можно назвать машиной для убийств. -------------- Вероника: Я могу включить кондиционер, если хочешь. Люси: А это разве не испортит запись? Вероника: Ну, мы можем сделать перерыв и подождать, пока комната охладится... Люси: Не, и так сойдет. Вероника: Ладно. Итак. Я сходила на встречу. Люси: Блять, я так и знала. Вероника: Я ж сказала, что пойду. Люси: Ага, после того, как я посоветовала тебе туда не ходить. Вероника: Ну, видимо мне реально никто не указ. Люси: Ага, и это было тупо, эти люди ебанутые. Вероника: Нет, ну не знаю. Они определенно пиздецки странные, но я думаю, что они на самом деле не опасны. Люси: Да кто вообще в этом мире не опасен?   Вероника: Ну, короче сегодня ночью я опять туда пойду. Они сказали, что кое-что мне покажут. Люси: Ты же не серьезно? Вероника: Еще как серьезно! Люси: Нет! Послушай, Ви, с тех пор как с Ноа произошла эта хрень, ты вообще не в себе. Вероника: С Ноа произошла "хрень"? Ах да, ты о той пустяковой ситуации, когда он переставал узнавать меня, хотя до этого мы были неразлучны и безумно влюблены друг в друга больше года? Мне кажется, что я вполне "в себе". Люси: А, да? Вероника: Ну, по большей части! Люси: Да? ---------------- Вероника: Люси не просто так скептически относится к моему состоянию. Она беспокоится обо мне. Именно она забрала меня, когда Ноа решил вернуться в Лондон. Он давно собирался вернуться туда, но дело в том, что он должен был взять меня с собой. Но чего он не должен был делать, так это смотреть мне в глаза после того, как мы провстречались больше года и вести себя так, как будто он меня не узнаёт. Через неделю он уже сидел в самолете. Еще через два дня он погиб в автокатастрофе. Ему было всего 27 лет. Так почему же я изучаю этих... персонажей, которые попросили меня выехать бог знает куда и посидеть на автобусной остановке с завязанными глазами посреди ночи? Потому что я уверена, что эти люди, возможно, как-то связаны с тем, что произошло с Ноа. Не берем в расчет ту часть, когда он сел в самолет и улетел в Лондон - это было запланировано. Нет, дело не в этом. Просто... Ну ладно, погнали. Я думаю, что эти люди могли быть как-то связаны с тем, что Ноа забыл о моем существовании, и именно этот факт в последнее время мешает мне засыпать по ночам. Я понятия не имела, кем были эти люди и чем они занимались, но я нашла среди вещей Ноа номер телефона с кодом Сиэтла. Он был нацарапан на внутренней стороне обложки небольшой записной книжки, которую он начал носить с собой ближе к концу этой истории. Кроме телефонного номера там также были нарисованы какие-то странные символы. Рядом с символами Ноа написал одно слово: "Путь". Я позвонила на этот номер. Никто не ответил. Но спустя несколько секунд мне пришло текстовое сообщение. Там были указаны дата, время и место - кофейня. Через пять минут после того, как я встретилась с Бреннер и Минеррой, я поняла, что они занимались каким-то изменением мыслей или типа того: гипноз, нейролингвистическое программирование, саентология  и прочее подобное дерьмо. На первую нашу встречу они пришли в черных джинсах и в одинаковых темно-зеленых куртках. Одежда была дорогой, но не дизайнерской. Вещи отлично на них смотрелись и, кажется, были абсолютно новыми. Слишком новыми. Я сразу поняла, что главной у них была Бреннер. Минерра казался более... добрым..? Бреннер была опасной. Мы просидели в кофейне примерно десять минут. Они ничего о себе не рассказали - только задали много странных вопросов, а затем встали и протянули мне список инструкций. Они сказали, что если я хочу узнать больше, то я должна выполнить все инструкции до единой. Если я пропущу хоть один пункт - я ничего не узнаю. Я попросила Люси пойти со мной, чтобы она приглядывала за нами, сидя за соседним столиком. После того, как Бреннер и Минерра ушли, мы с Люси вернулись в студию, чтобы обсудить ситуацию. ------------- Люси: Ты серьезно собираешься участвовать в этом дерьме? Вероника: Да, а что? Люси: "А что"? Эти люди, вот что! Вероника: А что с ними не так? Люси: Ноа ни за что бы не связался с ними, это же какие-то НЛП-хиппи-убийцы! Вероника: И что? Люси: Без обид, но Ноа был... Вероника: Не говори этого. Люси: Обычным. Вероника: Я же просила не говорить. Люси: Пиздец каким милым, но точно не заинтересованным в таких странных людях. Вероника: Вау. Ну спасибо. Люси: Ну... Ты же знаешь, что я шучу? По большей части. Вероника: Мхм. Люси: Нет, серьезно, почему ты думаешь, что Ноа связался с этими уебками, похожими на членов пустынного культа смерти? Вероника: Окей, давай объясню. Когда я только познакомилась с Ноа, он был веселым, беспечным и нормальным. Люси: А я разве не это только что сказала? Вероника: Завались. Люси: Ладно. Вероника: И все было хорошо. Мы как раз собирались начать жить вместе и все такое, все было очень хорошо. Но потом... Все начало меняться. Это произошло после того, как он начал работать над своим последним проектом. Это была статья об астральных проекциях и странных верованиях. Люси: Таак.. Вероника: Кое-что произошло. Он стал одержимым. Он забывал целые промежутки времени и терял концентрацию. Он начал... [вздыхает] Странно вести себя при мне. Люси: Это как? Вероника: Он стал отстраненным... тревожным. Было понятно, что что-то, связанное с этой историей, беспокоило его, но когда я спрашивала его об этом, он просто пожимал плечами и изо всех сил пытался вести себя так, будто все хорошо, но... [вздыхает] Однажды ночью, после того, как мы довольно много выпили, он кое-что мне рассказал. Люси: Что? Вероника: Он сказал, что ходил на какую-то встречу. Он встретился с мужчиной в каком-то баре. Он сказал, что именно с этого события все и началось, что это изменило его статью. Люси: Статью про астральную проекцию? Вероника: Да. Люси: Хм. Вероника: Ну, думаю, он говорил о ней. Люси: Что- Вероника: [вздыхает] Я не думаю, что он рассказал мне все, что с ним произошло. Да, возможно, их разговор начинался с этого, но закончился он явно не так. Люси: Окей.. Вероника: Но... Ладно, просто слушай. Значит так, Ноа встречается с этим парнем, и тот особо ничего не знает об астральной проекции - ну, так сказал Ноа. Вообще, тот чел, скорее всего, вообще не верит в то, что это возможно- Люси: А кто верит? Вероника: Но все-таки тот парень кое-что ему сказал. Люси: Что? Вероника: Что-то, что Ноа должен был сохранить в секрете. Люси: Но Ноа же сказал этому челу, что он журналист, да? Вероника: Конечно. Ну, в плане... Я думаю, что он сказал. Люси: И что он собирал информацию для статьи? Вероника: Просто дай мне закончить историю, окей? Люси: Ну давай рассказывай. Вероника: Короче, походу, тот парень был сильно пьян. И Ноа сказал, что ему показалось, что чел рассказал ему то, чего не должен был рассказывать. Люси: И что это было? Вероника: Информация о совершенно секретной группировке людей, которые могли бы помочь Ноа с его статьей. Люси: И что это за секретные люди? Вероника: Хороший вопрос. Я не знаю. Он говорил что-то про силу совпадений и символов... Что-то подобное. Он дал Ноа какой-то листочек со странными символами. Люси: Он у тебя? Вероника: Да. [Вероника достает листочек] Люси: Так, ну, это смахивает на ведьмины записки, но, скорее всего, это ничего не значит. Вероника: А мне кажется, что это что-то значит. Ну и еще это, кажется- Люси: Это какой-то бред. Вероника: Да, есть такое, но- Люси: Как, блять, эти люди должны были помочь Ноа с его статьей про... странные верования? Вероника: Ну, думаю, это все из-за того, что они верили во что-то очень... странное. Люси: Это во что же? Вероника: Они были уверены в том, что нашли путь в другой мир. -------------- Вероника: "Путь в другой мир". Знаю, звучит странно. Но Ноа был не из тех, кто попадался на экстравагантные заявления и прочий бред. Если бы он решил связаться с этими людьми, он бы потребовал доказательств. И мне они сейчас тоже нужны. Поэтому я снова оказалась сидящей на той остановке с завязанными глазами. Но во второй раз я уже не заморачивалась с выбором прозрачной ткани для повязки. Будь что будет. После того, как они подобрали меня с остановки, мы примерно 15 минут ехали в полной тишине. Когда мы наконец приехали и припарковались, мужчина по имени Минерра снял с меня повязку и мы втроем вышли из серого четырехдверного седана "Тесла" - я, Минерра и женщина по имени Бреннер. Аудиозапись, которую вы сейчас услышите, начинается с того момента, когда мы вышли из машины. Мы находились примерно в квартале от района Пайк Плейс Маркет. Это было в 7 с чем-то вечера. -------------- Вероника: Куда мы идем? ------------- Вероника: Они привели меня в магазин винтажной одежды. Я прошла за ними в дальнюю часть магазина, где находились три примерочных. Пока Бреннер стояла, уткнувшись в свою маленькую записную книжку, женщина, стоявшая на кассе, спросила, не нужна ли нам помощь. Что-то в записной книжке Бренер наконец-то убедило ее в том, что ей нужна была именно вторая примерочная. Она затащила меня в примерочную и задвинула шторку. Минерра пошел разговаривать с кассиршей. ------------- Бреннер: Вот, обмакни в это палец. Вероника: Что это? Бреннер: Это часть того, что мы делаем. Просто доверься мне. Быстрее! ----------- Вероника: Бреннер протянула мне маленькую стеклянную пробирку с вязкой жидкостью. Жидкость была янтарного цвета и в ней плавало что-то вроде пепла. Пахла она воском и каким-то мускусом. Мне нужно было засунуть палец в жидкость и повторить фигуры, которые Бреннер начала рисовать в воздухе. Я подумала, что я все равно уже слишком далеко зашла и эта жидкость вроде как не обжигала мой палец, так что... ----------- Вероника: Что мы делаем? Бреннер: Шшш! Просто повторяй за мной. ----------- Вероника: Мы нарисовали в воздухе примерно шесть символов минимум двенадцать раз подряд, а затем вышли из примерочной. Минерра ждал нас у выхода. ----------- Минерра: Готовы? Бреннер: Да. Минерра: Тогда веди. ------------- Вероника: Мы вышли из магазина одежды и просто пошли вперед. Я чувствовала, что наконец-то подбираюсь к тому, чтобы узнать, что произошло с Ноа. Мы шли за Бреннер несколько часов. Она ходила по, кажется, случайным улицам и переулкам, время от времени разворачиваясь и заставляя всех троих возвращаться туда, откуда мы пришли. Казалось, что у того, что мы делали, не было ни причины, ни закономерности. Мы просто делали то, что делали. На протяжении всей этой прогулки Бреннер периодически сверялась со своими записями и иногда рисовала странные символы как в воздухе (точно так же, как мы делали в примерочной), так и на стенах и тротуарах с помощью толстого куска мела. Символы были простыми. Они были похожи на символы с листовки, которую дали Ноа. Эти знаки напоминали мне обозначения из какой-нибудь древней алхимии или чего-то подобного. В какой-то момент Минерра остановился и мы сделали то же самое. Мы находились в узком переулке, а перед нами стояла брошенная машина. На заднем стекле машины - это был “Бьюик Скайларк”, - розовой помадой были написаны цифры. Два числа были написаны около двух концов вертикальной стрелки - сверху и снизу. Два других числа были написаны на горизонтальной стрелке, которая пересекала вертикальную посередине. Это было похоже на какой-то компас. Вот какие там были числа, читаю сверху и по часовой стрелке: 119, 96, 42 и 11. Минерра сказал, что числа были написаны так называемой "продвинутой командой". Я спросила его, что это значит, но он проигнорировал мой вопрос. Бреннер посмотрела на числа, прочитала что-то в своем маленьком молескине и улыбнулась. -------------- Бреннер: Мы близко. Вероника: И вы серьезно не скажете мне, кто написал эти числа? Бреннер: Пошли. Минерра: Сначала на север? Бреннер: Да. Минерра: 1, 2, 3, 4, 5, 6... -------------- Вероника: Мы пошли на север. Минерра шел впереди. Он считал шаги. Когда он насчитал 119 шагов, он повернулся и пошел на восток. После 96 шагов на восток мы повернули на юг. Ну вы поняли. Эта последовательность шагов привела нас в здание с банкоматами. Через несколько секунд после того, как мы вошли в здание, в помещение зашел мужчина. Он был высоким и у него были длинные рыжие волосы. На нем была черная кожаная мотоциклетная куртка и футболка с группой Beatles. На футболке красовались четыре лица участников группы с обложки их "Бело��о альбома". Я не могла поверить своим глазам. Это был мой двоюродный брат. Он сказал, что весь день думал о том, чтобы мне позвонить, и что то, что мы с ним вот так вот случайно встретились - очень странно. Мы поговорили несколько минут, а затем он воспользовался банкоматом и ушел. Как только за ним закрылась дверь, Бреннер повернулась к Минерре и спросила, узнал ли он песню, которая играет из колонок. Он ее узнал. И я тоже. Это была инструментальная версия песни "Dear Prudence" группы Beatles. Бреннер открыла дверь и мы снова вышли на улицу. Как только мы вышли из здания, в нас врезалась какая-то пьяная женщина. Ее подруга оттащила ее, извинилась перед нами и, уходя, начала ее ругать. Она сказала: "Смотри куда идешь, Пруденс!". Минерра повернулся к Бреннер и кивнул. Мы пару кварталов шли за этими женщинами, а когда они свернули на соседнюю улицу, Минерра затащил нас под козырек стоящего неподалеку магазина пластинок. Бреннер заметила что-то на витрине. Что-то связанное с количеством пластинок или с названиями групп, что-то в этом роде. На витрине среди прочих пластинок стоял "Белый альбом", но я не думаю, что это могло что-то значить. Бреннер сверилась с записной книжкой и повернулась к Минерре. -------------------- Бреннер: Это должно быть прямо за углом. Вероника: Что должно быть за углом? Бреннер: Мы на месте, Минерра. Пошли. Вероника: Куда? --------------- Вероника: Они продолжали игнорировать большую часть моих вопросов, пока Бреннер вела нас за угол на другую улицу. Затем она остановилась и указала на что-то. --------------- Минерра: Это через дорогу. Видишь стенд с новостями? Вероника: Это новый магазин? Я была тут на прошлой неделе, тут был магазин обуви. Минерра: Иди туда и купи новостной журнал. Вероника: ...Ладно. Какой? --------------- Вероника: В этот момент мимо нас проехала машина. Из открытого окна со стороны пассажирского сиденья на полной громкости раздавалась песня Beatles "Rocky Raccoon". Бреннер посмотрела на часы. ------------- Бреннер: Неважно, какой новостной журнал ты выберешь. Тебе нужно поторопиться. У тебя есть чуть меньше трех минут. Вероника: А что если там очередь? Бреннер: Укради его. Вероника: Я не буду этого делать! Бреннер: Если ты не поторопишься, то не успеешь вернуться. Вероника: К чему я должна успеть? Минерра: Просто иди. Сейчас. -------------- Вероника: Я побежала к стенду с новостями. В магазине больше никого не было, но мне показалось, что у меня ушло больше трех минут на то, чтобы купить выпуск журнала "Time". Я как можно быстрее перебежала через дорогу и вернулась к банкомату, около которого меня должны были ждать Бреннер и Минерра. У меня было очень много вопросов к этим двоим. Но когда я вернулась, Бреннер и Минерры там не было. Видимо, мне придется подождать, прежде чем я смогу задать свои вопросы. Мой самый главный вопрос был связан с тем фактом, что человеком на обложке журнала "Time" - их "человеком года", - был Стив Джобс, который, судя по всему, недавно отпраздновал свой 66й день рождения.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 110 - То, чего заслуживаем мы
Карли: Я была потрясена тем, что услышала на записи Юмико. Эта запись полностью изменила направление моего расследования, и я поняла, что нам нужно торопиться совсем не потому, что "часики странностей с измерениями тикают". Появилось чувство какой-то инстинктивной, физической неотложности. Юмико была в опасности. И мне нужно было ее найти.
Я ни на секунду не поверила бы в то, что Юмико могла убежать в Индию или куда-нибудь еще, чтобы найти себя, и никому об этом не сказать. Но до появления этой записи такой вариант развития событий все же оставался хоть сколько-то возможным. А теперь все стало понятно. Она оказалась в реальной и очень большой опасности. Примерно через 10 секунд после того, как я в первый раз прослушала голосовое сообщение от Юмико, я услышала что-то странное. Источник звука явно находился возле моего дома. Я подошла к окну и посмотрела вниз, на улицу. Посреди дороги стояли две фигуры, облаченные в серое. Я не могла разглядеть их лица, но понимала, что они смотрят на мой дом. Прямо в мое окно. Прямо на меня. Я позвонила Джонсу и объяснила, что происходит. Он посоветовал мне не упускать людей в сером из поля зрения и никуда не уходить. Я положила трубку и изо всех сил пыталась не сводить глаз с этих двух фигур. Это было странно. Я долго смотрела на них, а они неподвижно стояли и смотрели на меня в ответ. Но потом... Они были... или стали... непостоянными. Мерцающими, если это можно так назвать. Чем дольше я на них смотрела, тем чаще они начинали пропадать. Мне приходилось отворачиваться, а затем снова смотреть на них, чтобы не потерять их из виду. Возможно, все это происходило из-за плохого уличного освещения, но ощущалось как-то... необычно. Примерно через пять минут после моего разговора с Джонсом, фигуры сдвинулись со своего места посреди улицы и направились ко входной двери моего дома. Я включила диктофон, села на пол спиной к окну, держа в руках огромный нож для мяса, и стала ждать. ------------------ Карли [на записи]: Прошла примерно минута с того момента, как они начали подходить ко входной двери моего дома. Я ничего не слышу. Кто-то поднимается на лифте. [начинает говорить шепотом] Я слышу, как они идут по коридору... Они остановились в коридоре около моей квартиры. Через щель под дверью видно, как двигаются их тени. Они здесь. [громкий стук] АААА! Блять! Джонс: Карли! [заходит в квартиру] Карли? ----------------- Карли: Я вскочила и открыла дверь. Я никогда в жизни не была так рада видеть другого человека. Я обнимала Джонса дольше, чем нужно, пока не вспомнила, что не уверена в том, можно ли ему доверять. После того, как все успокоилось, мы обошли вокруг моего дома. Там никого не было. Мы вернулись наверх и я показала Джонсу все, что нашла. Я рассказала о числах со стены туалетной кабинки и включила ему запись голоса Юмико. ---------------- Карли: Что думаешь? Джонс: Похоже, Юмико волновалась. Она знала, что у нее мало времени. Карли: Как думаешь, те люди снаружи могли быть Смотрителями? Джонс: Я не знаю. Возможно. Ты как? Карли: Ты имел в виду "А не выдумала ли я себе две фигуры, стоящие на улице, потому что моя подруга исчезла, я недавно слышала странную запись ее голоса, которую мы нашли путем исследования кучи безумных и невообразимых загадок, ты безостановочно - и очень убедительно, кстати - говоришь о конце света, и я, кажется, начинаю сходить с ума от стресса?"    Джонс: Я не "безостановочно" говорю. Да?.. Карли: Они были там. Их было двое. Они стояли на улице и смотрели наверх. Прямо в мое окно. Джонс: Я тебе верю. Карли: Можешь напомнить, что конкретно происходило между тобой и Юмико? Джонс: Я начал помогать ей играть в игру. Карли: Ты про эскорт? Джонс: Я понятия не имел, что она начнет притворяться эскортницей. Я бы никогда не позволил ей сделать что-то подобное. Карли: Если Юмико настроена что-то сделать, отговорить ее сложно. Джонс: Ну, у вас много общего. Карли: Что еще? Джонс: Она нашла клиента, который пользовался услугами нескольких эскортниц. Он должен был что-то знать о Кроликах. Карли: Маяк? Джонс: Было не очень понятно. Но это должно было стать следующим шагом. Карли: Что было дальше? Джонс: Остальное ты знаешь. Юмико изучала смерть Эмили Мастерсон. Она была уверена, что причиной была Хэйзел, то есть... я. В скором времени она нашла то же фото, что и ты. Когда она узнала, что я Хэйзел, она перестала со мной разговаривать. Я связался с тобой, когда узнал, что ты расследуешь ее исчезновение. Карли: Это все? Джонс: Это все. --------------------- Карли: Мы с Джонсом еще несколько раз переслушали запись и сделали несколько заметок. Я открыла ноутбук, чтобы поискать информацию о тексте из сообщения, но увидела заголовки новостных статей. Алан Скарпио находился в больнице в тяжелом состоянии. Вчера вечером он поскользнулся, когда проходил у края своего бассейна, и ударился головой об бетон. Его нашла домработница. Сейчас он в медикаментозной коме. Алан Скарпио был лучшим источником информации о Хэйзел, то есть о Джонсе. А теперь он выбыл из игры. Я позвонила по номеру курьера, который доставил аркадную плату Defender II в тренажерный зал Юмико. Номер больше не обслуживался. Примерно через час после приезда Джонса я получила сообщение от брата Юмико, Адама. Он собирался снова встретиться с полицейскими и позвал меня с собой. Записывать нашу встречу было запрещено, но я вкратце перескажу ее вам. Полиция обнаружила записи с камер видеонаблюдения около Арки Мира на границе Канады и США. На видео была Юмико. Она сидела на пассажирском сиденье серебристого SAAB 900. На записи она поворачивается, смотрит прямо в камеру и улыбается. Пограничное агентство заметило эту запись, потому что у них не оказалось никакой другой информации о пересечении границы женщиной по имени Юмико Таката. Ни паспорта, ни чего-либо еще. Видимо, из-за какой-то ошибки в компьютере находящиеся в машине люди не были опознаны камерой. Единственное, что у них было -  запись пограничного агентства о том, что пассажиры автомобиля указали пункт назначения - это был остров Ванкувер. С сервером тоже что-то было не так, потому что записи того дня с камер, снимавших водителя и номерной знак, отсутствовали. Полицейские сказали, что кто-то из их команды просматривает записи с резервного сервера, и если там что-нибудь найдется, они обязательно нам сообщат. Они сказали, что если они опознают водителя машины, можно будет начать расследование. Юмико улыбнулась в камеру, а значит она, скорее всего, знала водителя, или была вполне не против того, что он находился с ней в одной машине. Единственное, что приходило нам в голову - это то, что она могла поехать к маяку. Мы с Джонсом просмотрели все маяки на острове Ванкувер в поисках каких-то отличительных черт или подсказок, которые могли бы нам помочь. Маяков было много, и почти у всех были какие-нибудь ступеньки, лестницы или стремянки. Их названия ничем не выделялись и не были связаны с числом 6878. Мы обдумывали вариант с поездкой в Канаду и отплытием на остров Ванкувер на пароме, но понятия не имели, что именно нужно искать. Я позвонила своему другу Нику, он канадец и поэтому часто ездит из Сиэтла в Ванкувер и обратно. -------------- Ник: Карли Паркер! Что нового? Карли: Очень много всего. Ник: Я слышал. Ты как? Справляешься? Карли: Все нормально. Ник: Да? Карли: Да. Ник: Окей. Карли: Ты можешь взглянуть на то, что я скинула тебе на почту минуту назад? Ник: Ладно, а что там? Карли: Это голосовое сообщение от Юмико. Но там есть еще один голос, мужской, он говорит о дизайне и архитектуре. Ник: Окей. Что именно ты хочешь узнать? Карли: Ну, неплохо бы узнать его имя, но вообще мне пригодится любая информация. Я ничего не нашла, потому что, ну... Я была немного... занята. Ник: Понял. Карли: И еще, кажется, Юмико видели у границы с Канадой, она сидела в серебристом SAAB 900. Автомобиль направлялся на остров Ванкувер. Ник: Вау. Окей. Ты уверена, что все в порядке? Карли: Ага. Ник: Как думаешь, Юмико реально работала в эскорте? Карли: Ни за что. Нет.    Ник: Нет? Карли: Нет. Ник: Хо��ошо. Карли: Позвони мне, если найдешь что-нибудь об этой записи, ладно? Ник: Обязательно. Карли: Спасибо. ------------------- Карли: Я положила трубку, села и попыталась собрать воедино всю информацию о Юмико. Она посмотрела странное видео, сделала несколько сексуальных фоток без лица, выложила их в интернет, зарегистрировалась на эскортном сайте, сходила в Музей Естественной Истории, чтобы посмотреть на птиц, спросила мужчину в номере отеля "сколько ступеней у маяка?", взяла книгу в библиотеке, оказалась в туалете закусочной, где разрисовала стену кабинки, и проехала через границу в Канаду, возможно, направляясь куда-то в сторону острова Ванкувер. Джонс сказал, что Юмико перестала с ним разговаривать, когда нашла доказательство того, что Джонс был Хэйзел. Это произошло незадолго до ее визита в Музей Естественной Истории. Когда я перебирала все эти события в своей голове, я кое-что вспомнила. Когда я искала других эскортниц, услугами которых пользовался клиент, с которым Юмико встретилась в номере отеля, я просмотрела множество эскорт-сайтов, в том числе и сайт Эми Икс, которая и привела меня к парню, у которого Юмико спросила про маяк. Фотографии Эми Икс были почти такими же, как у Юмико. Те же позы, такое же освещение, те же самые занавески и шкаф. Я позвонила ей и спросила о фотографе, который сделал эти фотографии. ------------------ Эми: Алло? Карли: Привет, Эми, это снова Карли Паркер. Эми: Привет. Карли: Ага. Я уже звонила раньше и спрашивала про свою пропавшую подругу. Эми: Лисандра. Карли: Да, Лисандра. Эми: Она в порядке? Карли: Я продолжаю искать. Эми: Прошло много времени. Карли: Да. Так вот, я заметила сходства между твоими фотографиями и фотографиями моей подруги: позы, освещение, постановка кадра...  Эми: Это Лорес. Карли: Лорес? Эми: Он фотограф. Работает носильщиком в отеле. Карли: В каком отеле? Эми: В том, отеле, где твоя подруга встретилась со странным парнем, который писал обо мне херовые отзывы. Карли: Значит, Лорес. В отеле. Эми: Да. Карли: Как думаешь, может быть, что именно он сделал эти фотки Юмико... то есть Лисандры? Эми: Лорес часто фотографирует женщин. И еще он не стрёмный. Не пытается тебе льстить и все такое. Карли: Отлично. Спасибо огромное. Эми: Не за что. ----------------- Карли: Я вернулась в отель и поговорила с Лоресом. Он работал носильщиком и подрабатывал фотографом. Я нашла его в одном из номеров отеля, когда он расставлял декорации для фотосессии. --------------- Карли: Здравствуйте, Вы Лорес? Лорес: Привет, да. А Вы пришли фотографироваться? Карли: Нет, не совсем. Лорес: Извините, я думал, что Вы... Я думал- Карли: Это я позвонила и назначила фотосессию, да, и я заплачу Вам за потраченное время, но мне просто нужно задать Вам несколько вопросов. Лорес: Вы из полиции? Карли: Нет, я не полицейский. Я ищу свою пропавшую подругу. Ее зовут Юмико. Лорес: Я ее помню. Да, да, она была очень красивой. Карли: Да, она все еще красивая. Лорес: Она пришла с целой стопкой каких-то книг и бумаг, больше была похожа на ученого, а не на эскортницу. Карли: Она что-нибудь... Вы помните что-нибудь еще? Помните, что это были за книги? Лорес: Вообще-то да, это несложно запомнить, большинство книг были сборниками фотографий маяков Северной Америки. Карли: Маяки? Лорес: Да, я запомнил это, потому что мой безумный дядя много лет был владельцем маяка в Исландии. Карли: Что-нибудь еще? Лорес: Ну, она позвонила кому-то, н- Карли: Вы помните- Лорес: Не, он- Карли: Что она говорила- Лорес: Нет, я ничего не слышал, она ушла в другую часть комнаты и я не смог разобрать ее речь. Я слышал что-то научное или техническое. Карли: Окей. Что-то еще? Что угодно. Лорес: Нет, боюсь, что это все. Она была здесь всего минут десять. Карли: Да? Так мало? Лорес: Да. Она посмотрела в окно и испугалась. Карли: Стоп, что? Лорес: Я сделал где-то пять фотографий, на последней она стояла около штор. Она выглянула в окно и что-то увидела. После этого она быстро схватила все свои книги и выбежала на улицу. Даже туфли не успела надеть. Карли: Это они? Лорес: Да. [Карли берет туфли] Лорес: После этого я тоже решил выглянуть в окно, но ничего не увидел. Карли: Ладно, спасибо. Лорес: Ага. -------------------- Карли: Я тоже выглянула в это окно. И кое-что увидела. Это был щит с рекламой дебютного альбома нового исполнителя. На правой стороне рекламного щита была картинка, соответствующая названию альбома. Над картинкой висела тень, которую отбрасывала спутниковая тарелка на крыше одного из домов. Тень была похожа на темную полную луну. И эта темная полная луна висела над пирамидой. Дебютный альбом этого исполнителя назывался "Пирамида". Картинка и тень складывались в Восход Луны. Я посмотрела вниз и увидела Джонса, который ждал меня около моей машины. Я хотела крикнуть, чтобы привлечь его внимание, но окна отеля не открывались из-за засохшей краски. Как раз в тот момент я заметила серые силуэты. Их было двое. Они медленно приближались к Джонсу с разных сторон улицы. Я нащупала в кармане телефон и попыталась позвонить, но у меня не было сигнала. Тогда я попросила у Лореса его телефон, но у него тоже не было связи. Он сказал, что это странно, что в этой части отеля никогда не бывает проблем со связью. Я схватила свои вещи и выбежала на улицу. Лорес, наверное, подумал, что у него дежавю. Девушка смотрит в окно и в панике убегает. [дверь открывается] Лифт ехал целую вечность. Джонс не сможет убежать от Смотрителей, если он их не видит. Наконец, лифт приехал, и я зашла внутрь. В животе было странное чувство, руки дрожали. Медленный лифт проехал только половину пути. [двери лифта открываются] Я выбежала из лифта, пронеслась через коридор и вылетела на улицу. Джонс смотрел в экран своего телефона. Он поднял голову, когда я распахнула двери, выбегая из здания, и побежала к нему. ----------------- Джонс: Что?! [Карли подбегает, останавливается, пытаясь отдышаться] ----------------- Карли: На улице не было ни следа Смотрителей. Я показала на рекламный щит "Пирамиды", но мы смотрели на него с улицы, и поэтому тень от спутниковой тарелки падала в другое место. Восхода Луны больше не было. Ни Смотрителей, ни Восхода Луны. Мое сердце все еще пыталось вырваться из груди. Пока я была наверху и разговаривала с фотографом, у Джонса появилась идея. Он выяснил, что паромная компания в Британской Колумбии предоставляет возможность забронировать место заранее. Он предложил мне позвонить брату Юмико, чтобы он проверил, было ли место на пароме забронировано с ее кредитной карты. Я позвонила Адаму, но он сказал, что ничего не нашел на ее кредитке. Ее не использовали со дня ее исчезновения. Я вспомнила об Алане Скарпио, который был в коме и лежал в больнице. Есть ли хоть какая-то вероятность того, что его попадание в больницу не было как-то связано с Кроликами? Я понимала, что обычный человек не может вот так просто зайти в больницу и навестить миллиардера в коме. Это невозможно, если этот человек не занесен в список посетителей. Я позвонила в больницу и спросила о посещениях. Они сказали, что допускаются только члены семьи и посетители из списка. Я назвала свое имя и попросила передать небольшое сообщение кому-нибудь из членов семьи Скарпио. 
Медсестра сказала, что имя Карли Паркер уже находилось в списке посетителей. Я сразу же поехала в больницу. Джонс настоял на том, чтобы поехать со мной. Он думал, что нам не стоит разделяться. И хотя я все еще не знала, кому можно доверять, я была рада, что кто-то составит мне компанию. Отделение интенсивной терапии находилось на втором этаже. Медсестра провела нас через восточное крыло в приватную часть, где нас быстро осмотрели охранники. Странно, но Джонс тоже был в списке посетителей. Он был записан как "Мистер Джонс". -------------- Карли: Медсестра сказала, что это в конце коридора. [подходят к двери] 209. Это здесь. ------------ Карли: Я постучала в дверь и мы вошли. Скарпио лежал на кровати, присоединенный к нескольким аппаратам с помощью кучи трубок и проводов. Это были новейшие аппараты, использующие передовые технологии. Я бы не удивилась, если бы на них еще висели ценники. Рядом с кроватью на маленьком диване спали еще два человека. Они вскочили, когда мы зашли. Это были Маг и его ассистентка, или кем там она у него работает. Девушка в авиаторских очках из игрового зала. Скарлет. --------------- Карли: Что вы здесь делаете? Маг: Мы пришли, как только узнали о случившемся. Карли: Вы знаете Скарпио? Маг: Конечно. Мы очень близки. Джонс. Джонс: Привет. Как он? Маг: Не очень. Карли: Почему мы в списке посетителей? Маг: Потому что вы нам нужны. Карли: Зачем? Маг: Ты ей вообще ничего не рассказал? Джонс: Я все ей рассказал! Ну, большую часть... Маг: Нам нужно, чтобы ты выиграла игру. Карли: Как? Маг: Ну, это пока неясно. Карли: Есть предположения? Маг: Тебе нужно найти свою пропавшую подругу. Джонс: Скарпио как-то контактировал с Юмико? Маг: Я не знаю, не думаю. Она о нем не говорила. Карли: Стоп. Вы разговаривали с Юмико? Маг: Конечно. Карли: Когда? Маг: Когда она пришла �� спросила меня об игре. Джонс: Это когда? Маг: Не уверен насчет точной даты, но незадолго до вашего визита в игровой зал. Карли: Чего она хотела? Маг: Ей нужна была информация о Хэйзел. В основном. Джонс: Ты ей обо мне не сказал? Маг: Я не раскрываю тех, кто предпочитает оставаться в тени, Джонс. Карли: Можете еще что-нибудь рассказать о том, что она тогда искала? Маг: Она говорила что-то про какого-то продюсера и его новый фильм. Карли: Что за фильм? Маг: Я не помню. Может быть, она мне и не говорила. Карли: Серьезно? Это все? Маг: Извини. ------------------- Карли: Мы с Джонсом вернулись в мою квартиру и нашли все фильмы, которые должны были выйти или выходили во время исчезновения Юмико.  Мы не нашли ничего необычного. Примерно в то же время в Европе проводился один очень известный кинофестиваль. Я нашла список представленных фильмов. Здесь тоже не было ничего особенного. Пока я не начала искать фотографии и не увидела постер одного немецкого фильма под названием "Zufall". 
На постере было знакомое изображение. Это был "Собачник в Аду". Слово "Zufall" в переводе с немецкого означает "совпадение". Джонс искал  авиабилеты для полета в Европу, а я тем временем нашла кое-что еще. Это была статья из развлекательного новостного онлайн-издания. Продюсер этого фильма, известный своим затворническим образом жизни, устраивал в своем доме - где-то в Канаде - эксклюзивную вечеринку в честь победы в одной из номинаций на фестивале. Это, предположительно, была маскарадная вечеринка. Видимо, его фильм был как-то связан с масками. Режиссер и звезды, принимавшие участие в создании фильма, будут присутствовать на вечеринке. Единственной подсказкой насчет местонахождения дома продюсера-затворника было то, что гости должны были прибыть туда на частном судне. Нашей главной зацепкой был продюсер этого фильма. Нам нужно было найти этого парня. Как можно скорее. Мы не смогли найти никого, кто смог бы или был готов выдать местоположение дома продюсера. Мы понятия не имели, жил он в Торонто, Монреале или Ванкувере. Пока мне не перезвонил Ник. Он сказал, что его друг все еще изучал запись Юмико, которую я нашла, позвонив по номеру с окончанием "6878", но он нашел информацию о серебристом SAAB 900. В тот день, когда Юмико была замечена на границе с Канадой, на пароме, направляющемся в место под названием "остров Гальяно", был серебристый SAAB 900. Время идеально совпадало. Если бы она поехала напрямую от границы до паромной переправы, она бы как раз успела на паром на остров Гальяно. Остров Гальяно - один  из южных островов Галф между Ванкувером и островом Ванкувер. От Ванкувера до острова Гальяно можно доплыть на пароме примерно за 5 минут.   Было несложно найти место, в котором мог бы жить известный продюсер. На острове было около дюжины богатых районов, они располагались на юго-восточном берегу. Они находились далеко друг от друга, но мы решили, что успеем проверить все. Мы с Джонсом сели и начали строить планы, пытались понять, что делать дальше. Мы вспомнили все, что нам удалось узнать. Что бы ни произошло с Юмико, это произошло в Канаде. На следующее утро мы должны были сесть в мою машину и поехать через границу в Ванкувер. Джонс сказал, что у нас мало времени. В ту ночь мне снился сон. Сон про пляж и лифт. Позже Джонс сказал, что тоже его видел. Он казался... измученным, взволнованным. Думаю, он видел то же самое, когда смотрел на меня. Что бы ни происходило, конец был близко. На границе была длинная очередь. Мы стояли в ней несколько часов. Потом мы попали в пробку в Ванкувере - это было ужасно - и, наконец, опоздали на паром, отплывавший в 5:30. Следующий паром отправлялся только в 8:25. Джонс купил нам еды и напитков. Когда мы прибыли на остров Гальяно, было уже темно. На пароме что-то произошло. Я начала видеть... очертания, темные фигуры на поверхности воды. Я чувствовала, что как-то отдаляюсь от реальности, и чем ближе мы подплывали к острову, тем сильнее становилось это чувство. Джонс сказал, что чувствовал что-то подобное. Он боялся того, что если мы не поторопимся и не сделаем то, что нужно, мы... соскользнем. Что случится что-то ужасное и непоправимое. Над океаном дул ветер. Я посмотрела на огни острова Гальяно вдалеке. То, что должно было произойти, произойдет очень скоро. Как только мы сошли с парома, я получила сообщение от Ника. Он сказал, что отправил мне на почту информацию о записи с голосами Юмико и еще какого-то мужчины. Но на острове не было интернета. Я получила смс, но не могла зайти на почту. Джонс столкнулся с той же проблемой. Мы сошли с парома и оказались перед закрытыми воротами. Ночью частная дорога была закрыта, поэтому нам пришлось припарковаться и идти пешком до частного пляжа примерно четверть мили. Когда мы пришли в ту часть острова, где стояли роскошные особняки с посадочными площадками для вертолетов на крыше, наши глаза уже привыкли к темноте, и теперь мы могли видеть, куда идем. Мы шли по каменистому пляжу, луна была яркой, а шум моря - обманчиво успокаивающим. К этому пляжу выходило пять или шесть домов. Мы осмотрели их все. Три из них были пустыми, еще один был собственностью местного плотника, он смотрел телевизор в своей комнате, когда мы постучались и прервали его вечер. Он захлопнул перед нами дверь. Кажется, он был не в настроении и не хотел рассказывать нам о других жителях острова. Мы развернулись, чтобы пойти обратно на пляж. И тогда мы увидели их. Они шли вдоль берега в нашу сторону. Не меньше дюжины силуэтов. И все одеты в серое. Джонс схватил меня за руку и мы побежали. Серые фигуры, хотя они шли пешком, а мы бежали, не отставали на нас ни на шаг. Это было странно. Они постоянно были у нас за спиной. Мне начинало казаться, что мы от них не отделаемся. Не в этот раз. Мы бежали по пляжу, пока не увидели следующий дом. Мы продолжили бежать в сторону дома, а затем повернули за угол. Серые силуэты последовали за нами. Сторона дома, не выходящая на пляж, находилась посреди узкого переулка. Мы попали в жилой район. Мы перестали бежать и пошли быстрым шагом. Фигуры в сером сохраняли дистанцию. Или, возможно, немного приближались с каждым шагом. Я получила оповещение. До меня наконец-то дошло письмо Ника. Сообщение было о записи. Видимо, голос с записи принадлежал архитектору. Его звали Артур Лайт. Я знала это имя. Он был одним из средневековых архитекторов. Одним из отцов современного движения на западе. Мы с Джонсом снова замедлились. Серые силуэты продолжали подстраиваться под нас. Это было...ужасающе. Я не могла перестать оглядываться. Я была уверена, что когда-нибудь они нас догонят. Я просто не знала, когда. Мы продолжили идти по дворам в сторону очередного переулка, находившегося перед нами. Когда мы пошли по следующей хорошо освещенной территории, уличные фонари начали выключаться у нас за спиной. Один за другим. Это было странно. Сюрреалистично. Когда мы проходили мимо фонаря, он сразу же выключался. Я знала, что фигуры там, в темноте, что они медленно приближаются. Что скоро они до нас доберутся. Что скоро произойдет что-то ужасное и непоправимое. Теперь интернет на телефоне снова работал и я смогла загуглить имя Артура Лайта. Оказалось, что он спроектировал множество домов в Британской Колумбии, в Канаде. В том числе и свой собственный дом. Единственный дом, который он построил для себя. Дом, который недавно купил один известный продюсер-домосед. Дом, который находится прямо здесь, на острове Гальяно. Мы были не очень далеко от этого дома. Нам нужно было всего лишь дойти до конца следующего пляжа. Я снова схватила Джонса за руку и потащила вперед. Я ни за что бы не позволила им догнать нас до того, как мы доберемся до этого дома. До дома Артура Лайта. 
(Игра слов: Light’s house - Дом Лайта, lighthouse - маяк) 
Мы быстро бежали по каменистому пляжу, немного оторвавшись от серых фигур. Когда мы приблизились к бесконечно длинной деревянной лестнице, поднимавшейся вокруг крутой каменной стены, мы смогли услышать раздающиеся сверху голоса. Мы пробежали по первому пролету лестницы, ведущей к модернистскому дому на холме. Первый пролет, состоявший из 68 ступеней, привел нас ко второму, в котором этих ступеней, конечно же, было 78. Когда мы наконец-то добежали до дома на вершине каменистого холма, мы уже практически задыхались и едва могли стоять. Силуэты в сером были прямо у нас за спиной. И теперь их было несколько сотен. Мы развернулись и забежали в дом. Когда мы зашли в дом, время как будто замедлилось. Внутри было около сотни гостей, возможно больше. И все они были в масках. Это определенно была маскарадная вечеринка, как и было сказано в объявлении. Время здесь казалось странным, иллюзорным. Я сразу обратила внимание на одну из женщин, находившихся в комнате. Это была очень худая женщина с длинными темными волосами. На ней была красивая фарфоровая маска. Маска кролика. Пробираясь сквозь толпу, я направилась к женщине в маске. Не могу сказать, заметил ли меня кто-нибудь, потому что я была полностью сосредоточена на этой женщине. Я заметила, что она зашла в комнату в конце длинного коридора. Я пробежала по длинному коридору, протискиваясь к двери через толпу гостей, и ввалилась в комнату. Но комната была пустой. Это была спальня. В ней стояла большая “королевская” кровать и маленький диван. Я заглянула под кровать и в шкаф. Там никого не было. Женщина в маске просто... исчезла. Повернувшись обратно в коридор, я увидела серые силуэты. На вечеринке больше не было гостей. Джонса тоже нигде не было. Все превратились в серые фигуры. Или были заменены на них. Я не могла разглядеть их лиц. Как будто посмотреть прямо на них было невозможно. Казалось, что боковым зрением их видно гораздо лучше, но даже так их лица оставались... скрытыми в тени. На них были маски гостей. Это было жутко. Но даже это пугало не так сильно, как тот факт, что абсолютно все присутствующие не издавали ни единого звука. Во всем доме царила странная и ужасающая абсолютная тишина. А потом они начали медленно приближаться ко мне. Они пошли к комнате в конце коридора. Когда они уже практически добрались до меня, я развернулась и снова вошла в комнату, захлопнув за собой дверь. И тогда я увидела ее. Она спала на диване. Белая маска кролика лежала на полу. Это была Юмико. Она проснулась и потерла глаза руками. Юмико была в порядке, но ничего не помнила. Последним, ее воспоминанием была ночь исчезновения, когда она сидела дома и слушала музыку. После нескольких звонков представители органов власти Канады наконец-то прибыли на остров. Позже они сообщили, что нашли меня не в лучшем состоянии, судя по тому, что я говорила и как выглядела. Когда мы вернулись в Сиэтл, они сказали, что я находилась под воздействием наркотиков. Я продолжила рассказывать им все, что помню, и они даже записывали все это на диктофон и делали пометки в блокноте, но я сразу поняла, что они думали, что я либо сошла с ума, либо принимала галлюциногены, либо все сразу. Детектив, расследовавшая исчезновение Юмико, считала, что недостаток сна, постоянное давление и стресс, скорее всего, как-то связаны с тем, что со мной произошло. Полицейские решили, что нужно найти продюсера, но это никак не помогло. Ни продюсер, ни Юмико не узнавали друг друга. Более того, продюсер даже не жил в своем доме на острове Гальяно. Последние 6 месяцев в доме вообще никого не было.  
Остается только Джонс. Полицейским в итоге все же удалось найти фотографии номерного знака и водителя серебристого SAAB 900 на границе с Канадой. Водителем был Джонс. Машина была зарегистрирована на него. Сейчас он в розыске. Настоящее имя Джонса - Джереми Карут. Юмико посмотрела на его фотографию. Она сказала, что ни разу в жизни не видела этого человека. Основной теорией было то, что Джонс отвез Юмико на остров и насильно держал ее там. Возможно, он для чего-то накачал ее наркотиками. Это бы объяснило потерю памяти и следы присутствия бензодиазепинов в кровеносной системе. Меня тоже проверили на наркотики. Врачи получили два разных результата токсикологического анализа. В первом все было чисто, но второй выявил возможное присутствие незначительного количества ЛСД в моем организме. Они также показали меня психиатру, который сказал что-то про насильственное принуждение и выписал мне лекарства, которые могут помочь мне пережить то, что я испытываю. Психиатр порекомендовал мне немедленно начать посещать еженедельные консультации. Джонс, или Джереми Карут, долгое время жил в заточении. Всю свою жизнь он переходил из одного медицинского учреждения в другое. У него выявили шизофрению и сильную паранойю. В отчетах сказано, что в детстве он выдумывал ложные реальности и пытался жить в сложных воображаемых мирах. Скорее всего, таким образом он пытался сбежать от реальности, от домашней обстановки и от жестоких родителей. В 2008 году Джереми Карут лечился дома, где за ним никто не следил, и работал над созданием самой сложной из существовавших на тот момент игр в альтернативной реальности под именем Джерусилум Джонс. Эта игра называлась "Восход Луны". В 1998 Карут был обвинен в том, что давал большие дозы бензодиазепинов своей девушке, Эмили Мастерсон. Его вина не была доказана. Позже в том же году Эмили умерла от передозировки комбинацией этих веществ и антидепрессантов. С этого момента и как минимум до 2007 года у Карута была тяжелая депрессия. Полиция решила, что мы с Юмико стали жертвами какого-то промывания мозгов или стокгольмского синдрома, и что нас заставляли принимать ЛСД и бензодиазепины, то есть наркотики, воздействующие на долговременную и кратковременную память. И Джереми Карут был виновен. Я долго разговаривала с Юмико о ее записи, о том странном видео и обо всем остальном, но она ничего не помнила. Она была уверена, что Кролики - всего лишь какая-то странная игра, и, хотя ее беспокоило количество потерянного времени, она чувствовала себя хорошо и хотела просто жить дальше. Я уговорила Юмико попробовать гипноз и еще несколько видов регрессивной терапии, но это не сработало. Ее воспоминания исчезли навсегда. Через некоторое время звонки из полиции прекратились, и мысли о Джонсе и Кроликах больше не появлялись в голове Юмико. Но в моей голове все было по-другому. Мог ли Джонс подстроить все это? Нанять людей, чтобы они играли Смотрителей? Принимала ли я наркотики? Может, он подсыпал что-то в мой напиток перед тем, как мы сели на паром? Может, поэтому я так странно себя чувствовала на острове? Или же причиной было то, что мы на самом деле приближались к какому-то сдвигу? Мог ли он каким-то образом добраться до "Подпроекта-54" Института Гэтвик, до той совершенно секретной программы для контуженных, и использовать их инфразвуковые частоты, чтобы стереть память Юмико? Или Джонс говорил правду? Может, мы действительно что-то сделали? Помогли осуществить сдвиг? Может быть, сейчас мы живем в альтернативной реальности? Мы спасли мир? А если и спасли, то где Джонс? Иногда я была уверена, что это правда, что мы с Джонсом сделали что-то важное. Но временами сама мысль о том, что какая-то древняя игра может управлять измерениями, казалась мне просто смешной. И я не могла поверить, что когда-то думала, что это возможно. Большую часть времени я все же склонялась к первой теории. Просто иначе почти все произошедшее - полный бред. И все же у меня было несколько причин задуматься о возможной правдивости теории номер два. Первая: "Мир Кристины". Все версии картины, которые я смогла найти, в том числе все изображения с ней на моем телефоне и компьютере, были нормальными. Два окна в домике. Не три. Не было совершенно никаких доказательств того, что картина с тремя окнами когда-либо существовала. Но я отчетливо помню ее. Я точно помню эти три окна. Вторая: Моя встреча с президентом компании под названием "Гэтвик Индастриз" через несколько недель после инцидента на острове Гальяно.    ---------------- Морис: Карли Паркер? Карли: Да. Морис: Морис Нэвин, приятно познакомиться. Карли: Спасибо, что согласились встретиться со мной. Морис: Да не за что. Я так понимаю, у Вас есть несколько вопросов по поводу того, чем мы занимаемся в Гэтвик Индастриз? Карли: Ну, вообще-то, мне просто было интересно, что именно вы делаете? Морис: Ну, ответ прост - мы делаем игры. Карли: Какие игры? Морис: В 80х мы начали делать RPG и карточные игры, а сейчас мы известны своими играми в виртуальной и дополненной реальности. В процессе создания наших последних бета-игр мы вдохновлялись РИЖД. Знаете, что это такое? Карли: Ролевая Игра Живого Действия. Морис: Да, да. Наши РИЖД намного масштабнее. Карли: Это как? Морис: Ну, как реальная жизнь. Знаете, как в фильме Дэвида Финчера? "Игра". Карли: Агаа... Морис: Проще говоря, мы разрабатываем нечто уникальное, игру, действия которой происходят в реальной жизни. Карли: То есть игру в альтернативной реальности? Морис: Да, но намного более масштабную, чем все, что существовало до этого. Что-то очень похожее на игру из Вашего подкаста. Ну, только наша игра не опасна для жизни. Карли: Конечно. Эм, а почему вас нет в интернете? Морис: Нам кажется, что это убивает нашу загадочность. Карли: Ну да. Вы знаете что-нибудь о моих родителях, об их работе на Гэтвик или о том, принимали ли они участие в каких-нибудь экспериментах? Морис: Я проверил их имена. Боюсь, что ничего не могу Вам рассказать. Карли: А что насчет Джереми Карута? Он работал у Вас в Гэтвик Индастриз. Морис: Не хотелось бы это признавать, но он каким-то образом прошел все наши испытания. Мы думаем, что Карут, или какой-то его сообщник, смог взломать некоторые из наших систем. Мистер Карут был нашим тестировщиком, он работал с командой дизайнеров, тестировал наши новые игры с дополненной реальностью. Он согласился участвовать в испытании нашей первой симуляции живого действия. Карли: В игре? Морис: Да, это было что-то типа бета-версии. У нас была команда людей, которые должны были следить за ним. Это было такое своеобразное тестирование нашей системы слежения, которую можно использовать для обозначения границ игрового поля в реальной жизни. Карли: Ваши люди преследовали его? Морис: Да. Карли: Люди были... одеты в серое? Морис: Поче- Эмм... Ну, да, игра называлась "Секретная операция "Серость"”. Я слышал, что за время общения с Мистером Карутом Вы несколько раз видели наших людей. Карли: Видела. Морис: Ну, им было сказано не вступать в контакт с игроком. Карли: Они и не вступали. Морис: У Вас есть еще какие-нибудь вопросы? Карли: Ну, ваша шпионская игра... Эмм... "Секретная операция "Серость""? Морис: Да. Карли: Она проходит сейчас? Морис: Ну, в данный момент мы перерабатываем ее для виртуальной реальности. Мы решили, что в наше время геймплей в реальной жизни все еще может быть слишком сложным и непредсказуемым. Карли: Ну да. ----------------- Карли: Я не знала, чему верить. Если я верю в возможность совершать сдвиги в измерениях, которые могут изменять наш мир и Вселенную, меня можно считать сумасшедшей? Была ли рассказанная мной история... неправильной? Была ли она ложью? Могло ли мое воображение зайти настолько далеко? А что насчет Восхода Луны? Мой брат показал мне это изображение, когда я еще была ребенком.   Было слишком много необъяснимых вещей. И я бы, наверное, заметила, если бы меня накачали наркотиками и манипулировали мной. Так ведь? Через некоторое время после возвращения Юмико я решила сходить в бар/игровой зал Мага. Вот только там больше не было бара/игрового зала. Теперь на его месте был маленький круглосуточный магазинчик с несколькими столиками, за которыми можно сидеть и пить кофе. Он назывался "Spino's". Это был новый магазин. Я спросила владельца, Теодора, как долго их магазин здесь находился, и он сказал, что они открылись вчера. Тогда я спросила, что случилось с игровым залом, который был здесь до этого. Он сказал, что думал, что здесь раньше была кофейня. Но он не был уверен в этом на сто процентов, потому что помещение было абсолютно пустым, когда он и его муж арендовали его примерно неделю назад. Я прошла в заднюю часть магазина, чтобы выпить чего-нибудь, и увидела его. Он стоял в дальнем углу помещения. Аркадный игровой автомат. Я не смогла определить, что это была за игра. Корпус был полностью черным. На нем не было никаких изображений. ------------------ Карли: Я заметила ваш автомат в дальней комнате... Теодор: Он был здесь, когда мы арендовали помещение. Стоял посреди комнаты. Мы сообщили об этом владельцу, но он понятия не имел, о чем мы говорим. Сказал, что мы можем оставить его себе.   Карли: Он работает? Теодор: Я не знаю. Но он включается. Карли: Не возражаете, если я взгляну на него? Теодор: Хочешь его купить? Карли: Эмм... Возможно. Теодор: Смотри сколько влезет. Карли: Спасибо. ----------------- Карли: Итак, я вернулась в заднюю часть помещения, подключила автомат и стала ждать. Через несколько секунд на нем запустилась Stargate. Я закинула четвертак и уже хотела начать игру, но мне в голову пришла мысль. Я решила сначала провернуть пасхальный трюк. Получилось не с первой попытки, но когда я наконец-то это сделала, я не сильно удивилась тому, что увидела. Это был Круг. Как и в игровом зале Мага, здесь были записаны первые семь имен. В том же порядке. Но кое-чем он все-таки отличался. Около номера XIII вместо прочерка было написано имя. Хэйзел. А чуть ниже, рядом с номером IX, было еще одно имя. Паркер Карлсон. И пока я стояла у автомата и смотрела на все эти имена, в конце списка появилось число X. Оно внезапно загорелось на экране и начало мигать. Я закинула еще один четвертак и начала играть в игру. 
[конец первого сезона]
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 109 - Хэйзел
Карли: В прошлом эпизоде после нашего разговора о Медведях Беренштайна и детях участников одного из исследований Института Гэтвик, получивших способность перепрыгивать в другие измерения в стрессовые моменты, Джонс наконец-то рассказал мне историю, о которой я его давно спрашивала. Он рассказал о причине, по которой его родители от него отказались, или, как он сам это называет, "выбросили". 
Это произошло из-за того, что Джонс сжег весь свой город.
Я спросила, что он имел в виду, было ли это какой-то метафорой. Он сказал, что никакой метафоры не было. Был огонь.
В то время его семья жила на маленьком острове в штате Вашингтон. Это недалеко от Сиэтла, туда можно доплыть на пароме. Джонс и его лучший друг работали мойщиками посуды в единственном ресторане на острове.
Когда Джонс однажды случайно услышал разговор родителей о разводе, он начал протестовать. Он кричал на свою мать, не ночевал дома, угонял машины, а чуть позже начал жечь костры.
В одну из ночей, после того, как все посетители покинули ресторан, Джонс поставил на плиту банку с керосином. Он включил плиту и ушел.
Банка взорвалась, поливая все вокруг жидким огнем. Огонь распространился очень быстро.
Остров был маленьким, и на нем жило меньше тысячи человек. Двигатель пожарной машины в тот момент как раз ремонтировали.
Джонс стоял и смотрел на языки пламени, когда его лучший друг, незаметно вошедший через черный ход для того, чтобы воспользоваться туалетом, пока Джонс был внутри, выбежал из ресторана. Огонь поглотил его тело целиком. Он умер посреди улицы. В нескольких метрах от Джонса.
Позже он узнал, что его друг слушал громкую музыку в туалете и, естественно, не подозревал о том, что собирался сделать Джонс. Расплавленные наушники наме��тво врезались в его обгоревшую голову. А Джонс стоял и смотрел. Не в силах отвернуться.
Примерно через минуту загорелась заправка у ресторана, а затем и почтовое отделение рядом с ней. Джонс развернулся и побежал домой так быстро, как только мог.
Но когда Джонс пришел домой и рассказал родителям о том, что произошло, ему, как и мне, никто не поверил. Они отвели его обратно к ресторану, чтобы показать, что все в порядке, и они были правы. Но Джонсу так не казалось.
Он настолько разбушевался, что им пришлось вколоть ему успокоительное. Когда родители поняли, что он не остановится, они отправили его в клинику на обследование.
И хотя по сути никакого поджога или убийства не произошло, друг Джонса так ни разу и не навестил его в психиатрической клинике. Более того, после той ночи, когда Джонс "придумал" себе пожар, его лучший друг больше никогда с ним не разговаривал.
Да, кажется, у нас с Джонсом действительно много общего.
Мы еще немного поговорили о его семье, но, если вы еще не догадались, он попросил меня не записывать эту часть разговора. Он позволил мне включить диктофон, когда я сменила тему. А, и еще: его родители не развелись.
----------------
Карли: Что еще ты можешь рассказать о наших родителях и твоей теории с множеством измерений, прыжками в другие миры и Институтом Гэтвик? Почему мы помним то, чего не помнят они?
Джонс: Ну, сначала я думал, что мои родители мне врут.
Карли: Да. Я тоже так думала.
Джонс: Когда я стал старше, я подумал, что это могло быть какое-то странное видение или еще что-то подобное.
Карли: Но сейчас ты так не думаешь.
Джонс: Нет. [пауза] Так, ладно, попытайся вникнуть в то, что я сейчас скажу, потому что это может показаться тебе немного... странным.
Карли: Мне кажется, что мы уже давно обсуждаем довольно странные вещи.
Джонс: Ладно. Что, если испытывая сильный стресс или осознавая безвыходность положения, потомки участников исследования Института Гэтвик под названием "Подпроект-R7" способны перемещаться в другую версию реальности? В версию реальности, ничем не отличающуюся от предыдущей, кроме того факта, что в ней не происходило того, что вызвало у них этот стресс. Мир остается прежним для всех остальных людей, а источника стресса больше не существует. Он стирается с лица Земли.
Карли: Звучит... интересно, страшно и... ужасно неправдоподобно.
Джонс: Я тоже так думал. Сначала.
Карли: А еще это невозможно, с научной точки зрения.
Джонс: Да, но в теории с научной точки зрения, это не невозможно.
Карли: Многомировая интерпретация?
Джонс: Да, и еще много всяких квантовых теорий, но... Что, если есть какой-то триггер? Что-то, что активирует эту способность?
Карли: Что это за "Подпроект-R7"?
Джонс: Он был одной из программ, в которых наши родители принимали участие.
Карли: Что-то типа МК-Ультра?
Джонс: Что-то такое, да. [пауза] Я расскажу тебе о своем сне. В первый раз он приснился мне еще в детстве, и я до сих пор постоянно его вижу.
Карли: Это как-то связано со сном, про который говорил Алан Скарпио?
Джонс: Да.
Карли: Рассказывай.
Джонс: Ладно. Он начинается на пляже. Одинокий серый день, пасмурно. Волны шумно и сильно бьются о берег. Я смотрю на водную гладь. На улице холодно, не слишком холодно, но точно не похоже на тропики.
Я слышу над собой звук хлопающих крыльев, поднимаю голову и вижу орла. Но как только он приближается ко мне, я понимаю, что это не орел. Это огромный ворон. Просто гигантский.
Он издает скрипящий каркающий звук и улетает. Он летит над бесконечным густым лесом, растущим параллельно пляжу. Кажется, что и пляж, и темный зеленый лес не имеют конца.
Спустя несколько мгновений я разворачиваюсь и начинаю следовать за гигантской птицей. Я не могу сопротивляться и, хотя эта идея кажется безумно опасной, захожу прямо в густой зеленый лес.
Карли: Джонс.
Джонс: Слушай дальше. Какое-то время я иду через лес, пока не выхожу на небольшую открытую местность. В центре стоит полированное бетонное сооружение. У него есть какая-то отодвигающаяся металлическая дверь, а рядом с дверью - маленькая серебристая кнопка.
Я медленно и осторожно подхожу к сооружению. Терпеливо обхожу его со всех сторон, изучая каждый сантиметр его поверхности. Но, кажется, это обычная постройка из полированного камня размером 5х5 с отодвигающейся дверью.
Я нажимаю на кнопку. Где-то далеко раздается щелчок, а затем какой-то гудящий звук. Через несколько секунд дверь отодвигается. Я захожу в маленькую металлическую комнату. Внутри холодно, поэтому я скрещиваю руки на груди, пытаясь согреться. Дверь закрывается. Надо мной зажигается лампочка. А потом... Что-то происходит.
Карли: Мы начинаем двигаться.
Джонс: Да.
Карли: Это лифт.
Джонс: Да.
Карли: Кто тебе об этом рассказал?
Джонс: Я же сказал, это повторяющийся сон.
Карли: Это невозможно. Пляж, птица, лес, бетонное сооружение, лифт и все остальное. Это мой сон.
Джонс: Нет. Это наш сон.
---------------
Карли: Джонсу с детства снился повторяющийся сон. Сон про пляж, лес и лифт. Мне снился тот же самый сон. Сотни раз. С самого детства.
Все детали и эмоции повторялись. Я рассказывала об этом сне родителям, брату и Юмико. И больше никому об этом не говорила.
Джонс сказал, что знает только одного человека, который видел тот же сон. Это был единственный найденный Джонсом человек, чьи родители принимали участие в том же исследовании Института Гэтвик. R7.
Она описывала идентичный сон. Я спросила Джонса, знает ли он, как можно с ней связаться. Он сказал, что она умерла. Давно.
Тогда я попросила его залезть в даркнет и зайти на форум, который, видимо, мог отвечать на наши вопросы, используя радиостанцию Маригольд из прошлого. Но форум исчез. Его закрыли. Кажется, мы больше не получим никаких ответов от Маригольд из прошлого.
Алан Скарпио сказал мне, что если я хочу больше узнать о Кроликах и Юмико, я должна прийти к нему одна.
Когда я вернулась к нему на ранчо, мне сказали, что ему пришлось улететь по делам, и что он встретится со мной этим вечером в своем доме в Сиэтле. Он забронировал нам билеты. Через два часа мы вернулись в Сиэтл.
Скарпио послал за нами машину. В машине, после того, как мы высадили Джонса около его квартиры, мне позвонила моя подруга Анна, она работает в библиотеке, в которой Юмико видели в последний раз.
Книгу Арнольда Милна под названием "Странные приключения и торговля одеждой", ту книгу, которую взяла Юмико, только что вернули.
Я сразу же попросила водителя отвезти меня в библиотеку. Мне нужно было увидеть эту книгу.
Книга ничем особенным не выделялась, на первый взгляд. Это была обычная книга в синем твердом переплете. На обложке была изображена какая-то швейная машинка. Она была издана в Англии в 1970 году компанией "Upright Media Publications", которой уже не существует.
Книга была старой. На обороте все еще был старый кармашек с картой. С картой, которую положили в конверт, когда книга еще была новой.
Видимо, до того, как библиотеки перестали использовать систему каталогов карт и перешли на современную компьютерную систему, эту книгу брали всего несколько раз. На карточке было написано три имени. Бобби Миллер, Рональд Сальверсон и Никки Федора.
Естественно, я решила взять эту книгу с собой, и пока я ее оформляла, я увидела ее порядковый номер в десятичной системе Дьюи. Это был номер 687.8.
---------------
Джонс: Это... очень интересно.
Карли: Как эта книга связана с Юмико? Зачем она ее брала?
Джонс: Я не знаю.
Карли: Это начинает пугать.
Джонс: Да.
Карли: Даже когда я днем иду по оживленной улице, мне не кажется, что я в безопасности. Как будто часть меня перестала понимать этот мир.
Джонс: Как Киану в Матрице?
Карли: Я не это имела в виду, но... Это тоже подходит. Да.
Джонс: Число 6878 появляется снова.
Карли: Очередное совпадение.
Джонс: Должно быть что-то еще.
Карли: Номера не достаточно?
Джонс: На данном этапе... Если мы на верном пути, остальная информация тоже должна сходиться в одной точке.
Карли: Должно появляться больше подсказок? Например, насчет того, где, черт возьми, моя подруга?
Джонс: Да, их должно быть больше.
Карли: Ну, уголки некоторых страниц согнуты.
Джонс: Это уже что-то.
Карли: Ладно, я запишу номера страниц, первые буквы каждого слова и вообще все, что смогу придумать.
Джонс: Отличная идея.
Карли: Что там с именами? Ты что-нибудь нашел?
Джонс: Пока что нет.
Карли: Возможно, это не настоящие имена.
Джонс: В смысле?
Карли: Ну, например... Так. Каким было первое имя?
----------------
Карли: Джонс не смог найти никакой информации об именах с карточки на обороте книги. Но что, если мы просто неправильно их воспринимали?
Я начала переставлять буквы в каждом из имен. И довольно быстро получила нужный результат.
---------------
Джонс: Radio Knife.
---------------
Карли: Никки Федора - анаграмма никнейма “Radio Knife”.
--------------
Карли: Окей, что это значит?
Джонс: Radio Knife был победителем IV.
Карли: Нет, это я знаю, но как это поможет мне найти Юмико?
Джонс: Это значит, что мы на верном пути.
Карли: И все?
Джонс: Это признак схождения.
Карли: То есть ты не думаешь, что это конкретное совпадение напрямую связано с исчезновением Юмико?  
Джонс: Скорее всего, не напрямую, нет.
Карли: Но это подсказка, которую я искала, верно?
Джонс: Возможно. Но я так не думаю.
Карли: И что теперь?
Джонс: Что теперь? Мы продолжим искать.
---------------
Карли: Так мы и сделали. Я просмотрела номера всех страниц и первые буквы всех слов на каждой странице, и в итоге кое-что нашла.
Я брала номер страницы. Пусть это будет 7. Потом я записывала первую букву седьмого слова на этой странице. И так далее. Когда я просмотрела все загнутые страницы, у меня кое-что сложилось. Это был адрес.
Кто-то, возможно, сама Юмико, согнул некоторые страницы книги Арнольда Милна под названием "Странные приключения и торговля одеждой", и эти согнутые страницы выдавали адрес. По этому адресу располагалась закусочная в Сиэтле.
Я позвонила Джонсу и рассказала о своей находке. Он согласился, а точнее, настоял на том, чтобы пойти со мной.
---------------
Карли: Это здесь?
Джонс: Мы на месте.
---------------
Карли: Закусочная "Шип розы" находилась в центре Сиэтла. Снаружи она выглядела как старый кинотеатр, а внутри было что-то вроде странного сочетания безвкусицы 50х и 80х годов, и в целом все это выглядело очень даже неплохо. Почти все вокруг было черно-белым.
-------------
Официантка: Кофе?
Карли: Да, пожалуйста.
[наливает кофе]
Официантка: А Вам что?
Джонс: У вас есть чай?
Официантка: Да, конечно. Моя смена заканчивается, но я попрошу Мэлани принести Вам то же, что и в прошлый раз.
Джонс: Спасибо.
[официантка уходит]
Карли: Ты был здесь раньше?
Джонс: Пару раз.
Карли: Понятно. Что дальше?
Джонс: Не знаю. Наверное, стоит осмотреться.
Карли: И на что будем смотреть?
Джонс: Я не знаю.
Карли: Будем искать 6878?
Джонс: Не думаю, что все так просто.
Карли: Ну да. Наверное, ты прав.
----------------
Карли: Мы фоткали все числа в меню и все настенные рисунки, искали написанные или вырезанные на столиках сообщения, но ничего не нашли.
Я спросила нашу новую официантку, Мэлани, видела ли она здесь Юмико. Я показала ей фотографию. Она сказала, что не помнит, чтобы она сюда заходила. Она взяла мой телефон и показала фотографию своему начальнику и повару. Никто не помнил Юмико. Но Мэлани сказала, что большинство обычных сотрудников тогда отдыхали.
Похоже, мы зашли в тупик.
Мне нужно было ехать дальше, поэтому перед выходом я решила зайти в туалет.
На стенах кабинки в туалете было очень много надписей, поэтому я не сразу нашла то, что мне нужно.
Он был нарисован черным маркером примерно в метре от пола. Подмигивающий смайлик. Смайлик, который я видела нарисованным на бесконечном множестве книжных переплетов, высоких конверсов и скейтбордов. Этот символ с детства был автографом Юмико.
Под смайликом тем же маркером была нарисована пирамида. Смайлик над пирамидой - этот рисунок был похож на Восход Луны. Внутри пирамиды было несколько четырехзначных чисел. Я не имела ни малейшего понятия о том, что это могла быть за подсказка.
Я затащила Джонса в женский туалет, чтобы он смог взглянуть на стену кабинки.
--------------
Карли: Что думаешь?
Джонс: Я думаю, что это послание.
Карли: Как она додумалась оставить послание для меня именно здесь?
Джонс: А почему ты так уверена, что это послание именно для тебя?
Карли: Никто кроме меня не узнал бы этот смайлик.
Джонс: Тогда понятно.
---------------
Карли: Это было странно - стоять с мужчиной в женском туалете и делать фотки. К счастью, в это время в туалет никто не заходил.
Я оставила Джонса в ресторане, а сама отправилась на личную встречу с миллиардером.
------------
Карли: Спасибо, что снова со мной встретились. Я уверена, что Вы очень занятой человек.
Скарпио: Мы все одинаково заняты.
Карли: Ну, я... не уверена, что это... так.
Скарпио: Мы все заняты тем, что пытаемся избежать смерти, не так ли?
Карли: Нуу, да, наверное.
Скарпио: Ты хочешь узнать что-то определенное?
Карли: Ну, моя подруга Юмико изучала историю Хэйзел и убийство Эмили Мастерсон.
Скарпио: Она думала, что Хэйзел убила Эмили Мастерсон.
Карли: Да. Откуда Вы знаете?
Скарпио: Эта теория была довольно популярной.
Карли: Можете рассказать что-нибудь еще о том, что произошло или происходило в то время?
Скарпио: 1998... Это было давно.
Карли: А что насчет того ПЗУ, которое Вы отправили Юмико?
Скарпио: Меня попросили отправить посылку кому-то по имени Юмико по указанному адресу. Вот и все.
Карли: И часто Вы вот так рассылаете случайные посылки?
Скарпио: Смотря кто просит.
Карли: Кто просил в этот раз?
Скарпио: Никто. Это был обмен.
Карли: Чем?
Скарпио: Информацией.
Карли: Какой информацией?
Скарпио: Информацией, которая не касается ни тебя, ни твоей подруги. Мне кое-что понадобилось, а кому-то другому нужно было что-то взамен.
Карли: Кому?
Скарпио: Это было онлайн. Анонимно.
Карли: Что Вы думаете о содержимом ПЗУ?
Скарпио: Я его не видел.
Карли: Вы знали, что на нем было лицо Юмико.
Скарпио: Я слушаю твой подкаст.
Карли: А.
Скарпио: Мне очень нравится, интересно, как все закончится.
Карли: Спасибо.
Скарпио: Пожалуйста. [пауза] Я просто отправил посылку в зал. Таковы правила.
Карли: Чьи правила? Смотрителей?
-------------
Карли: Скарпио улыбнулся и промолчал. Видимо, он не хотел обсуждать Смотрителей.
Я достала свой ноутбук и показала ему фотографии аркадной платформы.
------------
Скарпио: То есть на плате на самом деле был Defender II? Интересно.
Карли: Что думаете?
Скарпио: Я думал, что ты внимательно рассмотрела эти изображения.
Карли: Конечно. Я же делала эти фотографии.
Скарпио: И что ты увидела вот здесь?
-------------
Карли: Он показал на фото экрана с надписью WTF, именем Хэйзел, картинкой с кроликом и фразой "Find Harley. Gone Hunting."
------------
Карли: А что здесь не так?
Скарпио: Это так не работает.
Карли: Что так не работает? Как?
Скарпио: Тебе нужно приложить усилия, чтобы что-то понять, это игровой настрой, этого игра от тебя требует. Это чуть ли не заповедь.
Карли: Я просто хочу найти свою подругу.
Скарпио: Что ты нашла в той книге из библиотеки?
Карли: Код, который складывался в адрес.
Скарпио: И что ты видишь, когда смотришь на эти слова и пиксели?
Карли: Просто... слова и пиксели.
Скарпио: Посмотри внимательнее.
Карли: Но что искать?
Скарпио: Хэйзел.
Карли: Хэйзел?
Скарпио: Боюсь, что это все что я могу тебе сказать. Остальное тебе придется понять самой.
Карли: И все? Пожалуйста. Я просто хочу найти свою подругу.
Скарпио: Твоя подруга работала с кем-то еще.
Карли: С кем?
Скарпио: Посмотри внимательнее.
------------
Карли: Это все, что я смогла узнать от Алана Скарпио. Он вернул мне ноутбук. Картинка с кроликом, под которым были написаны слово "Хэйзел" и фраза "Найди Харли. Ушел охотиться.", была увеличена. "Посмотри внимательнее" - сказал он. Так я и сделала.
Я долго всматривалась в изображение, приближала его и отдаляла, вводила эти фразы и слова во все поисковики и переводчики, которые только смогла найти. Но потом я вспомнила про вопрос, который мне задавал Алан Скарпио. Как я нашла адрес, используя библиотечную книгу? Числа и буквы. "Find Harley. Gone Hunting". FHGH. 6878.
Еще одно совпадение с участием этого числа. Ну или я просто так усердно пытаюсь найти связь, что начинаю видеть то, чего нет.
Я открыла фотографии туалетной кабинки и посмотрела на маленькие четырехзначные числа вокруг рисунка. Как бы я ни старалась понять, что они могли значить, они ни во что не складывались. И нет, среди них не было числа 6878.
Я вернулась к фотографиям ПЗУ с Defender II. Примерно через час я нашла кое-что еще. И это я себе точно не придумала.
Изображение кролика состояло из пикселей. Некоторые из них были подсвечены, остальные были черными или пустыми. Я приблизила изображение, просмотрела каждую строчку картинки с кроликом и записала результат в Блокнот.
Заменив каждый подсвеченный пиксель на 1, а каждый черный на 0, я выписала бинарный код. Когда я ввела этот код в переводчик бинарного кода, я получила URL. Затем я ввела этот URL в строку браузера, и... ничего.
Тогда я открыла Тор и дописала в конец невероятно длинной ссылки ".onion". И что я увидела? Фотографию.
Это была фотография Хэйзел. Если точнее, на ней были Хэйзел и Эмили Мастерсон. Я сразу же позвонила Джонсу и попросила его приехать.
---------------
Джонс: Что случилось?
Карли: Я снова ходила к Алану Скарпио.
Джонс: И?
Карли: И он снова говорил загадками.
Джонс: И что это значит?
Карли: Find Harley Gone Hunting. FHGH. 6878.
Джонс: И ты нашла это на ПЗУ с игрой Stargate.
Карли: Defender II , да.
Джонс: Это интересно. Что-нибудь еще? [пауза] Карли?
Карли: Еще там было вот это.
--------------
Карли: Я передала Джонсу свой ноутбук, на нем была открыта фотография Хэйзел и Эмили Мастерсон. Он долго смотрел на экран. Было видно, что изображение его шокировало. В его глазах что-то поменялось. Он был потрясен.
Он вернул мне ноутбук, и я снова посмотрела на фотографию Хэйзел и Эмили Мастерсон.
Вместо Хэйзел на фото был Джонс.
------------
Джонс: Где ты это нашла?
Карли: Нет, сначала я задам пару вопросов. Если не возражаешь.
Джонс: Ладно.
Карли: Окей, начнем с этого. Погибшей девушкой с точно таким же сном и родителями, принимавшими участие в испытании R7 Института Гэтвик, была Эмили Мастерсон, не так ли?
Джонс: Да.
Карли: Ладно. Следующий вопрос. Что за херня здесь происходит?
Джонс: Когда я уже был близок к победе или завершению Восьмой итерации Кроликов, прямо перед схождением, в 2007 году моя девушка, Эмили Мастерсон, погибла в результате странной аварии.
Карли: Ты почти победил. Эмили не играла?
Джонс: Официально - нет. Но неофициально она была бесценна. Она очень сильно мне помогла. Она была мне очень дорога.
Карли: Ладно. Не хочу казаться бесчувственной, но ты...
Джонс: Что?
Карли: Ты же никак не имеешь никакого отношения к ее смерти, да?
Джонс: Я напрямую с ней связан.
Карли: В смысле?
Джонс: Ну, если бы я не затащил ее в игру, она была бы жива.
Карли: Юмико была уверена, что ты имел какое-то отношение к смерти Эмили. Более серьезное отношение.
Джонс: Да.
Карли: Ты об этом знал.
Джонс: Да. Я знал, что она думала, что Хэйзел намеренно убила Эмили Мастерсон. Будучи Джонсом, я пытался помочь Юмико выяснить правду, но Девятая версия Кроликов искажена. Все изменилось. Когда Юмико нашла то же фото, что и ты, она... испугалась.
Карли: Она поняла, что ты - Хэйзел.
Джонс: Да.
Карли: И убежала.
Джонс: Да.
Карли: От тебя.
Джонс: Частично, да.
Карли: Частично?
Джонс: Юмико была уверена в том, что ее кто-то преследует. Кто-то другой.
Карли: Смотрители?
Джонс: Возможно. Она... запуталась.
Карли: Я не понимаю, почему она не могла поговорить об этом со мной.
Джонс: Это против правил.
Карли: “Играй в игру, молчи всегда”.
Джонс: Да.
Карли: Но я говорю об этом. С помощью подкаста.
Джонс: Да.
Карли: Окей. Помоги мне понять. Что происходит?
Джонс: Когда Эмили умерла, я перестал играть и начал прятаться. Тогда я об этом не знал, но что-то произошло. Прошло много времени, прежде чем я понял, что это могло быть как-то связано с тем, что я вышел из игры, со смертью Эмили или моим стрессовым состоянием, а может быть, и со всеми этими вещами одновременно, но теперь я думаю, что механизмы игры каким-то образом исказились. Поменялись. Никто не отрегулировал поток и привычный порядок действий был нарушен.
Карли: С нашей Вселенной или измерением было что-то не так?
Джонс: Думаю, да. Мне кажется, что-то пошло не по плану. Но тогда я об этом не знал.
Карли: Что произошло после того, как ты перестал играть?
Джонс: Как я уже сказал, я ничего не заметил. Сначала.
Карли: Извини, я имела в виду, что произошло лично с тобой?
Джонс: А. Ну да. Я начал противостоять... порядку, наверное. Всю свою жизнь я искал какой-то упорядоченности, пытался разобраться с хаосом жизни. А после смерти Эмили я обозлился на весь мир. На все.
Карли: WTF. "Где наше будущее?"
Джонс: Да. Я был одержим идеей помощи миру, который, как я думал, сошел с нужного пути. Лишился индивидуальности.
Карли: Вау.
Джонс: Ага. Я был молод. У меня были идеи, которые, как я думал, должны были помочь.
Карли: Решил устроить революцию?
Джонс: Что-то похожее, да.
Карли: И как? Получилось?
Джонс: В скором времени некоторые люди подхватили эту идею. И хотя я был создателем этого движения, я не долго участвовал во всей этой штуке с "WTF". Она начала развиваться самостоятельно.
Карли: Она стала популярной.
Джонс: Ну, в очень узких кругах, да.
Карли: Среди людей, которые хотели перемен.
Джонс: Я тоже хочу перемен. Настоящих и значимых изменений. Но с годами, чем больше я вглядывался, чем больше я изучал закономерности в сложных системах городов и правительств, тем чаще я начинал замечать, что мы отклонились от правильного курса. Очень сильно.
Карли: Что-то казалось неправильным?
Джонс: Все казалось очень неправильным. И тогда я начал подозревать, что имею к этому какое-то отношение.
Карли: К Кроликам?
Джонс: Да. Когда началась IX, я сразу понял, что что-то идет не по плану. Совсем не по плану. IX была... опаснее. Игра была заражена. Изменения, которые не были внесены ранее, нужно было немедленно внести.
Карли: Какие изменения?
Джонс: Судя по всему, что я видел, и тому, что я узнал об игре за эти годы, я начал подозревать, что мы приближаемся к чему-то... неотвратимому. К энтропии. К концу. Как будто Земля неизбежно приближалась к Солнцу, которое должно ее уничтожить. И никто об этом даже не подозревал. В тот момент я решил перейти от стремления изменить политику и общество к простому выживанию. Нашему выживанию.
Карли: Это измерение... Оно что, разваливалось?
Джонс: Умирало. Да.
Карли: Ладно, то есть ты пытался спасти мир с помощью регулировки измерения. Пытался сдвинуть нас и направить на верный путь.
Джонс: Знаю, звучит очень драматично.
Карли: Почему ты так уверен, что в Девятой итерации все так сильно поменялось?
Джонс: Игроки не могли участвовать так, как это было раньше. Там, где раньше можно было найти маркеры и указатели, теперь появляются опасные осложнения.
Карли: Типа видео Юмико?
Джонс: Да. Игра искажена, сломана. Я это видел, но не думал, что это могли заметить остальные. По крайней мере, пока не стало бы слишком поздно. Игроки умирали и исчезали, игра была намного более хаотичной и опасной, чем раньше. Поэтому я начал помогать некоторым игрокам. Игрокам, у которых есть особый дар, либо тем, чья жизнь была в опасности.
Карли: Юмико.
Джонс: Да.
Карли: Почему именно Юмико?
Джонс: К тому моменту я уже начал играть в игру. Исследовал подсказки, искал закономерности для схождения.
Карли: И это привело тебя к Юмико?
Джонс: Я так думал. Сначала.
Карли: Сначала?
Джонс: Я был уверен, что все подсказки вели меня к Юмико. Что работая с ней, я смогу следовать за знаками и маркерами и в итоге найду точку схождения и поспособствую сдвигу. Но дело было не в этом.
Карли: Нет?
Джонс: Нет. Все, что я находил, на самом деле вело меня в другом направлении.
Карли: Куда?
Джонс: К тебе.
Карли: Ко мне?
Джонс: Юмико, Моника Морелли и многие другие, если не все участники были запутаны, потерялись, и, в конечном итоге, умерли или исчезли.
Карли: Все?
Джонс: Все, кроме тебя.
Карли: И тебя.
Джонс: Да.
Карли: Почему?
Джонс: Я думаю, что это связано с участием наших родителей в исследованиях Института Гэтвик.
Карли: Это из-за генов?
Джонс: Думаю, да. Взгляни на это.
-----------------
Карли: Он открыл на своем телефоне PDF файл и дал его мне. В нем было несколько страниц, которые содержали, кроме всего прочего, заметки о результатах нескольких исследований. Очень странных и опасных исследований.
Джонс думает, что эти исследования Института Гэтвик - продолжение программы МК-Ультра. Сейчас я прочитаю вам несколько отрывков из этого PDF.
Подопытный исследования R6 под номером 19 оставался податливым до того, как оказался под воздействием BSE, версия 1173. После воздействия казался слегка взволнованным, но не имел склонностей к насилию и не был напуган. Через 48 часов подопытного вывели из комнаты и поместили под наблюдение. Подопытный попытался содрать с себя кожу с помощью пластикового ножа из столовой. Подопытный в течение целой минуты смотрел на медсестру, после чего начал кричать и не останавливался, пока не потерял сознание. Случаи подобного поведения продолжали повторяться, пока подопытный не получал достаточное количество успокоительного. Рекомендуется немедленно прекратить R6.
Следующая страница.
Доктор Вилкенсон снова изменил формулу. В BSE версии 1214 есть несколько новых органических соединений. Мох, собранный в ******* лесу и материал, полученный из сохранившихся до наших дней бивней мамонтов, найденных во льдах Сибири, были соединены с экстрактом каракатицы Доктора Вилкенсона из R5 и основным составом из R1. Это самые сложные изменения за всю программу. Согласно рекомендации Доктора Вилкенсона, R7 будет очень маленьким. 6 подопытных и 6 человек в группе контроля. Всего 12 участников. Доктор Пирс выявил, что из-за небольшого размера группы R7, нам следует проводить сразу два исследования BiSodiumEphemeral одновременно, R7 и R8. Вилкенсон согласился. Исследование R7 не дало результатов. Ни у группы, получавшей BSE 1214, ни у группы контроля не было выявлено признаков прохождения сквозь барьер. Они не могли слышать фигуры и голоса в каких-либо альтернативных измерениях. Исследование R8 сильно отличалось. Поведение подопытных в группе контроля никак не изменилось, совершенно не было эффекта Плацебо. Но у подопытных исследования R8, принимавших BSE 1296, появились значительные симптомы: галлюцинации, головные боли, сильная сухость глаз и ротовой полости и сильный эмоциональный отклик на самые безобидные события. Все подопытные, принимавшие BSE 1296, также испытывали приступы ярости и осознанные ночные кошмары и жаловались на то, что слышат низкий голос того, кого они называли Темным Человеком, Драконом или Драконьим Человеком. Интересно, что все подопытные одинаково описывали его голос, тон и тему разговора. Рекомендуется прекратить R7 из-за отсутствия эффекта и продолжить исследование R8 во второй фазе с внесением некоторых изменений, рекомендованных Докторами Вилкенсоном и Пирсом.
На последней странице документа был дневник сновидений одного из подопытных научного исследования R8. Подопытного под номером 7. Сейчас я прочитаю вам эту страницу.
Я шел по старому зданию, в котором было много комнат. Человек с голосом дракона помог мне пройти по длинным коридорам, вниз по лестнице, и в итоге привел меня в огромную пустую комнату, которая была полностью сделана из какого-то темного прочного дерева. В центре комнаты была куча огромных окровавленных крыльев. Голос дракона сказал мне, что эти крылья были выдраны из спин ангелов. Оторваны, как крылья мухи. Там был кто-то еще. В задней части деревянной комнаты. Кто-то, сделанный... не из того, из чего был сделан я. И он был покрыт чем-то другим. Когда я медленно подошел к силуэту, я увидел, что он сделан из... других подопытных. Из тех, которых вывезли в лес в прошлое полнолуние. Из тех, кто коснулся камня. Он был сделан не только из кожи и волос других подопытных, еще в нем были... части животных. К его голове было привязано оторванное окровавленное лицо оленя. Была шерсть еще какого-то животного, но я не смог понять, какого. Она придавала всему этому сооружению из плоти, крови и меха некую иллюзию древней дикости. Комната пахла медью, загустевшей кровью и найденными пыльными вещами.
На этом история заканчивается. В самом низу черным маркером написано: 
R8 приостановлен. Все остальные исследования BSE прекращены на неопределенное время.
--------------
Карли: Но... Тут написано, что исследование, в котором принимали участие наши родители, исследование R7, не дало вообще никаких результатов.
Джонс: Кажется, что не дало. Но я думаю, что все было с точностью до наоборот.
Карли: Ты о чем?
Джонс: Исследование R7 отличалось от всех остальных. В нем было больше уникальных органических соединений. Я думаю, что они нашли что-то, о чем даже не подозревали. Что-то, что проявилось только спустя целое поколение.
Карли: Латентная способность, которая при возникновении крайне стрессовых ситуаций может устроить тебе сдвиг в другое измерение?
Джонс: Это... Да. Или она может предотвратить сдвиг в измерении.
Карли: Что ты имеешь в виду?
Джонс: Допустим, что люди, играющие в Кроликов, исчезают...
Карли: Как Юмико?
Джонс: Возможно.
Карли: Ты думаешь, что Юмико не в этом мире?
Джонс: Я не знаю.
Карли: Вау.
Джонс: Но это возможно.
Карли: Так, ладно, ты думаешь, что эта генетическая способность не проявлялась у родителей, но активировалась у детей?
Джонс: Да. Я знаю, что звучит странно.
Карли: Звучит ооооочень странно.
Джонс: А тот факт, что мы видели один и тот же сон? Ты, я и Эмили? Это должно что-то значить.
Карли: Окей, окей. Но, если честно, Юмико знала о моем сне и могла рассказать тебе о нем, а с Эмили я вообще не знакома, так что...
Джонс: Что ты пытаешься сказать?
Карли: Что... Я не знаю, что я пытаюсь сказать. Наверное, я хотела сказать, что хочу найти свою подругу.
-----------------
Карли: Джонс пошел домой. Он все еще волновался из-за появления людей в сером или Смотрителей, поэтому хотел остаться у меня и переночевать на диване. Я хотела принять его предложение, но я все еще не отошла от новости о том, что Джонс - это Хэйзел, поэтому сказала ему, что все нормально и что я позвоню ему утром.
Я еще раз взглянула на фотографии туалетной кабинки, на маленькие числа внутри пирамиды, нарисованной под смайликом Юмико. Там было несколько десятков маленьких четырехзначных чисел, и все они были написаны тем же маркером, которым были выведены смайлик и какой-то бред про WTF.
Но среди всех этих надписей было кое-что еще, что-то, чего сначала никто не заметил. Пять слов. "Вот и все, человек-матрас."
Это цитата из любимого фильма Юмико. Вообще-то, это и мой любимый фильм. Фильм П. Т. Андерсона, "Любовь, сбивающая с ног".
Я снова присмотрелась к четырехзначным числам. В них не было цифр больше 6. Я схватила с полки диск "Любовь, сбивающая с ног: Special Edition". Я купила его, когда подрабатывала в магазине с DVD. Целую вечность не пользовалась дисками. Я даже не знала, был ли у меня дисковод.
Я откопала свой старый макбук, которым я пользовалась в старшей школе, и включила его. Он без проблем запустился.
Я нажала на кнопку воспроизведения и начала отсчитывать время, останавливала фильм каждый раз, когда таймкод совпадал с одним из чисел. Я прошлась по всем числам из пирамиды по часовой стрелке. Первым числом было 1211.
Я записала первую строчку диалога, которая прозвучала на отметке 12 минут и 11 секунд. Персонаж Адама Сэндлера, Барри Иган, говорит: "Изви��ите за это."
То же самое я проделала и с остальными числами, а когда закончила, взяла первые буквы каждого слова в предложениях, и получила определенную последовательность, это был шифр Цезаря. Когда я его расшифровала, я получила телефонный номер. И знаете, какими были последние четыре цифры этого номера? 6878.
Я позвонила по этому номеру и услышала записанное голосовое сообщение.
Юмико: Люди в сером были снаружи здания, когда я проснулась.
Карли: Это был голос Юмико. Было слышно, что она напугана.
Юмико: Я выбежала через черный ход и не останавливалась, пока не добежала до ун...[помехи]
Оказывается, можно довольно долго ходить по кампусу университета, не вызывая подозрений. Удивительно.
Я нашла эту кассету в ящике для документов в подвале дома, который собирались сносить. Они убрали лестницу, поэтому мне пришлось спускаться в подвал с помощью веревки. Я сейчас включу вам кассетную запись.
[включает запись]
Мужчина: ...смотрю на поведение, но где же связь? Дизайн и окружающая среда. Все остальное не важно. Отделять биологию и науки о поведении от архитектуры - фатальная ошибка. Самое важное - это не деньги или какой-то определенный результат, это вдохновение. Биологическая архитектура. Живущая надежда.
[конец записи]
Юмико: Я знаю, что связываться с кем-либо сейчас опасно[помехи]я больше не уверена в том, что я - это я. Это[помехи] Здесь кто-то есть...[помехи]
[что-то рушится, слышно звук разбивающегося стекла]
Карли: Здесь запись обрывается. Ее было... сложно слушать. Я долго обрабатывала полученную информацию. Было понятно, что Юмико чувствовала, что приближается к какому-то открытию. Мне нужно узнать, что именно она должна была найти. 
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 108 - Елисейский дрифт
Карли: В прошлый раз Джонс показал мне еще одно послание из прошлого, отвечающее на вопрос, заданный в настоящем. Сомнительная штука, понимаю. Мне тоже не верится. 
Еще Джонс задал мне такой вопрос: Хочу ли я пройти через всю свою жизнь в полусонном состоянии, или готова приложить усилия, чтобы увидеть, копнуть глубже? Ну, если это значит, что я найду свою подругу, то ответ - да. Я хочу увидеть. Да. Я хочу копнуть глубже. Он предупредил меня, что когда я услышу то, что он собирается сказать, пути назад уже не будет. Мир никогда не станет прежним. Что ж, он был прав. Вроде как. Джонс приехал ко мне. Он принес вино. Я разлила его по бокалам, сделала большой глоток и стала ждать. Долго ждать не пришлось. ----------------- Джонс: Я не могу найти других игроков, они как будто просто... исчезли. Карли: Все? Джонс: Да. Как будто кроме нас больше никто не играет. Карли: Это странно? Джонс: Невероятно странно. Я всегда мог найти хотя бы нескольких игроков. Карли: Всегда? Джонс: Всегда. Еще я не смог найти Мага, чтобы спросить, что происходит. Карли: Что все это значит? Джонс: Это значит, что... Я волнуюсь. Значит, что... Мне кажется, у нас заканчивается время. Карли: Время на что? Джонс: На то, чтобы разобраться. На то, чтобы победить в Кроликах. Карли: Окей. Что мы будем делать дальше? С чего начнем? Джонс: Можешь показать мне фотку того странствующего голубя из музея Сиэтла? Карли: Конечно. Джонс: Ладно. Видишь это? Карли: Что? Джонс: Ярлычок. Карли: Ну да, к нему прикреплен ярлычок. Джонс: Этот странствующий голубь - образец номер 6878. Карли: Окей. Отлично. И? Джонс: 6878. Если я введу эти цифры в Google Earth, как широту и долготу... Карли: Агааа..? Джонс: Я получу вот это. Карли: Бля, это же... Джонс: Завод "Газпром Нефть". Он расположен в месте с широтой 68.00 и долготой 78.00. Это точные координаты. Карли: Нихера себе совпадение. Джонс: Это еще не все. Карли: Что еще? Джонс: Эта катушка с нитью из Аркадии. Карли: Что с ней не так? Джонс: Посмотри на цвет. Карли: И что? Она зеленая. Джонс: Да. Но это очень особенный зеленый цвет. Хлопковая нить "Decouvit", зеленая, цвет #6878. ------------------ Карли: Он перевернул катушку и показал номер цвета. 6878. Должна признаться, эти совпадения начинали меня пугать. ---------------- Карли: Так, значит странствующий голубь, катушка с нитью и завод в России как-то связаны с номером 6878. Это должно быть совпадением. Да? Джонс: Возможно. Карли: Возможно? Джонс: Ну, в смысле, да, это совпадения, но что, если они что-то означают?    Карли: Это как когда мой комикс Priesthood One оказался анаграммой для "The door is open"? Джонс: Да. Точно так же. Эти совпадения показывают нам, что что-то происходит. Какое-то определенное действие. Карли: Какое действие? Ты о чем вообще? Джонс: Окей. Что, если все эти появляющиеся совпадения, окружающие определенную... точку... Что, если они - указатель, индикатор того, что мы уже близко, что есть прогресс. Что мы на верном пути. Карли: Совпадения. Как в твоей теории странных аттракторов? Джонс: Да. Они могут быть индикаторами того, что мы близко к точке перегиба. Карли: А точки перегиба это... числа? Джонс: Они могут быть числами. Карли: В смысле? Джонс: Окей. Это прозвучит немного безумно. Карли: Ты часто это говоришь. Джонс: Верно подмечено. Я задам тебе вопрос. Карли: Ладно. Джонс: Веришь ли ты в то, что на вопросы, которые я задавал на форуме, каким-то образом отвечал некто из прошлого? Карли: Ты серьезно? Джонс: Да. Карли: Тогда нет. Я не верю. А ты? Джонс: Как ты объяснишь уникальность этих ответов? Точные отметки времени, совпадающие с посланиями? Карли: Мы только предполагаем, что это послания. Джонс: Ладно. А ты как думаешь? Карли: Я думаю, что кто-то мог подделать эти записи Маригольд и подстроить все нужным образом. Джонс: Но ты не уверена. Карли: Да, ну, я не знаю, это... запутанно. Джонс: Как этот кто-то мог знать ответы на вопросы, которые я задавал? Карли: Ну, Джонс, есть вероятность, что ты сам все это подстроил. И это звучит гораздо правдоподобнее, если честно. Без обид. Джонс: Нет, я понимаю. Бритва Оккама. Был бы я на твоем месте, я бы думал так же. Карли: Окей. Давай на секунду представим, что ты все это не придумал. Джонс: Мм. Окей. Карли: Ты веришь в то, что игра как-то связывается с нами из прошлого? Джонс: Это... сложный вопрос. Карли: Ты задал мне такой же. Джонс: Ну да. Тоже верно. ��адно, давай пока оставим эту тему. Как насчет еще одного не относящегося к делу вопроса? Карли: Валяй. Джонс: Веришь ли ты в то, что существует несколько измерений? Или в идею, популяризированную Брайсом Девиттом, в теорию множества миров? Карли: Я думаю, что это возможно. Ну, только в теории, конечно, но... да. Верю. Джонс: И веришь ли ты в - или хотя бы готова принять во внимание - теорию о том, что прошлое и будущее могут быть просто другими измерениями? Карли: Я... Ну, наверное, это возможно. Я не думаю, что мы смогли до конца изучить природу времени. Джонс: Окей. Я сдаюсь. Извини, если я был слишком драматичным, когда говорил с тобой по телефону. Карли: Ничего необычного. Ладно. Джонс: Но я все еще расскажу тебе то, что ты обычно называешь "ебанутой херней". Карли: Отлично. Джонс: До недавнего времени я сам не был уверен в достоверности этой информации, по крайней мере, большей ее части, но... Я все еще не знаю, чему можно верить. Карли: Ладно, дисклеймер понят и принят. Джонс: Окей. Я попытаюсь объяснить вещи, о которых упоминал раньше, это- Карли: Говори уже. Джонс: Ладно. Так. Теория известна под названием "Елисейский дрифт". Карли: Клаааассно. Ты это только что придумал, да? Джонс: Есть люди, которые верят в существование множества измерений, нитей, лент. И наше измерение - лишь одно из многих. Карли: Окей... Джонс: И, как я уже говорил, прошлое и будущее, или, раз уж на то пошло, все прошлые и будущие - это просто разные ленты измерений. Карли: Я все еще слушаю. Джонс: Окей. Хорошо. Представь множество измерений. Каждое из них двигается, они как ленточки, как река, состоящая из маленьких ручейков, потоков. Чтобы каждый маленький поток оставался живым и здоровым, его нужно регулировать, то есть иногда корректировать или подправлять. Карли: Ладно. Джонс: Потоки, которые никто вовремя не отрегулировал, могут ослабнуть и поддаться энтропии и... В таком случае измерение, движущееся внутри этого потока, развалится и прекратит существование. Карли: Звучит неотвратимо. Джонс: Это похоже на теорию хаоса, странных аттракторов и в эффект бабочки. Есть люди, которые верят, что Кролики - часть сложной выработанной системы корректировок, которая направляет энергию в сторону точек перегиба, и если приложить достаточное количество усилий, можно вернуть измерение в нужное русло, до того момента, когда понадобится снова его отрегулировать. Карли: Совпадения. Джонс: Это один из способов, с помощью которых система дает тебе знать, что ты идешь в правильном направлении. Это маркеры или указатели на твоем пути. Чем больше происходящие события кажутся совпадениями - тем ближе ты к тому, чтобы- Карли: Скорректировать поток. Джонс: Да. Карли: И выиграть? Джонс: Да. Наверное. Карли: А Смотрители? Джонс: Следят за тем, чтобы потоки вовремя регулировались. Карли: Ты реально в это веришь? Джонс: Я ни в чем не уверен на 100%. Карли: Слава богу. Джонс: Но я увидел и пережил... разные вещи. Карли: Какие? Джонс: Ты тоже видела и переживала разные вещи, Карли. [пауза] Думаю, пришло время поговорить о наших родителях. И о том, как они были связаны с Институтом Гэтвик. -------------------- Карли: Как я уже говорила в одном из прошлых эпизодов, мои родители умерли в 2007 году, из-за того, что перевернулся их паром. Это был День Святого Валентина, 30я годовщина их свадьбы. Я бы не сказала, что была очень близка со своими родителями. Я была близка со своим братом. А родители всегда были заняты. Я понимала, что они любили меня и моего брата. Они просто все время работали. Поэтому мы редко отдыхали вместе и не ездили за границу. Я училась играть на фортепиано, занималась спортом, плавала и ходила в походы, как все остальные дети. Но иногда мне казалось, что родители - и я не хочу показаться грубой, потому что из-за этого я стала очень любопытным и независимым ребенком - но иногда мне казалось, что они выполняли минимум своих родительских обязанностей. Меня еще не было, когда они растили моего брата, но он говорил, что в его детстве все было так же. Нашим родителям явно было не до этого. Они работали консультантами в компании "Аробали Абраксис". И даже когда они не были в офисе, они приносили работу домой. Я никогда не понимала, чем они занимаются. Что значит быть консультантом. И, если честно, даже сейчас, с двумя дипломами и огромным жизненным опытом, я все еще до конца не понимаю, чем занимается консультант, кроме предоставления собственного мнения о чем-либо. Я родилась в Сан-Франциско, и это значит, что мои родители находились в районе залива в тот временной промежуток, в который, по словам Джонса, должны были сотрудничать с Институтом Гэтвик. -------------------- Карли: Ты уверен в том, что мои родители были частью Института Гэтвик? Джонс: Сначала я нашел их имена в документе о регистрации. А потом нашел еще кучу документов, из которых были убраны несколько имен, в том числе и имена наших родителей. Карли: Что это значит? Джонс: Это значит, что твои родители там были. Они определенно были ��астью Института. Карли: Что там должно было происходить? Джонс: Ну, они рекламируют себя как какую-то научно-исследовательскую группу для саморазвития. Очень похоже на тренинг "ЭСТ" Вернера Эрхарда или "Дианетику" Р. Хаббарда. Снаружи. Карли: А изнутри? Джонс: То, что происходило внутри, было уже ближе к Стэнфордскому тюремному эксперименту. Оказывается, они были частью программы "МК-Ультра". Карли: Это та военная программа с использованием ЛСД? Джонс: Да. Карли: Безумный спецназ. Джонс: МК-Ультра была частью операции "Скрепка", считается, что они работали над всякой... ужасной херней, в том числе над контролем разума и биологическим оружием.  Они также вербовали нацистских ученых, чтобы они помогали им с исследованиями. Это было примерно в 1945 году. Карли: Нацисты. Джонс: Да. Они тогда были готовы на все. "Скрепка" превратилась в проект МК-Ультра, который продолжался с 1951 по 1973 год. В 1967 их бюджет был урезан, и тогда самые преданные участники группы отделились от нее и создали Институт Гэтвик. Карли: И чем занималась эта группа преданных участников? Джонс: Ну, они занимались теми же вещами, в которых была заинтересована МК-Ультра. Продолжили искать суперсыворотку правды, приняли участие в "Подпроекте-54", суперсекретной программе для контуженных Военно-Морских Сил США, использовавшей инфразвуковые частоты для стирания памяти. Карли: Это возможно? Стереть память с помощью звука? Джонс: Считается, что возможно. Карли: Вау. Джонс: Да. Но, куча экспериментов с мыслями это еще не все. Больше всего их интересовало использование огромного количества разнообразных наркотических веществ с целью активировать что-то в эпифизе мозга, что-то, что должно было расширить человеческое сознание. Их любимым веществом был ДМТ, но все остальные они тоже пробовали. Карли: Я не думаю, что мои родители стали бы связываться с чем-то подобным. Они были довольно... консервативными. Джонс: Я о своих так же думал. Но их туда затянуло. С головой. И твоих, и моих родителей. Карли: Почему ты так думаешь? Джонс: Я нашел имена наших родителей еще в одном месте. Карли: Где? Джонс: В 1973 году большая часть данных МК-Ультра была уничтожена прежним Директором Центральной Разведки Ричардом Хелмсом. Но Институт Гэтвик был отдельной организацией. И все еще ей является. Карли: Они еще работают? Джонс: Да. И я нашел список исследовательских групп 80х годов. Карли: Это правда? Джонс: Это правда. ------------- Карли: И они там были. Мои родители. Они так молодо выглядели. Я поверить не могла в то, что они вообще когда-то были такими молодыми. Мой отец в те годы был очень похож на моего брата. Просто невероятно похож. Они стояли у средневекового здания, построенного из дерева и стекла, с группой из еще 10 людей. На некоторых из них были лабораторные халаты. Почти на всех были водолазки. В общем они были одеты в стиле "научная фантастика вперемешку с Би Муви в конце 70х-начале 80х" . Выглядели как команда на секретной космической миссии "Аполлон". Это здание не было похоже на здание с прошлой фотографии. Видимо, в какой-то момент Институт Гэтвик вырос из маленькой кирпичной коробки. Джонс показал на своих родителей. Казалось, что его расстраивал сам факт присутствия его родителей на этой фотографии. Он быстро открыл фотографию здания и закрыл фото с родителями. --------------- Карли: Я думала, что они работали в "Аробали Абраксис". В детстве я это название даже выговорить не могла. Джонс: Корпорация Аробали Абраксис была одним из прикрытий Института Гэтвик. Таких было больше дюжины. Ко всему прочему, у них был спа-салон, органическая ферма и студия звукозаписи в Лос-Анджелесе. Карли: И что происходило в Институте Гэтвик? [пауза] Джонс? ------------- Карли: Я расскажу остальные подробности об Институте Гэтвик чуть позже. Пока я сидела и разговаривала с Джонсом, мне позвонил Мори, из спортзала Юмико. Он сказал, что курьер, который оставил аркадную платформу для Юмико, сейчас занимался в другом зале. Я поблагодарила его и сказала, что мы скоро приедем. -------------- [заходят в зал] Джонс: Так, как выглядит этот парень? Карли: Мори сказал, что у него был пирсинг. Джонс: "У него был пирсинг" или "Его лицо выглядит так, как будто он снимался в "Восставшем из ада""? Карли: А. Вау. [подходят к курьеру] Карли: Привет. Эм, мы можем отойти куда-нибудь на несколько минут и поговорить? Курьер: Встретимся в баре через дорогу. 15 минут. Карли: Ладно. Спасибо. ------------- Карли: Через полчаса курьер зашел в бар. ----------- Карли: Привет. Спасибо, что пришел. Эм, меня зовут Карли, это Джонс. Мы ищем мою пропавшую подругу. Ее зовут Юмико Таката. Курьер: А я тут при чем? Карли: Ну, ты оставил в спортзале посылку для нее. В другом спортзале. Какое-то время назад. Курьер: Да, оставил. Карли: Да. Курьер: Если ты говоришь, что это правда. Потому что я много чего доставляю. Джонс: Ты курьер? Курьер: Я много чем занимаюсь. Джонс: В твои обязанности входит притворяться курьером? Курьер: Что вам нужно? Карли: Нам нужно имя человека, который заплатил тебе за доставку аркадной платы для Юмико. Курьер: Вот как. Карли: Сколько? Курьер: Сколько чего? Карли: Сколько денег тебе нужно дать, чтобы ты ответил на несколько вопросов? Курьер: Похоже, у вас всего один вопрос. Карли: Что с тобой не так? Курьер: Твоя подруга была в ужасе из-за того, что кто-то ее преследовал. Карли: В смысле? Курьер: Она боялась. Постоянно оглядывалась через плечо. Карли: Стоп, я думала, что ты не... Я думала, что Юмико уже считалась пропавшей, когда ты доставил плату. Курьер: Так и было. Карли: Тогда как ты узнал, что она была напугана? Курьер: Увидел это в ее глазах. Когда встретился с ней около ее квартиры. Карли: Когда это было? Курьер: Когда я доставил другую посылку. Карли: Какую? Курьер: Открытку. Карли: Какую еще открытку? Курьер: Обычную открытку. Картинка с одной стороны, пара слов с обратной. Карли: Что за слова? Курьер: Я не помню. Карли: Господи. Какая картинка на ней была? Курьер: Это был маяк. Карли: Ты помнишь, какой это был маяк? Курьер: Понятия не имею. Карли: А если я покажу несколько фоток с маяками, ты сможешь его узнать? Курьер: Возможно. Если ты купишь мне выпить. ------------- Карли: Я показала ему около сотни фотографий маяков, в том числе маяки на Аляске, но он сказал, что ни один из них не показался ему знакомым. Я хотела продолжить показывать фотографии, а курьер был не против продолжить пить бесплатное пиво, но Джонсу это надоело. Он вывел меня оттуда. Через пару часов. ------------- Джонс: Этот парень нам ничего не скажет. Карли: Ну, не все же сразу. Джонс: Я не думаю, что он вообще работает курьером. Ну или он работает не только курьером. Думаю, он работает на Алана Скарпио. Карли: На миллиардера? Джонс: Да. Карли: На победителя VI? Джонс: Да. Карли: Откуда ты это знаешь? Джонс: Я видел его раньше. На фотках. С Аланом Скарпио. Его сложно не запомнить. Карли: Допустим, но зачем Алану Скарпио отправлять Юмико аркадную платформу? Джонс: Есть только один способ это выяснить. Пошли. ------------- Карли: В общем, мы решили навестить миллиардера. Все не так просто, как кажется. Оказалось, что ради этого придется чуть ли не прыгать сквозь обручи. А потом перебираться через ров с крокодилами. И после этого пережить больше скучных телефонных звонков, чем вы можете себе представить. И в итоге нам все равно отказали. Но, в конце концов, мой друг и бывший начальник Ник Сильвер смог договориться о встрече, используя старые связи Public Radio Alliance. У Скарпио было ранчо около города Уайтфиш, штат Монтана. Ник выбил нам пятиминутную встречу. Мы вылетели в Монтану ради этих пяти минут, но Алан Скарпио растянул их на пять часов. Он говорил без умолку. -------------- Скарпио: Знаешь, почему она называется Skee-Ball? Карли: Нет, почему? Скарпио: Бля. Я думал, что ты знаешь. ------------ Алан Скарпио худой. Его рост  - примерно 175 сантиметров. У него нерасчесанные темно-русые волосы и он носит свободную футболку с группой "Blondie" из 80х, джинсы и пару поношенных шлепанцев Reef. Мы в��третились в его игровой комнате. Она была заставлена пинбольными автоматами и аркадными видеоиграми золотого века. Еще здесь был его маленький боулинг-клуб. Он играл в Skee-Ball, когда мы зашли. ------------- Скарпио: Карли Паркер. Слышал, что ты любишь играть в игры. Карли: Слышал? Скарпио: [смеется] Не волнуйся, я за тобой не слежу. Я немного погуглил после того, как мне позвонил твой друг-продюсер. Карли: Что еще Вы слышали? Скарпио: А почему бы тебе не познакомить меня со своим другом? Карли: Это Джонс. Скарпио: Джонс? Вот как. Джонс: Джонс. Скарпио: И все? Просто Джонс? Джонс: Да. Скарпио: [смеется] Нуу, как скажешь. --------------- Карли: Алан Скарпио подошел к игровой консоли и нажал кнопку "старт". Кажется, любой человек, так или иначе связанный с Кроликами, интересовался какими-нибудь старыми играми. --------------- Скарпио: Знаешь, почему ее назвали Defender? Карли: Если я спрошу почему, Вы скажете, что спросили, потому что надеялись, что я знаю ответ? Скарпио: В 60х было ТВ-шоу “The Defenders”, это их и вдохновило. Карли: Мм. Скарпио: Команда Williams могла сделать работать только с пикселями из-за графики и ограниченных способностей компьютеров того времени, но я думаю, что это красиво, просто, элегантно и чисто. Карли: Интересно. Джонс: Ты серьезно? Скарпио: Парня звали Юджин Джарвис, он был пинбольщиком. Defender была его первой игрой. И так вышло, что она стала бестселлером Williams. Он и его команда изобрели сайд-скроллинг. Карли: И продолжением стала Stargate. Скарпио: Stargate была еще лучше. Карли: Соглашусь. Скарпио: Но ты играла в Defender II. Карли: Да, играла. Скарпио: В единственную существующую версию. Карли: Ну, если Вы так говорите... Скарпио: Понравилось? Карли: Она ничем не отличается от Stargate. Скарпио: Да ладно? Карли: Да. Ну, вообще, у нее были свои причуды... Скарпио: Вроде пиксельного рисунка лица твоей подруги Юмико? Карли: Что Вы об этом знаете? Скарпио: Мне интересно, что она об этом подумала. Джонс: Она этого не видела. Скарпио: Что ты имеешь в виду? Карли: Она исчезла. До того, как ваш курьер ее доставил. Скарпио: Это плохо. Карли: Почему Юмико должна была это увидеть? Почему это было так важно? Скарпио: Нет ничего важного. Не так ли, Джонс? Джонс: Это какая-то зашифрованная мудрость?  Скарпио: А ты как думаешь? Карли: Зачем Вы отправили эту аркадную плату Юмико? Скарпио: Я не отправлял ее Юмико. Карли: Нет? Скарпио: Нет. Я отправил ее по адресу. Карли: В спортзал. Скарпио: Мне не сказали, что это за здание, дали только адрес. 6878, ***гер авеню. Карли: Вы играете в Кроликов? Поэтому Вы отправили ей плату? И что с открыткой? И что Вы знаете об исчезновении Юмико? Скарпио: У тебя много вопросов. Карли: Расскажите о Кроликах. Скарпио: А что, если Кролики - это миф? Карли: Но Вы же выиграли Шестую версию? Скарпио: Я не знаю ничего об этой открытке, могу только сказать, что было написано на обороте. [пауза] Я не играю в игру. Но если бы играл... Мог бы я рассказать тебе об этом? Карли: Что было на обороте открытки? Скарпио: Вопрос. Карли: Какой вопрос? Скарпио: "Сколько ступеней?" Карли: Вы скажете мне, почему Вы отправляли эти вещи моей подруге. Джонс: Карли. Скарпио: В Бразилии упал самолет. Приземлился на ралли рядом с Рио, убил радикального политического лидера. В Лондоне происходит биржевой крах из-за скандала, вызванного дей-трейдинговыми ботами. Небольшой инцидент в ЦЕРН породил несколько маленьких черных дыр. В Антарктике нашли новый Стоунхендж. И женщина, которая 11 лет считалась мертвой, этим утром пришла на работу в Портленде, штат Мэн. Как ни в чем не бывало. Карли: О чем Вы говорите? Скарпио: Я говорю о мире, который нужно спасать. От коррозии. От смерти. Карли: С помощью людей,играющих в Кроликов? Скарпио: Возможно. Карли: Не думаю, что понимаю. Скарпио: Что, если кто-то или что-то, что за нами присматривало, не давало нам сбиться с пути, внезапно перестало за нами присматривать? Просто сдалось. Решило, что мы больше того не стоим. Карли: Не знаю, ну... Скарпио: Джонс рассказал тебе о твоих родителях? Джонс: Давай, Карли, пошли. Карли: Стой. Что Вы знаете о моих родителях? Скарпио: Ты спрашивал ее про сон? Карли: Какой еще сон? О чем Вы говорите? Скарпио: Ладно. Боюсь, что вам пора уходить. Карли: Нет, мы никуда не уйдем, пока Вы не расскажете мне все, что я хочу узнать. Скарпио: Серьезно? --------------- Карли: Что ж, это был Алан Скарпио. Эксцентричный миллиардер и, предположительно, победитель Шестой итерации Кроликов. В конце обстановка немного накалилась. Джонс пытался заставить меня уйти, но я не хотела. Я требовала, чтобы Скарпио продолжал говорить, но он отказался. Он сказал, что не будет вдаваться в подробности, пока мы не останемся наедине. Если я хотела получить ответы, на следующий день мне нужно было прийти одной. Без Джонса. Мы ушли от Алана Скарпио, поменяли билеты и забронировали две комнаты в мотеле. ---------------- Карли: Что за сон? Джонс: Что? Карли: Скарпио спрашивал, рассказал ли ты мне про сон. Джонс: Он сумасшедший. Я думаю, что Алан Скарпио был не в себе. Карли: 6878. Адрес спортзала. Совпадает со странствующим голубем и всем остальным. Джонс: Да. Карли: Думаешь, что спортзал - одно из этих твоих совпадений, ведущих к какой-то точке перегиба? Джонс: Возможно. Карли: Напомни, как это работает? Джонс: Ладно. Но помни, что это всего лишь теория. Карли: Окей. Джонс: Участники играют в игру, следуют за подсказками и прислушиваются к собственным инстинктам. С достаточным количеством людей, фокусирующих определенный тип энергии на какой бы то ни было тайной великой и сложной физико-математической сети, которую представляют Смотрители, они двигаются к изменению. Карли: Определенный тип энергии. Вроде... людей, играющих в игру? Джонс: Ну, нам это кажется игрой. А как огромное количество мыслительной энергии, направленной в разные стороны, выглядит в другом измерении? Карли: Ну да. А совпадения? Джонс: Они дают тебе понять, что ты на верном пути. Постоянная фокусировка всей этой мыслительной энергии исследователей игры со временем окажет достаточно сильное влияние на точку перегиба, и случится... что-то. Сдвиг. Карли: Регулировка. Джонс: Или изменение, да. Карли: 6878. Джонс: В нашем случае точка перегиба может быть как-то связана с числом 6878. Карли: Может быть? Джонс: Числа, люди, места - математика никогда не бывает на сто процентов понятной и простой. Возможно, еще слишком рано предполагать, что мы ищем там, где надо. Карли: Конечно. Все сложно и непонятно. Джонс: Знаю, это похоже на бред, но я думаю, что игра была создана с целью регулировки этого измерения. Карли: Но должен же быть способ получше, чем сложная и хаотичная игра, которая держится на случайных людях, нашедших ее стартовую точку в прачечной. Джонс: Должен? Карли: Ты о чем? Джонс: Ну, Кролики включают в себя сложную математику, физику, теорию хаоса, странные аттракторы, самостоятельную работу. Карли: И регулировки. Джонс: Да. К тому же, мы еще не видели всего закулисья, того, что всем этим управляет. Карли: Центр Секретных Вселенских Корректировок Смотрителей имени Множества Измерений? Джонс: Что, если бы мы могли смотреть на сложную систему Земли и видеть ее так, как видят они? Карли: Океей... Джонс: Казался бы нам таким странным этот метод манипуляции энергией? Возможно, нет. Сложная математика, необходимая для того, чтобы манипулировать энергией в... Скажем так, в лентах измерения. Так вот, в нашем мире это кажется сложно устроенной игрой в альтернативной реальности. Но они видят ее как простую математическую формулу, которая дублируется каждый раз, когда требуется отрегулировать поток. Карли: Что-то вроде защитного механизма? Джонс: Да. Карли: Так, то есть какая-то инопланетная сила использует сложную манипулирующую энергией динамику нескольких измерений, чтобы удерживать наш мир на правильном... пути? Джонс: Фокусируя определенный тип энергии способом, который мы в данный момент можем понимать только через приблизительный перевод. Перевод с той сложной системы, которую они используют в своем измерении, на язык этой игры. Карли: Определенный тип энергии. Куча игроков по всему миру, которые ищут одно и то же. Джонс: Да. Карли: Например, количество ступеней у какого-то маяка? Джонс: Возможно. Да. Карли: Откуда ты так много знаешь об устройстве игры? Джонс: Я не знаю. Ну, не совсем. Это теория. Карли: То есть Кролики вполне могут оказаться обычной игрой, а не какой-то там странной программой исправления измерений? Джонс: Да. Но есть определенные доказательства того, что это нечто большее. Карли: Это какие? Джонс: Ты когда-нибудь слышала о Медведях Беренштайна? Карли: Нет Джонс: А как насчет Медведей БеренштЕйна? Карли: Аааааа, ну теперь-то все понятно. Нет. Джонс: Ладно. Есть такая теория: существует детская книга про Медведей Беренштайна. Очень популярная. Карли: Придется поверить тебе на слово. Джонс: Но большинство людей помнит Медведей БеренштАйна как Медведей БеренштЕйна. То есть они не только помнят, они даже настаивают на том, что они так и назывались. Самая распространенная теория гласит, что в какой-то момент нашей истории два измерения или потока времени разошлись и наш мир каким-то образом перепрыгнул, влился в параллельную реальность. Карли: Это уже слишком. Джонс: Теперь существует альтернативная реальность, которая вообще-то является нашей прошлой реальностью, или одной из наших предыдущих реальностей, в которой эта серия книг все еще называется “Медведи БеренштЕйна”. Карли: И ты в это веришь? Джонс: Не знаю. Но это интересно. Карли: Но это сумасшествие! Разве нет? Джонс: Да. Если только этого не происходило на самом деле. Карли: В смысле? Джонс: Я имею в виду, что... Подумай о том, что произошло в том бассейне, когда ты была маленькой. Карли: Ты про мое ложное воспоминание? Джонс: Да, но ты не веришь в то, что оно ложное. Карли: Окей. И что дальше? Джонс: Что, если все это произошло на самом деле? Карли: Не понимаю. Джонс: Окей. Я сейчас скажу много странных вещей, так что просто попытайся не впасть в спячку. Карли: Как Медведь Беренштейна? Джонс: Смешно. Карли: Не удержала��ь. Джонс: Команда исследователей из Института Гэтвик, в которую входили и наши родители, экспериментировала с кучей разных вещей, таких как наркотики, экспериментальные и непроверенные, а также с огромной разновидностью комбинаций запрещенных веществ. Карли: Не особо верится, но я все еще слушаю. Джонс: Спасибо. Карли: Не за что. Джонс: Так, ладно. Что, если с потомством тех, кто участвовал в этих исследованиях, что-то произошло? На генетическом уровне. Карли: На генетическом уровне? Например? Джонс: Я точно не знаю, но работаю над теорией, включающей в себя что-то похожее на игровую механику Кроликов. Карли: Что-то похожее? Джонс: Как сдвиги в потоках. Прыжки в другие измерения. Что-то, что в теории очень похоже на Медведей Беренштейн. Карли: Я перепрыгнула в другое измерение, и поэтому никто не знает о том, что произошло в том бассейне? Джонс: Да. Потому что в этой реальности, в этом потоке измерения такого никогда не происходило. Карли: Но все остальное осталось прежним? Джонс: Скорее всего, да. Но я понятия не имею. Я - часть твоего нового потока. Карли: Окей. Тогда почему мой отец притворился, что ничего не произошло? Джонс: Может, потому, что в его реальности этого на самом деле не было. Карли: Я не понимаю. Джонс: Я думаю, что эта способность совершать сдвиг, если она существует, присуща только ребенку. Карли: То есть мой отец не мог сдвинуться вместе со мной? Джонс: Верно. Карли: Ты серьезно веришь в то, что потомки людей, которые были частью исследований Института Гэтвик, способны прыгать между измерениями? Джонс: Не знаю. Но я долгое время изучал эту тему. Карли: Ты говорил, что с тобой случилось что-то подобное. Что-то, схожее с моим воспоминанием о бассейне. Что случилось? Джонс: Извини. Но я не думаю, что готов говорить об этом сейчас, ладно? Карли: Что случилось с "Quid pro quo"? Джонс: Меня выгнали из дома. Карли: За что? Что случилось? Джонс: Я сжег целый город.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 107 - Аркадия
Карли: В прошлый раз Джонс рассказал мне все, что знает о шокирующих подробностях моей жизни, а записи Маригольд из прошлого каким-то образом ответили на его вопрос из настоящего времени. Это же невозможно. Да?
Джонс был уверен в том, что игра каким-то образом могла связаться с нами из прошлого. Это, по всей видимости, невозможное явление, вместе с появлением тех, кого он считал Смотрителями, заставляло его волноваться. Очень сильно волноваться. ----------------- Карли: Ладно, предположим, что игра действительно пытается связаться с нами из прошлого, хотя я ни за что в это не поверю. Джонс: Окей. Карли: Что это может означать для игрока в Кроликов? Джонс: Ну, такого раньше не случалось. Насколько я знаю, игра никогда раньше не связывалась с игроками напрямую из прошлого. Карли: Это могли быть Смотрители? Джонс: Возможно, но такое прямое вмешательство Смотрителей было бы... довольно тревожным знаком. Карли: Насколько тревожным? Джонс: Считается, что Смотрители появляются только когда игра каким-то образом... сошла с рельсов. И есть вероятность того, что все развалится. Карли: Звучит зловеще. Джонс: Да. Говорят, что если Смотрители не смогут все исправить, им придется допустить превращение потоков измерений в энтропию. Карли: Звучит очень плохо. Джонс: Это бы означало конец всего. Карли: Всего? В смысле? Джонс: Это... сложно. Но я думаю, что мы можем считать это концом человечества. Карли: Можем считать. Окей, Джонс, ты запутал меня больше, чем обычно. Джонс: Представь, что тебя клонировали. Карли: Классно. Окей. Джонс: А потом тебя убили, но твой клон остался жив. Карли: Оу. Джонс: Твой клон все еще вроде как будет тобой, но... Карли: Но это буду уже не я. Джонс: Будет как-то так. Карли: Насколько все плохо? Сколько еще будет тикать таймер на нашей бомбе? Джонс: Очень плохо. Карли: Годы? Месяцы?... Дни? Джонс: Я бы сказал... Недели. Наверное. Если эти люди в сером - Смотрители, и если это они устроили нам связь с прошлым, то я думаю, что игра в огромной опасности и вообще все... очень плохо. Карли: Окей. Но если игра пытается связаться с нами, чтобы все исправить, это же хорошо? Разве нет? Джонс: Может быть. Надеюсь. ----------------- Карли: Мы с Джонсом еще немного поговорили о всяких разных вещах, по большей части не связанных с Кроликами, и пожелали друг другу спокойной ночи. Нам нужно было рано вставать. Мы собирались отправиться в Аркадию. Джуно - столица Аляски и второй из крупнейших по площади городов в Соединенных Штатах. Он был назван в честь исследователя Джо Джуно. Это довольно необычный город, он не имеет дорог, выходящих к остальной части Аляски и вообще Северной Америки. По городу все еще можно ездить, но вам придется воспользоваться паромом, чтобы перевезти сюда свою машину. Джуно - город-остров. Все товары поступают сюда на самолетах или лодках. Клео завела нас в глубь лесной местности к северу от Джуно. Мы долго шли вдоль берега реки по заросшей густыми деревьями части леса. Клео шла очень быстро. Мы с Джонсом пытались за ней успевать. Аркадия была не такой, какой я себе ее представляла. Я ожидала увидеть красивый и тихий садовый уголок леса, но все выглядело совершенно по-другому. Мы дошли до Аркадии по длинной и очень крутой дороге на склоне горы. Хорошо, что я взяла с собой походные ботинки. Здесь обитали пумы. Иногда казалось, что мы шли на высоте нескольких миль над землей. Один неве��ный шаг - и тебе точно конец. Это был очень долгий спуск. Наконец, мы вышли на ровную поверхность. Это было что-то вроде долины. Мы прошли еще примерно половину мили и оказались в чистом поле. Видимо, эту территорию расчистили люди. На земле была практически идеально симметричная окружность из расставленных по ее периметру примерно пятидесяти старых автомобилей. В центре окружности стоял огромный светло-серый камень. Я называю его светло-серым, но на самом деле было довольно сложно определить, какого он был цвета. Он был покрыт какими-то... странными граффити. --------------- Карли: Это Аркадия? Джонс: Так они это называют. Карли: Что это за машины? Джонс: Никто не знает. Карли: А эта странная каменная штука? Джонс: Карсворн. Карли: Что? Джонс: Это Карсворн. Древний ритуальный камень язычников. Согласно легенде, этот камень - защитный барьер между нашим миром и миром фей. Карли: Зачем их нужно было защищать? Джонс: Наоборот. Карли: В смысле? Джонс: Он нужен, чтобы защитить нас от них. Карли: От фей? Джонс: Да. Хотя их часто называют "Маленькими". Карли: "Маленькие"? Звучит не так уж и страшно. Джонс: "Маленькие" практикуют каннибализм, в кельтской мифологии они крадут детей, а потом запекают их в пироги, которые продают обратно их семьям. Карли: Серьезно? Джонс: Вообще довольно страшно. Карли: Высота Карсворна была примерно два метра. Он был похож на огромный подводный камень, и выглядел так, будто долгие годы омывался сильными потоками самой большой в мире реки. Он был очень гладким и холодным на ощупь и совсем не отражал свет. На камне было вырезано, нарисовано и написано маркером множество различных мистических символов. Выглядел он так, будто на нем тысячу лет рисовали граффити. Я не знала, что это за символы, но увидела один знакомый, он был вырезан очень высоко, у самой вершины. Это был Восход Луны. Треугольник, а над ним круг. Я сфотографировала машины и камень и вернулась к Джонсу и Клео. ------------ Карли: Что дальше? Джонс: Начинаем искать. Карли: Что? Джонс: Что-нибудь. Карли: Отлично. ------------ Карли: Мы потратили больше трех часов, осматривая машины и залезая в багажники через задние сиденья. Все машины были открыты, так что можно было без проблем изучить их содержимое. Видимо, особо преданные игроки время от времени приходили сюда на протяжении многих лет. Клео сказала Джонсу, что Аркадия двигается, и этому месту с машинами было всего 4 или 5 лет. Она сказала, что только Карсворн всегда оставался прежним.  Так игроки понимали, что они в нужном месте. Мы уже собирались уходить, когда я кое-что нашла. Оно было в задней части бардачка зеленого универсала Ford Pinto 1978 года с деревянными панелями. Это маленькая деревянная катушка с нитью. Ей было как минимум 50 лет. Скорее всего, больше. Нить была зеленой, а этикетка - красной. Зеленая хлопковая нить "Decouvit" --------------- Джонс: Что это? Карли: Это катушка с нитью. Джонс: Пошли. Карли: И все? Джонс: Да, видимо, мы больше ничего не найдем. -------------- Карли: Вот и все. Катушка с зеленой нитью. Мы с Джонсом вернулись в отель, чтобы поесть и поискать информацию о компании, которая выпускала эти нитки. У нас было еще несколько часов, потом Клео должна была отвезти нас обратно в аэропорт. Когда мы шли по лобби отеля, я кое-что увидела на туристической карте местности. Это был маяк. Вообще-то, на карте их было два. Маяк островов Файв-Фингер и Маяк острова Сентинел. Итак, сколько ступеней у маяка? Я немного погуглила, когда вернулась в номер. Лестница из 31 ступени ведет к вершине маяка Файв-Фингер, и лестница из 20 к маяку острова Сентинел. Я записала цифры в свой журнал. Юмико зачем-то понадобилось количество ступеней в маяке. Если количество ступеней какого-то маяка поможет мне найти Юмико, мне нужно узнать ответ на этот вопрос. Мы не смогли найти ничего, что было бы связано с компанией, производившей такие катушки нитей. Ну, то есть, ничего, что имело бы отношение к Кроликам. Но Джонс говорил, что в ней определенно что-то есть. Он был уверен в том, что катушка с нитью была там не случайно. Когда мы возвращались в Сиэтл, он просунул ручку в отверстие катушки и обнаружил, что внутри было что-то спрятано. Это был маленький кусочек целлулоида, он был похож на часть старой 8-миллиметровой кинопленки, Джонс сказал, что думает, что это микрофиша. Очень маленькая и очень старая микрофиша. Джонс был прав. Это была какая-то микрофиша времен Второй Мировой Войны. В Сиэтле мы отсканировали ее и увеличили изображение. Это была фотография нефтедобывающего завода. На одном из зданий можно было увидеть название. "Газпром Нефть". На фотографии был завод, находящийся в северной части России. Он был построен не больше семи лет назад. А теперь главный вопрос: как фотография современного нефтедобывающего завода в северной части России оказалась на маленьком кусочке микрофиши времен Второй Мировой, который был найден внутри бардачка старого универсала Ford Pinto на Аляске? Джонс сказал, что я неправильно задала вопрос. Сказал, что все, что мы нашли в Аркадии, точно должно быть связано с игрой. С IX. И нам нужно было найти эту связь, а не удивляться тому, как выглядит подсказка. Я начала изучать северную часть России. Примерно в это же время произошло еще два события. Первое: я получила сообщение об аркадной платформе Stargate(или Defender II) от Фрэнка и Дэйва из магазина восстановленных игр. Второе: мне позвонил брат Юмико, Адам. Полиция что-то нашла. ------------------ Адам: Алло? Карли: Привет, Адам. Адам: Как дела? Карли: Все нормально. Ты как? Адам: Я в порядке. Все так же. Карли: Что случилось? Адам: Ну, полицейские приходили, просили посмотреть записи. Карли: Какие записи? Адам: С камер наблюдения. Ты знала, что у ФБР есть камеры по всему Сиэтлу? Карли: Да, я где-то про это читала. Адам: Они подтверждают, что камеры есть, но не говорят, зачем они нужны. Карли: Ага. Стремно. Адам: Или успокаивающе и полезно. Это как посмотреть. Кажется, в Лондоне и Глазго они даже помогают. По крайней мере, так говорят. Карли: Ну да. Так что они нашли? Адам: В день, когда Юмико исчезла, ее преследовал работник фургона с едой. Карли: Окей. Адам: И они спрашивали, знаю ли я его. Карли: Ты его узнал? Адам: Нет. Карли: Что за фургон? Адам: Ярко-розовый фургон с тайской едой. На пересечении Ист-Пайк и Бродвей. Карли: Да, знаю такой. Полиция допросила парня? Адам: Нет. Карли: Почему? Адам: Потому что он не вернулся на работу. Карли: Это... странно. Адам: Да, подозрительно. Но это еще не все. Они спросили о парне у владельца фургона. Оказалось, что он использовал фальшивые документы. Владелец сказал, что парень работал у него больше месяца, но так ни разу и не обналичил свой чек. Карли: Серьезно? Адам: Да. Владелец фургона проверил. Слушай, мне нужно бежать. Карли: Ладно. Можешь еще что-нибудь рассказать об этом парне? Адам: Это был белый мужчина с дредами. Лет 35, наверное? Карли: Мм. Адам: Ага. Камера засняла, как он выходил из фургона. Дополнительные камеры сняли, как он преследовал ее несколько кварталов. Но он пропадает из поля зрения, когда Юмико заходит в библиотеку. Карли: На Говард авеню? Адам: Да. Карли: Ладно, спасибо. Это все? Адам: Полицейские несколько раз проверили библиотеку. Никто не видел ни Юмико, ни белого парня с дредами. Карли: А камеры видеонаблюдения в библиотеке? Адам: На записи Юмико какое-то время осматривает книги, а потом уходит. Карли: А парень с дредами? Адам: Ни следа. Карли: Окей. Адам: Карли? Кали: Да? Адам: Может быть, пора...? Ну, знаешь... Карли: Что? Сдаться? Адам: Нет-нет-нет, ни за что. Но я хотел сказать, что- Карли: Что? Адам: Полицейские сами справятся. Тебе нужно отдохнуть. Ты сама на себя не похожа. Карли: Спасибо за заботу. Адам: Карли. Карли: Я серьезно. Адам: Я- Карли: Спасибо, Адам. Я смогу о себе позаботиться. Адам: Ладно. Ну, мы еще поговорим? Карли: Ага. [звук завершающегося звонка в скайпе] --------------------- Карли: Я пошла в библиотеку. Анна - мы с ней дружили в старшей школе - работала в ней начальником. --------------- Анна: Карли Паркер. Сколько мы не виделись? Карли: Не знаю, года два точно прошло. Анна: Думаю, три. Карли: Серьезно? Анна: День рождения Юмико в ресторане суши с рождественскими огоньками? Карли: А, точно. Ну, как дела? Анна: Все хорошо. Я слышала о Мико, мне очень жаль. Я собиралась позвонить, но... Карли: Ага. С ума сойти. Анна: Так зачем ты пришла в библиотеку? Карли: Юмико. Анна: Что? Карли: Она была здесь незадолго до исчезновения. Анна: Да? Карли: Да, полицейские увидели ее на записи с камер, она рассматривала какие-то книги. Анна: Знаешь, какой это был день недели? Карли: Это был... Четверг. Анна: А, ну понятно. Я не работаю по четвергам. Карли: То есть ты ее не видела. Анна: Нет. Извини. Карли: Слушай, знаю, это прозвучит странно, но можешь сказать, брала ли Юмико какую-нибудь книгу в тот день? Анна: Думаешь, книга, которую она взяла, могла быть связана с ее исчезновением? Карли: Нет, но... Мы поспорили. И она пошла в библиотеку, чтобы взять книгу, потому что хотела что-то мне доказать, и в итоге это привело к ее похищению или че��у-то еще, не знаю, просто... Анна: Я понимаю. ------------------ Карли: Я чувствовала себя ужасно, когда врала Анне. И, если ты сейчас слушаешь этот подкаст, Анна, прости меня. Но тогда я думала, - и сейчас продолжаю думать - что мне нужны все зацепки, которые только можно найти. Оказалось, что Юмико все-таки взяла книгу из библиотеки в тот день. И Анна предоставила мне название этой книги. Она называлась "Странные приключения и торговля одеждой". Автор - Арнольд Милн. Поиск в интернете не дал никакой информации о книге или ее авторе. Позже я еще поговорю об этой книге, но сейчас мы возвращаемся в магазин восстановленных аркадных игр, чтобы встретиться с Фрэнком и Дэйвом. -------------------- Дэйв: Это RAM с Defender II. Карли: Это редкость, не так ли? Дэйв: Да, но не думаю, что она много стоит. Мне кажется, что никто не поверит, что это не подделка. Карли: А Вы что думаете? Фрэнк: Ну, я видел много таких вещей. Карли: И? Фрэнк: И я не вижу никаких различий между этой платой и всеми остальными когда-либо существовавшими аркадными платформами Stargate и Defender. Если это подделка - она идеальная. Я не понимаю, зачем кому-то так заморачиваться. Никому не нужны такие штуки. Эта плата изначально была собрана такой. Ее никто не модифицировал. Это просто невозможно. Карли: Вы уверены? Фрэнк: Уверен. Карли: Окей. Фрэнк: Хочешь поиграть в нее? Карли: Да, черт возьми. А можно? Фрэнк: Да, конечно. ----------- Карли: Я поиграла в Stargate. Ну или, если точнее, я поиграла в Defender II. Я до смерти хотела поиграть в нее еще у Мага, но так много всего навалилось... Поначалу я играла кривовато, но спустя две попытки все встало на свои места. У меня оставалось еще три корабля, когда Фрэнк и Дэйв сказали, что пришло время закрывать магазин. Я позволила подбить свои корабли и развернулась, чтобы уйти. И тогда я увидела это. Я побила рекорд. На экране появились три буквы. WTF. А прямо под буквами вопрос из трех слов: "Where's The Future?". А под этим вопросом имя Hazel и картинка с кроликом. Под кроликом было еще четыре слова: "Find Harley. Gone hunting."(Найди Харли. Ушел охотиться.) Я несколько раз сфоткала экран автомата на телефон. -------------- Карли: Что это? Фрэнк: Понятия не имею. Карли: Обычно в игре этого нет. Фрэнк: Нихера себе. ------------- Карли: Я попросила Дэйва взглянуть на саму программу, но он сказал, что такой тип исследования "не в его компетенции". Я попросила их подержать ПЗУ у себя, пока у меня не появится время отнести его Магу. Они согласились. Поиск по фразе "Найди Харли. Ушел охотиться." не дал результатов. Я залезла в глубинную сеть и попыталась найти связь между именем Хэйзел и этой фразой, но не нашла ничего подходящего. Еще один поисковой зарос - “опасная игра” - выдавал бесконечное множество результатов. Где-то на 40й строчке был сайт с заголовком: "В поисках самой опасной в мире игры." Кликнуть на эту ссылку меня заставила картинка: фотография старого полароидного снимка с изображением черного кролика, напечатанного на тротуаре. Кроме фото на этом сайте был только текст. Но для даркнета это не так уж и странно. Там было поле для ввода текста с кнопкой "отправить". И ничего больше. Никакой информации. Я пробовала вводить туда все, что только могла придумать, а затем нажимала "отправить". "Найди Харли. Ушел охотиться". "Кролики". "Хэйзел". "WTF". Но ничего не происходило. Сначала. Через несколько минут мне на почту пришло письмо с Gmail аккаунта "therealbatman28". В самом письме ничего не было. В строке "Тема" было написано: "Чего ты хочешь?". Я ответила одним словом: "Кролики". Через несколько секунд мне пришел ответ. Адрес и время. Это место находилось в 20 минутах ходьбы от моего дома. РеальныйБэтмен28 дал мне час, чтобы добраться туда. Я написала Джонсу, но он не ответил. Поэтому я позвонила Харпер и попросила ее присоединиться. ------------- Харпер: Ну? Что происходит? Карли: Сложно объяснить. Харпер: Это понятно. Карли: Я ищу Юмико. Харпер: Эту часть я поняла, а что насчет странной игры и того, что мы идем на склад, чтобы встретиться с каким-то странным мужиком из комиксов в этой части города? Карли: Все будет нормально. Ты же взяла свой шокер? Харпер: Да ты издеваешься. Карли: [смеется] Харпер: Ну да, ладно. Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда какие-нибудь стремные чудаки будут носить нашу кожу вместо плащей. Карли: Мы на месте. Харпер: Уверена? Карли: Да. Харпер: Отлично. ----------------- Карли: Это был старый склад молотого и обжаренного кофе, который потом превратился в место жительства и работы художников. Вообще-то я здесь уже бывала. Пару раз. Это было круто. -------------- Карли: Я постучу. Харли: У меня есть перцовый баллончик. Карли: Успокойся. [стучит] ---------------- Карли: Дверь открылась. Мы познакомились с Бэтменом. У него было доброе круглое лицо и щетина, которую никак нельзя было назвать бородой. На нем была редкая футболка с Тардис из Доктора Кто, я раньше таких не видела. Он облизывал леденец и изо всех сил старался круто выглядеть. Я уверена, что он думал, что и леденец, и музыка, которая была включена, когда мы вошли в его убежище, играли очень важную роль. Это была The Kinks - Destroyer. Мне нравятся The Kinks. Но я предпочитаю слушать их ранние альбомы. Я называю его Бэтменом, потому что он сказал нам так его называть. Бэтмен. ---------------- Бэтмен: Спасибо, что пришли. Карли: Ага. Не за что. Спасибо, что встретился с нами. Бэтмен: Что вы знаете о Кроликах? Карли: Эмм... Ну, я собиралась задать тебе тот же вопрос. Бэтмен: А. Карли: Да. Бэтмен: Окей... Ну... Это Мона. ------------ Карли: Он арендовал большую часть подвала. Это было огромное помещение с кучей старых манекенов и киношных декораций. На стенах были развешаны постеры фильмов: "Подозрительные лица", "Криминальное чтиво", "Спасатели в Австралии". Он драматично отодвинул занавеску в дальней части комнаты, показывая огромную коллекцию видеомониторов различных размеров и разрешений. Их было больше сотни. Они полностью заслоняли собой заднюю стену склада. Над мониторами висел плакат с надписью "Нам нужно то, что вы нам обещали, не то, чего заслуживаем мы". У подножия огромной кучи мониторов стоял очень длинный стол и удобное на вид кресло. Это была Мона. Видимо, Мона - это какая-то самодельная городская система видеонаблюдения. Пусть Бэтмен сам об этом расскажет. ----------- Бэтмен: Последние 20 лет я работал над созданием сложной системы, состоящей из установленных по всему городу камер и портативных микрофонов, работающих на дешевых батарейках и солнечной энергии. Я уже давно решил, что если ФБР и АНБ следят за нами и прослушивают нас, - а я советую вам в это верить - то я буду слушать и смотреть в ответ. Карли: Ты сам все это сделал? Бэтмен: Мне помогали. Мы создали похожие системы в Сан-Франциско, Лос-Анджелесе, Париже, Лондоне, Нью-Йорке и куче других городов. Карли: Мы? Бэтмен: Мы. Да. Карли: Окей. Харпер: Воу. Бэтмен: Большая часть системы работает только с аудио, чтобы охватывать всю местность, но видео у нас тоже хватает. Карли: В смысле "всю местность"? Целый город? Бэтмен: Конечно. Карли: Ты можешь прослушивать весь Сиэтл? Бэтмен: Типа того, ага. Карли: Это очень много... данных. Бэтмен: Так и есть. Карли: Но ты же не можешь в одиночку обрабатывать столько данных. Бэтмен: Я? Нет. Этим занимается Мона. Карли: Мона? Твой компьютер? Бэтмен: Мой алгоритм. Да. Карли: И что делает Мона? Бэтмен: Вот это. ------------------ Карли: Он нажал несколько кнопок на одной из своих клавиатур, и изображения на всех мониторах внезапно изменились. Теперь они складывались в одну огромную карту. Это была цветная карта города с разными символами. --------------- Карли: Что все это значит? Бэтмен: Если происходит что-то необычное, она сообщает мне об этом. Мона состоит из программ, которые распознают образы, лица и речь, отслеживают ситуацию на дорогах и занимаются фрактальным моделированием. Карли: Вау. Бэтмен: Да. Осталось только дождаться квантовых компьютеров. Будет реально охуенно. Харпер: Охуенно? Карли: Да. То есть ты используешь эту... Бэтмен: Мону. Карли: Точно. Извини. Ты используешь Мону, чтобы разбираться в Кроликах? Бэтмен: Я занимался этим последние несколько лет, да. Ты знаешь про Хэйзел? Карли: Вроде как. Бэтмен: Мы работаем над распространением послания Хэйзел. Пытаемся создать будущее, которое заслужили. Карли: И как? Получается? Бэтмен: Ну, банки мы не захватывали. Пока что. Карли: Пока что. Бэтмен: Но мы над этим работаем. Харпер: Класс. Бэтмен: Нужно сделать многое, чтобы мотивировать весь мир. Карли: Ну да. Почему вы заинтересовались именно Хэйзел? Разве он/она не проиграла игру? Бэтмен: Хэйзел выбрала не заканчивать. Это был протест. Карли: Серьезно? Бэтмен: Да. Можешь себе представить? Дойти до конца, так близко подобраться к призу, к тому, чтобы стать агентом или миллиардером, или, что самое главное, к пониманию всех загадок Вселенной, а потом просто... Уйти. Карли: Это сложно. Бэтмен: А то. Хэйзел - революционный герой. [пауза] Твоя очередь. Что ты знаешь о Кроликах? ----------------- Карли: Я сказала, что моя заинтересованность в Кроликах связана с исчезновением моей подруги. Я поделилась кое-какой на��денной мной информацией о Юмико. Страшное видео, которое она не могла перестать смотреть, компьютер, оживший сам по себе, и вопрос о маяке. Естественно, я о многом не сказала. В том числе о теории Юмико о том, что Хэйзел - убийца. Я не была уверена в том, что Бэтмену можно доверять. На тот момент. Я спросила, не знает ли он о каком-нибудь способе обнаружить местонахождение Юмико. ----------------- Бэтмен: Я могу взглянуть на библиотеку. Кажется, оттуда поступало сообщение об инциденте, как раз в то время, когда твоя подруга была там. Да, видишь мигающий желтый квадрат? Карли: Ага. Бэтмен: Было пришествие. Тех, что носят серое. Карли: Ты не называешь их Смотрителями? Бэтмен: Блять. Стоп, ты думаешь, что это Смотрители? Карли: Понятия не имею. А ты как думаешь? Бэтмен: Это было бы невероятно плохо. Карли: Где они были? Бэтмен: Рядом с библиотекой. Карли: Можешь показать? Бэтмен: Их видел какой-то прохожий, на камере их не было. Они были замечены за несколько кварталов от библиотеки, их передатчики радиочастот были активны вот здесь и здесь. Карли: Откуда ты знаешь, что их передатчики были активны? Бэтмен: Они общаются, используя особые частоты. Мона запрограммирована на поиск таких частот. Карли: Но почему камеры их не засекли? У тебя есть доступ к куче камер в том районе. Бэтмен: Думаю, они умеют их избегать. Или у них есть какое-то скрывающее устройство. Карли: Как в Стартреке? Бэтмен: Тебе нравится Стартрек? Карли: Боже. Итак, что, если эти люди в сером - Смотрители? Бэтмен: Что ты знаешь о Смотрителях? Карли: Не много. Знаю только, что они являются какой-то службой безопасности или типа того. Бэтмен: Никто не знает, кем или чем они являются. Но когда они приходят - пора бежать. Карли: Это так. Бэтмен: Я всегда представлял себе Смотрителей как каких-нибудь лысых мужиков, сидящих вокруг стола в открытом космосе, я никогда не думал, что они могут быть людьми в сером. Карли: И ты уверен, что люди в сером там были? Бэтмен: Они определенно там были. Кем бы они ни являлись. Ни одна из моих систем не стала бы врать о пришествии. Карли: Окей, давай по-другому. Бэтмен: Ладно. Карли: Что ты знаешь о людях в сером? Бэтмен: Только то, что они одеты в серое и общаются, используя особенные частоты. Карли: И что они говорят? Когда общаются? Бэтмен: Обычно это какая-нибудь мешанина. Их речь зашифрована. Очень хорошо зашифрована, это серьезные технологии. Карли: То есть они могут говорить что угодно? Бэтмен: Да. Возможно, они говорят на другом языке. Кто знает? ------------------- Карли: Он сказал, что когда Мона замечает отчет об инциденте, все эти данные архивируются для дальнейшего изучения. Иногда отчеты о происшествиях приходят частями, и может пройти много времени, прежде чем он просмотрит их все. Так и случилось с этим инцидентом у библиотеки. Он еще не успел на него взглянуть. Он согласился предоставить мне доступ к этим данным, но при условии, что я буду исследовать их в помещении и в течение всего нескольких часов. Я просмотрела отчет и почти моментально нашла парня с дредами. Это был парик. Он был на парне, когда он вошел в библиотеку, и он, должно быть, снял его перед выходом. Мона предоставила мне идеальный кадр лица парня без дредов. Я узнала его. Я видела этого парня раньше. Он жил у одного из соседей Юмико последние 6 месяцев или около того. Его звали Винсент. Это открытие на пару дней перевернуло все с ног на голову. Я принесла копию видеозаписи в полицию. Оказалось, что они уже нашли Винсента Барнса. Они забрали его, как только Юмико исчезла, а потом отпустили. Они спросили, где я взяла это видео. Я сказала, что его оставили у моей двери в коричневом неподписанном конверте. Их это не особо впечатлило. Винсент Барнс сказал полицейским, что Юмико беспокоилась из-за того, что ее преследуют странные люди, и что она сама попросила Винсента следовать за ней, в целях безопасности. Но Винсент был по уши влюблен в Юмико. Она как раз собиралась поговорить с ним насчет соблюдения границ, когда он начал поджидать ее у входной двери. Он покупал ей цветы и другие нежеланные подарки. Он сказал, что между ними все изменилось, что они были просто друзьями, и что он это четко понимал. Его это устраивало. Я не знала, что и думать. Полиция отпустила Винсента Барнса. Я пошла с ним поговорить, но его не было дома. Но я поговорила с соседом Юмико, с Матесоном. Винсент жил у него. ------------ [стук в дверь] Карли: Карли Паркер. Матесон: Приятно познакомиться. То есть снова тебя увидеть. Карли: Взаимно. Матесон: Чем могу помочь? Карли: Я хотела спросить о Вашем друге, Винсенте. Матесон: Винсент Барнс. Карли: Да. Матесон: Он мне не друг, вообще-то. Карли: Нет? Матесон: Он просто снимал комнату, которую я выставил на B&B. Карли: А. Ну, Вы знаете, когда он вернется? Матесон: Он сюда не вернется. Карли: Нет? Матесон: Нет, он съехал на прошлой неделе. Забрал все свои вещи и ушел.    Карли: Вы говорили об этом полиции? Матесон: Конечно. Карли: Ладно. Матесон: Надеюсь, они скоро найдут Юмико. Карли: Спасибо. Матесон: Пожалуйста. Карли: Как думаете, Винсент мог быть как-то связан с исчезновением Юмико? Матесон: Не думаю. Карли: Нет? Матесон: Ну, парень был странным, он что-то к ней чувствовал, но... Карли: Чувствовал... желание убить? Матесон: Нет, что-то вроде... желания защитить, как если бы она была его сестрой. Сказал, что защищал ее от людей в сером, которые преследовали ее. Но Винсент всегда был... ебанутым аутистом, и... не был особо разговорчивым. Карли: Он что-то еще говорил о людях в сером? Матесон: Ничего такого не помню. Карли: И у него был диагностирован аутизм? Матесон: Ага, только это я его диагностировал. Карли: А. Но Вы говорили об этом полицейским? О том, что он был одержим Юмико? Матесон: Конечно. Карли: Он говорил что-нибудь о полиции? Типа что они у него спрашивали или... Он говорил об игре? Матесон: Ничего подобного. Детектив сказала, что хочет поговорить с Винсентом о Юмико. Когда он пришел домой, он был очень расстроен. Карли: Понятно. Можете связаться со мной, если он снова тут появится? Матесон: Не появится. Карли: Да, но... Если вдруг? Матесон: Обязательно. Но он не придет. Карли: Ладно, спасибо. Матесон: Не за что. ---------------- Карли: Итак, Винсент Барнс преследовал Юмико. Он утверждает, что делал это по ее просьбе. Я понятия не имела, было ли это правдой, и если было, имело ли это какое-то значение. Пока я размышляла над своей теорией "сталкер превратился в потенциального похитителя", мне позвонил Джонс. У него были новости. ------------- Джонс: Можешь говорить? Карли: Да, конечно. Что там у тебя? Джонс: Маригольд. Карли: И что она? Джонс: Я задал еще один вопрос на форуме, и она, кажется, ответила. Карли: Какой вопрос? Джонс: "Где Юмико?". Карли: А ответ? Джонс: Секунду. [включает запись] Маригольд:
Ползет сквозь травы и снег, проходя через мир, Поднимает бокал - идет невеста под ним. Странник летел высоко и давно, Девчонка в игре - расскажи же ей все. Это была очередная поэма от Ронды из Род-Айленд. Спасибо, Ронда, ты получаешь еще одно место в конкурсе. Те, кто участвуют, не забывайте, что мы еще- [выключает] Карли: Дай угадаю. Ты получил еще одну последовательность цифр, и она помогла тебе найти эту запись? Джонс: Да. Карли: Как думаешь, что это значит? Джонс: Думаю, что тебе нужно ответить на вопрос. Карли: Думаешь, "странник" - это отсылка к странствующему голубю? Джонс: Похоже на то. Карли: Думаешь, что Юмико - "девчонка в игре"? Джонс: Нет. Карли: Ты думаешь, что это я. Джонс: Думаю, это можешь быть ты. Карли: Ладно, и ты расскажешь мне все? Джонс: Это зависит от тебя. Карли: Это как? Джонс: Зависит от твоего ответа на вопрос. Карли: Какой вопрос? Джонс: Хочешь ли ты пройти через всю свою жизнь в полусонном состоянии, или же ты предпочтешь постараться увидеть, копнуть глубже? И прежде чем ты на него ответишь: Это как красная или синяя таблетка в Матрице. Ты никогда не сможешь вернуться к прежнему мировоззрению. Не сможешь вернуться в мир, который знала раньше. Карли: Если я выберу синюю? Джонс: Мне кажется, это красная. Погоди, какую выбрал Киану? Карли: Не, я думаю, это все-таки красная. Ну, кажется, я отправляюсь в страну чудес. Расскажи мне все, что знаешь о Кроликах.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 106 - Странные аттракторы
Карли: Дверь открыта. 
Как имя моего независимого комикса "Priesthood One", который я создала в 11 классе, могло быть анаграммой фразы "The door is open"? Ну, в смысле, я понимаю, что оно является анаграммой, да, но я не понимаю, как. Это похоже на какое-то очень странное совпадение. Но, должна сказать, что сейчас, когда я стала частью этого совпадения и приняла в нем участие, оно уже не кажется таким случайным. 
Возможно, так это и работает. Достаточное количество людей сталкиваются с такими же странными вещами, в которые сложно поверить, и докладывают о них, и в итоге мы имеем экстрасенсов, альфа-мышление, доказательства получения людьми секретных посланий от инопланетян и так далее. Но такие вещи не кажутся какой-то ужасной Вселенской ошибкой, когда ты сталкиваешься с ними лицом к лицу. Они кажутся практически... неизбежными. Priesthood One был о том, как искусство побеждает диктаторство, о восстании, о начале революции. Он никак не связан с какой-то странной фразой, запускающей тайную древнюю игру в альтернативной реальности. Это невозможно. Это просто совпадение. И ничего больше. Да? Джонс: Да, это могло быть совпадением. Карли: Но ты в это не веришь. Джонс: Нет, не верю. Карли: Почему нет? Джонс: Сложно объяснить. Карли: Может хотя бы попробуешь? Джонс: Истории типа твоего комикса Priesthood One и рассказа об Аркадии появляются именно сейчас, когда они наиболее актуальны. Тебе нужно быть максимально открытой по отношению к таким вещам, чтобы увидеть связь. Нужно просто верить. Карли: Как в религии? Джонс: Не совсем. Больше похоже на... странные аттракторы. Карли: Окей. [пауза] Джонс? Джонс: Ты же помнишь, что Маг говорил о теории хаоса и странных аттракторах? Карли: Да, фракталы. Джонс: Да. Странные аттракторы представляют собой очень сложные динамические системы. Если тебе известны параметры, ты можешь попытаться предсказать результат. Но что будет, если ты думаешь, что имеешь дело со сложной системой странных аттракторов, но не знаешь о фрактальном результате? Потому что он слишком сложный или неизвестен. Карли: Ты используешь теорию хаоса, чтобы изучить или объяснить Кроликов? Джонс: Не я. Но это один из популярных способов исследования. Карли: И каковы результаты таких исследований? Джонс: Ничего на сто процентов точного пока нет, но многие уверены, что это лишь вопрос времени. Когда-нибудь мы будем точно знать, что происходит. Это очень интересно. Карли: Ну да. А мне интересно, куда делась Юмико. Вот и все. Джонс: Да, но- Карли: Так может хотя бы ненадолго сосредоточимся на поисках моей пропавшей подруги? Джонс: Конечно. Карли: Спасибо. Существует последовательность нажатий кнопок управления в игре Stargate от Williams, выполнив которую, можно открыть пасхалку. Джонс: И эта игра была на запоминающем устройстве из шкафчика Юмико? Карли: Да. Эта версия называлась Defender II, но это по сути та же Stargate. Джонс: Окей. Ты пробовала выполнить эту пасхальную последовательность?    Карли: Да. В игровом зале Мага. Джонс: И? Карли: И... я кое-что нашла. Джонс: Что? Карли: Ну, пасхалка Stargate обычно открывает титры игры. Я проделывала это много раз. Мой брат показал мне эту последовательность еще когда я была маленькой, в 7-Eleven в Кер-д’Ален, Айдахо, во время нашего похода на выходных. Но в этой версии все было по-другому. Там не было титров. Но было изображение. Джонс: Что за изображение? Карли: Пиксельное изображение. Джонс: И что было изображено? Карли: Лицо Юмико. Джонс: Серьезно? Карли: Да. Серьезно. Джонс: Ты уверена, что это не мог быть кто-то другой? Карли: Уверена. Это была она. Джонс: Окей, а там был какой-нибудь текст или еще что-то? Карли: Нет. Только ее лицо. Джонс: Что насчет запоминающего устройства в целом? В нем было что-то странное? Карли: Ну, я не заметила ничего кроме Круга вместо таблицы рекордов. Хотя... Было кое-что... Джонс: Что? Карли: Игровых автоматов Defender II никогда не существовало. Джонс: В смысле? Карли: В том смысле, что название "Defender II" использовалось только в домашних версиях игры. Все игровые автоматы назывались либо "Stargate", либо "Defender: Stargate". Джонс: Это... странно. Карли: Ага. Я не смогла найти никого, кто когда-либо видел аркадную платформу Defender II. Джонс: А в таблице рекордов был Круг? Карли: Да. Джонс: Со всеми победителями? Карли: В разделе Бессмертных были первые 6 имен. Остальные места пустые. Джонс: Ты не думаешь, что Юмико модифицировала ее? Переделала ПЗУ от Stargate в Defender II и вставила цифровой портрет? Карли: Цифровой портрет, который доступен, только если ввести секретную комбинацию клавиш из ранних 90х? Джонс: Юмико же интересовалась видеоиграми, да? Карли: Ну, она была одержима видеоиграми как культурным явлением, да, но она была, можно сказать, "туристом", когда дело доходило до игрового процесса. Джонс: Что ты имеешь в виду? Карли: Ну, ей нравились игры, когда мы были детьми, но она перестала в них играть, когда стала старше. В старшей школе она могла накуриться и все выходные играть в World of Warcraft. Или в SimCity и GTA. Классика, типа Super Mario Bros и Donkey Kong, определенно была ее слабостью. Она написала рассказ "Кинг Конг против Супер Марио", его даже опубликовали и выпустили. Но у нее не хватало... одержимости. Джонс: Я понимаю. Карли: А вот у игрока, у настоящего игрока, у моего брата, ее хватало. Вот это была настоящая одержимость. Это испытание, это постоянные поиски чего-то нового, это огонь в глазах. И она не пропадает. Как вопрос, который ждет своего ответа. Джонс: Вопрос типа "Что произошло с Юмико?". Карли: Да. Кстати об этом, она не могла изменить эту игровую плату Stargate. Джонс: Почему нет? Карли: Потому что ее подкинули в зал после ее исчезновения. Джонс: И с момента исчезновения она там не появлялась? Карли: Ну, тренер в зале сказал, что с тех пор ее никто не видел. Джонс: И ты ему веришь? Карли: Да. Верю. Джонс: Окей. Можешь скинуть фотку этого устройства с игрой Stargate? Карли: Да, конечно. Джонс: Спасибо. Карли: Ага.. Эй, Джонс? Джонс: Да? Карли: Спасибо за помощь. Джонс: Да не за что. ---------------- Карли: Появление изображения с Юмико на записывающем устройстве с игрой Stargate было сюрпризом, не спорю, это довольно неожиданно. Но я не понимала, насколько странным это было на самом деле, пока не н��чала изучать логику создания этого изображения. Но сначала о другом. Я вернулась в зал, потому что хотела перепроверить пару вещей. -------------- Карли: Привет. Мори: Ну, здравствуй, снова. Карли: Еще раз спасибо за то, что выделили время для разговора со мной. Мори: Юмико - одна из моих любимых спортсменов. Я редко встречаю девушек, которые предпочитают маты и боксерские груши, а не зумбу. Карли: Она крутая. Мори: Да. Чем могу помочь? Карли: Ну, я просто хотела убедиться в том, что игровая плата не могла быть доставлена в шкафчик Юмико до ее исчезновения. Мори: Что такое игровая плата? Карли: А, извините. [достает плату] Вот. Мори: Я помню того, кто оставил ее здесь. Карли: Вы его знаете? Мори: Он часто сюда заходит. У него много херни на лице, типа пирсинга. Карли: Понятно. И Вы помните, как он подкинул эту штуку? Мори: Да. Да, она была в файле и с запиской с именем Юмико. Карли: И она была доставлена после ее исчезновения? Мори: Да. Карли: Вы уверены? Мори: Абсолютно. Это был день выноса мусора. Я выкидывал мусор, когда он подошел и отдал мне файл. Карли: Файл с платой. Мори: Да. Карли: Есть вероятность того, что Юмико возвращалась сюда после этого? Мори: Нет. Вероятность равна нулю. Карли: Почему Вы так уверены? Мори: Камеры видеонаблюдения. Карли: А что на них? Мори: Полицейские просмотрели все записи. Сказали, что она не приходила. Карли: А они проверили остальные ее вещи? Видели плату? Мори: Конечно. Карли: И что они сказали? Мори: Видимо, они решили, что это было не важно. Карли: Ясно. Ну, еще раз спасибо за помощь. Мори: Вот, можете забрать. [возвращает плату] Карли: Спасибо. [уходит] --------------- Карли: Итак, видимо, у Юмико не было доступа к этому ПЗУ до того, как оно было оставлено в зале. Может, она модифицировала его перед этим? Или кто-то из ее знакомых изменил ПЗУ без ее ведома? Мне нужно было понять, насколько это сложно - не только запрограммировать что-то подобное, но потом еще и вставить это в древний код, запускающий аркадную игру 1981 года. Оказывается, что это практически невозможно. Практически. Я позвонила в местный игровой магазин. Они восстанавливают старые пинбольные автоматы и видеоигры. Я захожу к ним каждый раз, когда иду мимо, чтобы поиграть на каких-нибудь автоматах, выставленных на продажу. Это что-то вроде постоянно меняющегося аркадного игрового зала, только играть можно бесплатно. Владельцы магазина - два брата-близнеца, Фрэнк и Дэйв. Они оба высокие, с редеющими волосами и легкой улыбкой, и всегда одеты в классные винтажные футболки. Винтажные в том смысле, что они купили их в год выпуска, это не те искусственно состаренные футболки из супермаркета Walmart. Когда я пришла, меня встретил Дэйв. ----------------- Карли: Привет. Дэйв: А, ты та девчонка, играющая в Robotron. Карли: Это одна из моих любимых. Дэйв: Один раз нам пришлось тебя выгнать, потому что ты долго не умирала. Карли: Как я уже говорила по телефону, я бы хотела узнать, насколько сложно модифицировать аркадную плату Stargate. Дэйв: Можно взглянуть на нее? Карли: Да, конечно. [достает плату] Дэйв: И ты утверждаешь, что она загружается как Defender II? Карли: Да. Дэйв: Я не думаю, что Williams выпускали его на игровых автоматах. Карли: Ну, ходят слухи. Я пару раз звонила в Williams, но мне начинает казаться, что там не осталось никого, кто хотя бы помнит те времена. Дэйв: Да. Легче найти в интернете. Карли: Вот и я о том же. Ну, что думаете? Дэйв: Ну, когда пишешь моды для таких старых игр, поменять код очень легко. Потом вставляешь в автомат и все. Но вот так вот залезть внутрь и поменять сам ПЗУ может быть... сложно. Карли: Понятно. Дэйв: Для этого нужно очень старое специальное оборудование. Да и вообще с этими штуками не все так просто. Карли: Ладно, но это же возможно? Дэйв: Конечно, это... Наверное, это возможно, но... Карли: Вы сможете это сделать? Дэйв: Я? Нет, нет. Я даже близко не подберусь. Карли: Окей. Дэйв: Но я могу посмотреть, была ли эта плата как-то изменена, если хочешь. Карли: Правда? Дэйв: Конечно, просто оставь мне ее на пару дней. Карли: Ладно. Спасибо. Дэйв: Ага. Не за что. ---------------- Карли: Итак, Дэйв разбирался с ПЗУ, а я пыталась решить, лететь ли мне на Аляску, чтобы искать подсказки, которые могут помочь мне найти место под названием Аркадия. Место, которое Джонс назвал "станцией", чем-то вроде хранилища подсказок. Пока я думала о путешествии на Аляску, мне на телефон пришло уведомление. Это было приложение BreadCrumbs. Изначально в приложении было только фото в разделе с фотографиями. Но в этот раз что-то появилось в разделе с видео. Оно было размытым, и тот, кого снимали, не знал, что его снимают. Снимавший стоял через дорогу от объекта и снимал его через окно, используя очень мощный объектив для приближения, а камера, скорее всего, стояла на штативе или еще каком-то стабилизаторе. На видео была Юмико. Она сидела за своим столом и печатала что-то на ноутбуке. Я знала, в каком именно месте должен был стоять человек, снявший это видео. Он стоял рядом с мусорными баками, у стены трехэтажного многоквартирного дома, находящегося на другой стороне улицы. Видео было коротким, примерно 11 секунд. Но в конце были кадры, показывающие экран ноутбука. Если присмотреться к приближенному изображению экрана, можно прочитать большую часть того, что Юмико печатала на компьютере. Я сейчас прочитаю вам этот текст. "Я находила все больше и больше доказательств, указывающих на то, что Эмили умерла не из-за того, что Хэйзел втянула ее в игру. Эмили сама по себе была очень сильным игроком. Она продвинулась гораздо дальше Хэйзел и нашла что-то очень важное. Некоторые сведения указывают на то, что Эмили могла держать свою находку в секрете. Именно эту находку она и исследовала, когда умерла. Было ли это соревнованием? Возможно, Хэйзел не хотела, чтобы Эмили выиграла. Может быть, это означало, что она должна была умереть. Я нашла доказательства того, что Хэйзел интересовалась механическими системами определенных машин за несколько недель до аварии. Одной из этих машин была именно та модель, которая сбила Эмили Мастерсон. Вчера я видела одного из Серых, когда выходила на пробежку. Я побежала прямо на него, но когда приблизилась, увидела всего лишь женщину, которая разговаривала по телефону. Но я знаю, что это была не просто женщина. Или была? Я схожу с ума? Я не спала двое суток. Я просто..." Здесь он обрывается. Видимо, исследования смерти от видеоигр привели Юмико прямо к Кроликам и вопросу о Хэйзел. Я решила поискать информацию, связанную со смертью Эмили Мастерсон, но ее было не много. На момент ее смерти ее семья уже несколько лет ничего о ней не слышала. Она была кем-то типа аутсайдера. У нее не было большого количества близких друзей. О ее смерти в маленьком городке в Англии в 1998 году почти никто не узнал. Я позвонила всем знакомым Эмили Мастерсон, которых смогла найти. Я все еще жду ответа. Тем временем, я думала о путешествии на Аляску. Мне нужно было узнать, найду ли я что-нибудь в Аркадии. Джонс ясно дал понять, что вся информация об Аркадии была лишь слухами и догадками. Никто не знает, где находится это место, если оно вообще существует. Джонс был уверен, что оно существует, и утверждал, что общался с людьми, которые его видели. Он сказал, что в большинстве разговоров об Аркадии обязательно упоминались места, где людей похищали НЛО, и теории о местных кладбищах коренных народов. Согласно обсуждению Манифеста Соревнования Прескотт на форуме в глубинной сети в 2011 году, игроки версий II, IV и V находили маркеры или подсказки, связанные с сундуком, спрятанным в Аркадии. Важные подсказки. Они позволяли каждому нашедшему их игроку ощутимо вырваться вперед. Я поговорила со своим другом Ником о путешествии на север. ------------------ Ник: Куда ты собираешься? Карли: В Национальный Лес Тонгасс. Ник: Это же на Аляске. Карли: Ага. Ник: На Аляске. Карли: Да. Ник: Вау, окей. Карли: Мне нужно найти место под названием "Сад Аркадии". Оно должно быть где-то в той части леса, что находится к северу от Джуно. Ник: Ладно, а почему ты решила, что Сад Аркадии как-то связан с исчезновением Юмико? Карли: Так, ну, хотя Джонс и сказал, что Аркадия считается реликвией из ранних версий игры, он думает, что информация, найденная нами на записи, связана с тем, что считается маркером в игре. Ник: Окей. Карли: Что-то типа указателя направления, в котором игроки должны двигаться. Ник: Ну, короче, намек. Карли: Да, в принципе. Ник: Окей. Насколько далеко ты уже зашла? Карли: Я точно не знаю. Ник: И этот Джонс, это он сказал тебе лететь на Аляску? Карли: Ну, вообще-то, он сказал мне этого не делать. Ник: Он летит с тобой? Карли: Нет. Ник: Ты знаешь, что Аляска далеко, да? Карли: Да ладно? Ник: И там холодно. Карли: Да, я знаю. Ник: Ладно. Ты уверена? Карли: Да, возьму с собой свитер. ------------- Карли: Я использовала свои Air Miles и забронировала билет на самолет, летящий в Джуно, Аляска. Когда я вышла из аэропорта, я увидела Джонса, у него в руках был знак с приклеенным к нему изображением Багза Банни. Очень смешно. В нескольких ярдах от нас стоял заведенный старый красный Плимут Рилайант. Я включила диктофон на своем телефоне и начала записывать. --------------- [шаги] Карли: Что ты здесь делаешь? Джонс: В аэропорту? Карли: Очень смешно. Джонс: Я прилетел вчера. Навещал друга. Карли: Джонс. Джонс: Одно дело, когда они приходят за тобой в толпе посреди улицы огромного города. А вот если это случится в лесу на Аляске... Ты записываешь? Карли: Да. Это твоя машина? Джонс: Это машина Клеопатры. Карли: Это она на нас пялится? Джонс: Да, это она. Карли: Она тоже игрок? Джонс: Да. Ну, раньше была. Карли: Она здесь живет? Джонс: Участники разбросаны по всему миру. Карли: И этого участника зовут Клеопатра. Джонс: Клео. Да. Она отвезет нас в Аркадию. Карли: Это далеко? Джонс: Примерно 35 миль. Карли: Клео поведет? Джонс: А, эм, еще у Клео афония. Карли: Что это? Джонс: Она не может говорить. Мы будем общаться с помощью американского языка жестов. Карли: Ну, ладно. Джонс: Окей. ---------------- Карли: Клео была маленькой низкой девушкой с вьющимися желтыми волосами. Нет, не блонд, именно желтый. Она носила очки в роговой оправе, очень маленькую куртку военно-морского флота и мужской галстук кремового цвета. И хотя она очень быстро показывала жесты руками, Джонс как-то за ней успевал. -------------- Джонс: Клео спрашивает, была ли ты раньше на Аляске. Карли: Ей обязательно показывать все эти жесты во время вождения? [пауза] Я раньше здесь не бывала. Джонс: Она спрашивает, умеешь ли ты ездить на механике. Ну, ручная коробка передач. Карли: Спасибо, я знаю, что такое механика. И да, мой отец заставил меня учиться на ручной коробке в 15 лет. [пауза] Что она говорит? Джонс: Она говорит, что нельзя доверять людям, которые не умеют ездить на механике. ------------- Карли: Следующие 35 миль мы ехали по самой красивой местности, которую я видела в своей жизни. Горы, деревья, ручьи, куча лосей и оленей. Мы несколько раз останавливались, чтобы насладиться красивым видом. Было очень спокойно и тихо. Мы заселились в отель. Джонс снял по комнате на каждого. Я сказала, что сама заплачу за свой номер, но он "уже обо всем позаботился". Тогда я сказала ему, что заплачу за еду и напитки. Мы согласились встретиться позже, в баре через дорогу. ------------ Карли: Это крутое место. Джонс: Уверен, что они не часто это слышат. Карли: Аааа! У них есть шаффлборд! Мы играем. Джонс: Окей. Но сначала бургеры и что-нибудь выпить, я умираю от голода.    Карли: Обязательно. Бургеры. А потом шаффлборд. Джонс: Ты все еще записываешь? Карли: А. Да. ------------ Карли: Мы все-таки поиграли в шаффлборд. Каждый из нас выиграл по две игры. Еще каждый из нас выпил немного больше, чем пару напитков. Я была в комнате и записывала на диктофон небольшие заметки для подкаста, когда Джонс постучал в дверь. Он хотел поговорить. ---------- [дверь открывается] Джонс: Я захожу с вином. Карли: Я принимаю только красное вино. Джонс: Тогда мы сработаемся. К тому же, оно открывается без штопора. Карли: Отлично. Кажется, у нас в ванной были прекрасные пластиковые стаканчики. Джонс: А, классно. У нас все самое лучшее. Карли: Почему они называются стаканами, если они пластиковые? Джонс: Отличный вопрос. Может, тогда это чашки? Карли: А что, звучит неплохо. --------------- Карли: В тот момент я понятия не имела, что оставила диктофон включенным. Мы с Джонсом разговаривали о многих вещах: музыка, видеоигры, тв-шоу. Оказывается, что мы оба огромные фанаты Доктора Кто и Таинственного театра 3000 года. Я хотела поговорить обо всем: о свидетельствах о смерти моих родителей, именах в Круге, досье Хэйзел, теории Юмико насчет того, что Хэйзел - убийца, о причине, по которой Хэйзел перестала играть, будучи уже на финишной прямой, о персонаже, который ассоциируется со страшным кроликом и фразой "Мне нужно то, что вы нам обещали, не то, чего заслуживаем мы". Но оказалось, что Джонс хотел обсудить кое-что другое. -------------- Джонс: Твоя мать... отдала тебя в детский дом, когда ты была ребенком. Карли: Откуда ты знаешь? Почему ты это знаешь? Джонс: Я просто знаю. Карли: А, ну да. Просто знаешь. Джонс: Что-то подобное... произошло со мной. Карли: А, правда? Тебя тоже сдали в интернат? Джонс: Мои родители меня просто выкинули. Карли: Одно и то же. Джонс: Я понимаю, каково это. Это произошло из-за чего-то, что ты помнишь, как сон, только все происходило наяву. Карли: Откуда ты это знаешь? Джонс: Как это было? Карли: Откуда ты это знаешь?? Джонс: Я пережил то же самое. Карли: Эмм... У меня было воспоминание. Джонс: Воспоминание о событии, в которое никто не верил. Карли: Откуда ты знаешь??? Джонс: Что произошло? В воспоминании? Карли: Там был бассейн. Джонс: Что произошло в бассейне? Карли: Мой брат был единственным, кто сказал, что верит мне. Но я не уверена, что он говорил правду. Джонс: Окей. Можешь сказать, что произошло? [пауза] Пожалуйста. Карли: Я гуляла со своим отцом. Мы шли к общественному бассейну на другом конце города. Наш местный бассейн осушили, поэтому отец повел меня в другой. Мне было 9 лет. Я помню, как держала его за руку, а другой рукой прикрывала лицо, чтобы позднее вечернее солнце не светило мне в глаза. В бассейне было много семей, они играли, смеялись, плескались. Откуда-то из динамиков играла песня Beach Boys или кого-то похожего на них. Когда мы уже наполовину спустились к бассейну, я увидела спасателя. Он был высокий, сгорбившийся, и у него были темные кудрявые волосы. Джонс: И что он делал? Карли: Ну, он встал со стула, спустился и медленно подошел к краю бассейна. Он какое-то время смотрел на детей, а потом развернулся и взял что-то из маленького контейнера, стоящего у основания лестницы, ведущей к его стулу. Это была пара баллонов с воздухом для акваланга. Он надел акваланг на спину и вытянул шланг, присоединенный к аппарату. И начал поливать бассейн. Как будто это было необходимой процедурой. В бассейне было много детей, они все плескались и веселились. После того, как спасатель закончил поливать бассейн, он вытащил что-то из кармана, повернул голову... и посмотрел мне прямо в глаза. Я видела его. Видела, с какой спокойной и чистой ненавистью он держал в руках вещь из кармана. Это была зажигалка Zippo. Он долго смотрел на меня, а потом повернулся обратно к бассейну. Вот тут я и заметила, что семьи в бассейне перестали веселиться. Они были в недоумении. И начинали паниковать. Спасатель высек искру и бросил зажигалку в бассейн. Когда языки пламени охватили поверхность воды, мой отец повернулся ко мне и закричал: "Не смотри, Карли!". Потом он побежал в сторону бассейна, спасателя и криков. Я все еще слышу эти звуки. Джонс: Это ужасно. Карли: Я не помню, что произошло после этого. Следующее воспоминание - мы уже дома, я была уставшей, поэтому поднялась в свою комнату и заснула. На следующий день я не понимала, почему никто не говорит о том, что произошло. Я хотела узнать, что случилось с семьями и детьми в бассейне и арестовали ли спасателя, но никто об этом не говорил. Я решила, что, должно быть, ужасающая природа данного спектакля была слишком страшной для взрослых и для всех остальных, поэтому никто не решался говорить о нем, ведь было еще слишком рано. Поэтому я решила, что тоже пока не буду об этом говорить. И это было сложно. Я не могла думать ни о чем другом. Каждый раз, когда я закрывала глаза, я снова видела эти сцены. Я не спала. Я много плакала без причины. В итоге я все-таки решила поговорить об этом с родителями. И они посоветовали мне прекратить выдумывать всякий бред. Я кричала на них, я говорила, что это произошло на самом деле, просила снова отвести меня к бассейну, но отец сказал, что он никогда не водил меня ни в какой бассейн, кроме того, что находится около нашего дома. Это вывело меня из себя. Я начала биться головой о стены, задерживала дыхание, чтобы упасть в обморок. Это было ужасно. Вскоре после этого меня отдали в детский дом. Вот и все. Инцидента у бассейна не было. Я его придумала. Джонс: Ты в это веришь? Карли: Знаешь, я искала информацию о нем. Как минимум раз в год. Обычно чаще. Я ходила в библиотеки, искала в интернете. Казалось, что родители и все остальные были правы. Газеты и микрофиши утверждали, что того происшествия, которое я так отчетливо помню, никогда не было. Джонс: Ты веришь в то, что оно произошло на самом деле? Карли: Оно произошло. Я это знаю. Я не знаю, почему мой отец вел себя так, будто ничего не было. Как будто он полностью стер произошедшее из памяти. Но я никогда не смогу забыть. Я всегда думала, что это ��акой-то заговор или что эти новости где-то затерялись. Что я просто не смогла их найти. Джонс: И ты уверена, что это произошло? Карли: Да. Джонс: Знаешь, говорят, что дети часто придумывают ненастоящие воспоминания, чтобы прикрыть психологические травмы. Карли: Это не тот случай. Джонс: При наличии синдрома ложной памяти такие воспоминания могут очень сильно изменить жизнь человека. Карли: Это было наяву. Я никогда не забуду эти звуки. Эти крики. Я помню, как, еще будучи ребенком, подумала, что сам факт существования таких звуков в этом мире что-то изменил. Навсегда изменил этот мир. Можешь мне не верить, я понимаю. Джонс:  Я тебе верю. Карли: Почему? Джонс: Потому что сам пережил что-то подобное. Карли: Что случилось? Джонс: Они говорили, что этого никогда не было. Меня тоже выгнали из дома из-за того, что я верил в то, что остальные считали выдумкой. Карли: И что это было? Джонс: Я расскажу тебе об этом... скоро, обещаю, просто... Не сейчас. ----------- Карли: Итак, Джонс пережил что-то подобное. Он идеально помнил какое-то происшествие, а другие утверждали, что такого никогда не происходило. Он сказал, что расскажет об этом позже. И я не позволю ему забыть об этом обещании. К другим новостям. Он безостановочно слушал записи Маригольд. Одну из записей он взял с собой. ------------- Джонс: Так, возможно, это покажется тебе чуть более чем слегка безумным. Сначала. Карли: Мне кажется, я начинаю привыкать к безумностям. Джонс: Окей. [включает запись] Маригольд: Далее в "Театре на Выходных" мы услышим историю о том, как девушка ищет свою пропавшую подругу. Подруга Паркер исчезла, и ей придется разгадать кучу тайн, чтобы найти ее. Если Вам нравится разгадывать загадки и играть в игры, настраивайтесь на "You & Me Company". Сразу после небольшой рекламы от наших спонсоров. [останавливает] Карли: Что... это было? Джонс: Это было странно. Карли: Джонс, если это какая-то шутка, то она не смешная. Джонс: Нет, ничего такого. Послушай первое объявление. [снова включает запись] Мужчина: Вы проводите много времени дома. Ваш дом - Ваша крепость. Поэтому Вам нужно защищать его с помощью охранной системы "Маяк". Чтобы обрести умиротворение тела и разума, приходите в "Маяк". Охранная система "Маяк"- защитите свой кусочек мира и свои нервы. Приходите в "Маяк". [останавливает] Карли: Женщина по имени Паркер. Тайна. Игры. Загадки. Маяк? Джонс: Дикое совпадение, правда? Карли: You&Me Company. You&Me Co. Юмико. Джонс: Этой записи несколько десятков лет. Карли: Тогда это, наверное, подделка? Джонс: Не-а. Я попросил кое-кого ее аутентифицировать. Карли: Но это же не на 100% точная информация? Джонс: Ну, не на 100%, наверное, но эти ребята очень хорошо знают свое дело. У них контракт на сотрудничество с АНБ. Карли: Нужно проверить охранную компанию "Маяк". Джонс: Есть кое-что еще. Карли: Что? ------------- Карли: Джонс достал свой компьютер и открыл Tor Browser. Он зашел в даркнет и показал мне сайт. Закрытый форум о заговорах и тайнах интернета. Неделю назад он написал пост в разделе "Спрашивай о тайнах в любое время". Его вопрос был простым: "Подруга моей подруги исчезла, играя в сетевую игру. Можете помочь?" Через 30 секунд он получил ответ. "Маригольд 4564.1234" ------------- Карли: Кто-то знает о том, что мы слушаем записи Маригольд? Джонс: Это часто происходит, когда играешь в Кроликов. Карли: Но что-то тут не так. Джонс: Да. Карли: Что? Джонс: 4564. Карли: И что это? Джонс: 5 апреля 1964 года. Карли: А 1234? Джонс: 12:34. Карли: Не понимаю. Джонс: Запись Маригольд, которую я только что включал, была от 5 апреля 1964 года, записана в 12:34. --------------- Карли: Либо кто-то очень сильно постарался и подделал подсказку, описывающую ситуацию, в которой я сейчас нахожусь, а потом вставил ее в запись радиопередачи 1964 года, либо Джонс решил сыграть со мной злую шутку. Либо... Я даже представить себе не могу, что существует третий вариант. Или могу? Представить, что Джонс мог задать вопрос в настоящем времени и получить ответ из прошлого.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 105 - “Priesthood One”
Маригольд: Это Маригольд, Вы в эфире. [пауза] Алло? Персефона: Привет, Маригольд. Маригольд: Персефона?
Персефона: Да. Маригольд: Я рада, что ты позвонила снова. Персефона. Я не могу заснуть. Маригольд: Ну, ты не одна такая. Именно поэтому я здесь и сижу. Персефона: Думаешь, что знаешь, почему ты здесь? Маригольд: Ну, да, конечно. Настолько, насколько люди вообще могут что-то знать. Персефона: Нельзя верить никому и ничему. Маригольд: Это не самая лучшая тема для начала разговора, Персефона. Персефона: Извини. Сложные времена. Маригольд: Что случилось? Персефона: Моего брата не было на фотографии. Маригольд: Боюсь, что мне это ни о чем не говорит. Можешь объяснить? Персефона: Мы сделали семейную фотографию в Sears, еще в детстве. Я, мой брат и наши родители. Эта фотография всю мою жизнь стояла около нашего дивана. Сегодня утром я навещала мать, она все еще живет в доме, в котором я выросла. Маригольд: Это хорошо. Персефона: Да. Это прекрасно. Маригольд: Пожалуйста, давай попытаемся мыслить позитивнее, Персефона. Я правда хочу помочь. Персефона: Если ты действительно хочешь помочь, объясни пожалуйста, почему на этой фотографии больше нет моего брата. Маригольд: Что ты имеешь в виду? Его кто-то вырезал? Персефона: Нет. Его там просто нет. На фотографии три человека. Маригольд: ...О чем ты? Персефона: Я о том, что они стерли моего брата. Маригольд: Кто стер твоего брата? Персефона: Люди в сером. Маригольд: Это... те люди, которые тебя преследовали? Персефона: Да. Маригольд: Персефона, кажется, у тебя... проблемы. Ты можешь кому-нибудь позвонить? Персефона: Я позвонила тебе. Маригольд: А есть кто-то еще, может быть, друг или член семьи? Персефона: Они стерли моего брата. И теперь они придут за мной. Маригольд: Я ничего не... ------------------- Карли: Это был отрывок одной из записей Маригольд, запись №23, таймкод 11:09. Последние три дня мы с Джонсом прослушивали вс�� эти записи в поисках чего-нибудь, связанного с Кроликами. Этот отрывок нас заинтересовал. Не только потому что звонил тот же человек, который ранее говорил о какой-то игре, но еще и из-за изменений, произошедших с ее семейным фото. Ну, предполагаемых изменений. Это напомнило мне о том подобии "Мира Кристины" Эндрю Уайета, которое Ник нашел в jpeg, и о несоответствиях в свидетельствах о смерти моих родителей. Со всеми этими вещами что-то немного... не так? Видимо, их становится больше. Джонс был заинтересован, но все это не казалось ему хоть сколько-то убедительным, ему было как будто не до этого. ------------------------ Джонс: Если зацикливаться на таких вещах, очень легко потеряться. Карли: Ну, извините, до нашего знакомства ничего такого не происходило. Джонс: Думаю, что происходило. Ты просто не вглядывалась. Карли: Это не помогает. Джонс: Ладно. Я лишь хочу сказать, что наряду с настоящими подсказками и событиями, связанными с игрой, существует еще множество тупиков, и обычно 999 из 1000 таких зацепок фейковые или не имеют значения. Карли: Какая точность. Джонс: Очень легко... Можно просто стать одержимым этими вещами, несоответствиями, и потерять то, что пытаешься найти. Карли: Я не знаю, что я пытаюсь найти. Джонс: Ты пытаешься выяснить, что произошло с твоей подругой, Юмико. Карли: [вздыхает] Да, это так, но если ты не возражаешь, у меня есть еще пара вопросов о моей семье. [пауза] Джонс? Джонс: Давай. Карли: Мне нужно имя той девушки-репортера, которая прыгнула под поезд в Праге. Джонс: Это не было похоже на вопрос. Карли: Имя? Джонс: Ты что, вообще меня не слушаешь? [странный звук] Что это было? Карли: Не знаю. Кот? Джонс: И часто ты здесь слышишь котов? Карли: Нет. Джонс: Было похоже на звук открывающихся ворот. У тебя есть ворота на заднем дворе? Карли: Да. ----------------------- Карли: Это была кошка, миленькая. Черно-белая, ну, в основном белая, с маленьким черным пятнышком вокруг глаза. Она большую часть времени проводит на моем заднем дворе. И иногда сидит у меня в квартире. Я назвала ее Скаут. Джонс ушел. Он был рад увидеть кошку, а не кучку навязчивых серых фигур. Он сказал, что будет на связи, но, по крайней мере сейчас, чем дальше он будет от меня физически, тем безопаснее это будет для меня. Я сказала, что не сильно волнуюсь по этому поводу. Он сказал, что я должна волноваться. Прежде чем уйти, он сказал мне имя девушки-репортера, которая прыгнула под поезд в Праге. Ее звали Моника Морелли. Кроме мимолетного упоминания на чешском сайте, мне не удалось найти никакой информации о Монике Морелли и ее смерти. Не удивительно, наверное, если учесть, что так происходит со всем, что связано с Кроликами. Но я все еще была уверена, что где-то должно быть что-то полезное. Я не собиралась лететь в Чехию в ближайшее время, но у меня был друг из Словакии, который жил в Праге. Если точнее, он типа друг/бывший парень. --------------------- Карли: Алло? Андре? Андре: Карли, как ты? Карли: Все хорошо, спасибо. Ты получил мои сообщения? Андре: Да, пришлось покопаться. Я даже ходил в библиотеку сегодня утром. Карли: Отлично. Есть успехи? Андре: С тебя ужин. Карли: Обязательно. Андре: С вином. Карли: Да... Андре: Много вина. Хорошего французского вина. Карли: Окей, что ты нашел? Андре: Моника Морелли была фрилансером, она писала под именем Томас Миллер. По всей видимости, она была сногсшибательно красива и редакторы не воспринимали ее всерьез. Она перестала посещать собеседования и начала выполнять заказы. Она была отличным писателем. Карли: О чем она писала? Андре: Расследования, социальная несправедливость, политика, в последнее время - культы и вышедшие из-под контроля медицинские эксперименты. Но она умела находить некий баланс в своих текстах, никогда не навязывала свое мнение. Она, ээ, предупреждала всех о реальной угрозе потери сетевого нейтралитета, еще до того, как большинство из нас впервые услышали этот термин. Она была умной. Карли: Что насчет игры? Андре: Ну, я не смог найти особо много информации, которая могла быть связана с игрой. Но я пришлю тебе все, что нашел. Карли: Спасибо за то, что сделал все это. Андре: Ужин и вино, Карли Паркер. Карли: Конечно. Андре: Я буду в Сиэтле через несколько месяцев. Карли: Я буду ждать. Андре: Ладно. Удачи. Карли: Спасибо. Андре: Пока. Карли: Пока. --------------------------- Карли: Андре отправил мне все, что смог найти о Монике Морелли. Всего было пять документов. Первые три меня не заинтересовали.Там была статья про политическое недовольство в Турции, небольшое описание времени, проведенного ей в Индии в подростковом возрасте, и повествование от первого лица о том, как она ездила с отцом на 500 миль Индианаполиса. Если эти статьи и были как-то связаны с Кроликами, то мне не удалось найти эту связь. Оставшиеся два документа оказались более интересными. Первый был фотографией огромного кирпичного здания с подписью, нацарапанной снизу черным толстым маркером: "Гэтвик?". Второй документ - четырехстраничная распечатка обсуждения игры "Might & Magic 7: For Blood and Honor" с игрового онлайн форума. Это была игра на Windows, выпущенная в январе 1999 года. Моника Морелли присоединилась к форуму, используя свой основной адрес электронной почты. Я не смогла найти никакой информации о здании Гэтвик, но распечатка с игрового онлайн форума показалась мне очень интересной. Видимо, Морелли стала одержима игрой. Ее описание этой одержимости на форуме было ужасно похоже на то, что произошло с Юмико, когда та смотрела страшное видео. Моника не отходила от компьютера два дня. На форуме она писала, что ее парень выбил дверь в ее квартиру, потому что думал, что произошло что-то ужасное. Но она просто сидела на месте. Играла в игру. Позже она написала, что была беременна и больше не могла так рисковать, поэтому просила других игроков попытаться отследить то, что она нашла. Она хотела, чтобы они выиграли игру в ее честь. Но она, кажется, была не совсем честна, когда говорила, что прекращает играть. По крайней мере, на тот момент. Она продолжала играть еще некоторое время. В игре она дала своему персонажу длинный меч "Клинок Скорби", и с этим мечом стала неуязвимой. Она прошла всю игру, и после того, как она закончила, ей была показана картинка: две двери. Двери были расположены на темном фоне. Темный фон был сгенерированным компьютером изображением картины. Это была картина "Собачник в Аду". Посыл был понятен: сделай выбор. Она выбрала правую дверь. Когда она кликнула на изображение правой двери, в комнату вошел ее парень и увидел, что она играет в игру. Она снова потерялась во времени. Почти 24 часа. Она была беременна и чуть не потеряла ребенка. С тех пор она действительно перестала играть. Она сказала людям на форуме, что думает, что должна была выбрать дверь слева. Она писала, что если бы она выбрала левую дверь, она смогла бы выйти на финальный этап игры. Она просила других игроков найти ее меч и пройти через дверь. Но, несмотря на все приложенные усилия, никто так и не смог найти в игре какое-либо упоминание меча с названием "Клинок Скорби". Дизайнеры игры подтвердили эту информацию. Такого меча не существует. На этом моменте дискуссия на форуме из распечатки от Андре заканчивается. Но это еще не конец истории Моники Морелли. ------------ Харрисон: Когда она начала играть в игру, я перестал узнавать ее. ----------- Карли: Это профессор Харлан Харрисон, председатель отдела английского языка в Университете Британской Колумбии. Я позвонила ему в скайпе, когда у него был перерыв между уроками. Он - типичный профессор английского языка и литературы: густая борода, желтовато-коричневый вельветовый пиджак с кожаными вставками на локтях. Он был крут. ------------ Карли: Можете описать, как изменилось ее поведение? Харрисон: Ну, она была одержима альтернативными историями. Она думала, что наступает конец света, что что-то происходит, какой-то заговор. Она даже полетела в Прагу, потому что думала, что нашла какое-то несоответствие в одной из частей изображения на витраже Ротонды Святого Вита. Карли: Какое несоответствие? Харрисон: Она обнаружила три разных описания определенной секции витража, в которых говорилось об изображении, несколько отличавшемся от того, которое она видела на исторических фотографиях. Количество фотографий, доказывающих, что это дурацкая затея, кажется, совершенно ее не останавливало. Карли: И она хотела увидеть витраж собственными глазами. Харрисон: На тот момент она уже была крайне обеспокоена. Я думал, что еще немного и она бы стояла на углу какой-нибудь улицы и кричала бы о том, что “Аполлон” на самом деле никогда не приземлялся на луну. Карли: Понятно. Харрисон: Она начала видеть... загадочных людей в серой одежде, которые ее преследовали. Я позвонил ее семье и посоветовал им оказать ей помощь, но было уже слишком поздно. Она уже села в самолет. Карли: Спасибо большое за Вашу помощь, за то, что нашли время. Харрисон: Да не за что, но... Пожалуйста, держитесь подальше от этой игры. Карли: Какой игры? Харрисон: Вы знаете, о чем я говорю. -------------------- Карли: Итак, Моника Морелли играла в Кроликов и думала, что ее преследуют загадочные люди в сером. У нее в сумке были спорные копии свидетельств о смерти моих родителей, фото с подписью "Гэтвик", и еще она расследовала несоответствия в изображении на витраже известного собора. Что она искала? Как это связано с моими родителями? Я продолжу пытаться побольше разузнать о Монике Морелли, но пока что поговорим о двух новых находках. Во-первых, я смогла найти информацию об Институте Гэтвик с помощью той фотографии. И во-вторых, появилось еще одно мистическое приложение. В отличие от приложения CatChat, которое внезапно появилось на моем ноутбуке, это приложение выскочило у меня на телефоне. Оно называлось "BreadCrumbs". (ХлебныеКрошки) Так, сначала фотография. Я нашла здание с фотографии после бесконечно долгого пролистывания страниц разных исследовательских центров, в результате которого наткнулась на что-то похожее. Это заняло несколько часов. Сооружение на фотографии называлось Здание Карлсбери. Здание Карлсбери было расположено в области залива, рядом с Сан-Франциско. На другой странице было упоминание Гэтвика, но это был тупик. Просто мимолетная отсылка 1986 года. В результате еще нескольких часов поисков мне удалось найти дополнительную информацию. По всей видимости, Институт Гэтвик находился в нескольких разных зданиях за годы своего существования, и все они были расположены в Сан-Франциско или неподалеку от него. Похоже, что Институт был активен в 70е и 80е, но мне не удалось найти подтверждения работы Института Гэтвик вне этого временного периода. Это был какой-то центр медицинских исследований/спа-лечебница с самообслуживанием, они обещали умиротворение разума и тела. Я нашла несколько объявлений о наборе подопытных, но в общем не нашлось ничего кроме этих объявлений и очевидно мертвого сайта gatewickinstitute.com. Но я продолжу искать. Со странным приложением, появившимся на моем телефоне, мне повезло еще меньше. Иконкой был старый дом в лесу. В стиле "Гензель и Гретель". Я пробовала поиск по картинке, но ничего не нашлось. Я также вводила в поисковик "приложение BreadCrumbs", снова ничего. Тогда я зашла в App Store чтобы просмотреть контактную информацию дизайнера. Ничего. Google Play? Ничего. На самом деле нигде ничего не было. На моем телефоне стояло несуществующее приложение. Поэтому, естественно, я решила его открыть. Интерфейс был довольно простой. Приложение было похоже на Тамблер: текст, картинки, видео. Три вкладки. В разделах текста и видео ничего не было, но когда я нажала на иконку фотографий, появилось изображение. Это была картинка с кругом, нарисованным над пирамидой. Немного смахивало на иллюминатов, но это не было моей первой мыслью. Первым, что пришло мне в голову, была игра "Берсерк". Если точнее, домашняя версия видеоигры "Берсерк" на Atari 2600 от Stern Electronics из Чикаго.    Мой брат интересовался - нет, точнее будет сказать, что он был одержим - пасхалками в видеоиграх. Первым местом, где он нашел этот символ - круг над пирамидой - была игра Берсерк. Позже он нашел этот символ как минимум в пяти других играх: в аркадных консольных версиях Zaxxon, Wonder Boy и Ms. PacMan, и в домашних версиях Myst, The Legend of Zelda и Microsoft Flight Simulator 4.0. У него была теория, что символ был связан с чем-то типа "Секрета" Байрона Прайса, это та книга-головоломка для искателей сокровищ 1982 года из первого эпизода нашего подкаста. Мой брат думал, что появление этих символов было связано с какой-то реальной охотой за сокровищами, и что контекст, в котором появлялся каждый символ, мог иметь значение, поэтому он записывал всю информацию о том, что было на экране вместе с пирамидой и сферой в момент появления. Насколько я знаю, он так и не смог понять, что означало появление этого символа. Появление символа на моем телефоне вернуло меня в спальню брата, где я рассматривала его пробковую доску, на которой были развешаны улики и предположения о том, как эти игры могли быть связаны между собой. Я не думала, что у меня есть хоть какая-то возможность разрешить загадку, на которую мой брат потратил так много лет, но потом вспомнила, что у меня был доступ к тому, чего не было у моего брата. У меня был Маг. ------------ Маг: Конечно я видел это раньше, это Восход Луны. Карли: Что это такое? Маг: Это то, что участники игры называют маркером. Карли: Ладно, и что он отмечает? Маг: Ну, я предпочитаю думать о них как об указателях, они помогают понять, что ты на правильном пути, что нужно искать следующую улику или проход. Карли: Окей, то есть для Вас это указатели. Маг: Да. Карли: А можно как-то еще это интерпретировать? Маг: ...Да. Карли: Как? Маг: Некоторые игроки думают, что эти символы - предупреждения. Карли: Предупреждения? Маг: Да, индикаторы того, что ты можешь быть близок к тому, чтобы... сойти с игрового поля. Карли: Что за игровое поле? Маг: Мир. Восход Луны был особенностью VI и VII. В VIII никаких упоминаний о нем не было. Ты говоришь, что не устанавливала это приложение? Карли: Нет. Маг: Очень интересно. Карли: Как думаете, что это означает? Маг: Я не уверен. Не возражаешь, если я немного покопаюсь в твоем телефоне? Карли: "Покопаетесь"? Маг: Взломаю. Карли: Я смогу пользоваться телефоном после этого? Маг: Конечно. Карли: Эмм... --------------- Карли: Я позволила Магу взломать свой телефон. Он сказал, что не смог найти ничего, что было бы напрямую связано с приложением или символом. Он предложил удалить или заблокировать приложение, но я сказала, что ни за что не соглашусь на это. Тот, кто оставил там этот символ, скорее всего, пришлет что-нибудь еще. Я попросила оставить все как есть. Он улыбнулся. Я видела, что он надеялся, что я это скажу. Когда я уже собиралась уходить, он задал мне вопрос. --------------- Маг: Ты перешла на сайт по ссылке, которую я дал тебе в прошлый раз? Карли: Да. Маг: И что ты думаешь? Карли: Насчет чего? Маг: Насчет Хэйзел. Карли: Ну, видимо, он или она почти выиграла VIII, а потом загадочно исчезла и прекратила играть. Маг: И? Карли: И Хэйзел вроде как была каким-то диванным революционером, автором пары клише типа "Где наше будущее". В общем, ничего кроме философских позитивных банальностей. Маг: Ты немного более цинична, чем остальные люди твоего возраста. Карли: Немного? Маг: Ходят слухи, что любимый человек Хэйзел помогал ему или ей играть в игру. Они были идеальной командой. Они были почти у цели, приближались к концу игры, к финальной точке, когда... Карли: Что? Маг: Ее убили. Карли: Из-за игры? Маг: Да. Карли: Как она умерла? Маг: Странная авария. Карли: Расскажите мне. Маг: Экстренное торможение и сломанная коробка передач. Машину занесло из-за гололеда, она сбила ее, когда она гуляла с Хэйзел. Ее прибило к каменной стене, и она... истекла кровью у Хэйзел на руках. Карли: Это ужасно. Маг: Тогда Хэйзел и перестала играть. Карли: Я нашла нерабочую ссылку на изображение. Возможно, это была фотография Хэйзел. Маг: За все эти годы появлялось несколько фотографий Хэйзел, и все они были ненастоящими. В Сток-он-Трент была женщина, очень похожая на погибшую девушку, несколько лет мы думали, что это Хэйзел. А потом был молодой человек из Бостона. Карли: Что Вы можете рассказать о погибшей девушке? Маг: Ну, есть кое-что, хотя вряд ли что-то из этого может быть полезным. -------------- Карли: Он был прав. Информации о погибшей девушке было много, но она не была связана с Хэйзел. Ее звали Эмили Мастерсон. Она была американкой и жила в Англии на момент своей смерти. В колледже у нее была девушка, Маг уже говорил о ней ранее. После этого у нее была пара парней, с которыми она жила. Брокер и барабанщик. А потом она испарилась. Полностью исчезла из общественной жизни на несколько лет перед смертью. Предположительно, именно в это время она играла в Кроликов с Хэйзел. Пока я была в игровом зале Мага, Джонс прислал мне сообщение. Он сказал, что нашел еще что-то на старых записях Маригольд. --------------
Карли: Что там у тебя?
Джонс: Думаю, ты просто должна послушать.
Карли: Окей.
Джонс: Перезвони, когда дослушаешь.
-------------- Чтец: "Хранитель", от неизвестного автора. Для Дока Хорнета (Doc Hornet). Садовый мир Аркадии взрывался кровью и болью каждые 89 дней. Во все остальные дни, кроме этого, - кроме дня пожертвования - Аркадия была раем, обществом восхитительной красоты, друзья помогали друзьям. Семья была неизвестным и ненужным в Аркадии термином. Здесь все были семьей. Иван Девятый усердно работал над тем, чтобы остановить 89-дневный цикл, временное безумие. Оно приходило в сад где-то между восходом солнца и полуднем и всегда заканчивалось после смерти первого человека. В разные в��емена на протяжении многих лет Иван думал, что у него было решение: он закрывал людей, накачивал их препаратами, проповедовал слово святых царей, но ничего не работало. Иван старел с каждым днем и понимал, что пройдет время и он больше не сможет защищать себя или призывать молодых на помощь в момент временного безумия. Именно Иван, Хранитель, должен был изучать то, что люди Аркадии называли "То, чему вечно должны служить", и именно он подвел их, так же как Хранитель, что был до него, и предшественник того Хранителя. В один из вечеров перед 89м днем Иван решил: он пожертвует собой на благо сада. Он должен был убедиться, что станет первой жертвой временного безумия, что его смерть подарит прекрасной Аркадии 88 новых дней спокойствия и еще один шанс выяснить, как прекратить временное безумие без потерь среди молодежи. Молодой человек по имени Пол Третий должен был стать новым Хранителем. Он был умен и добр, и Иван был уверен, что сад будет в надежных руках. За всю долгую жизнь Ивана никто никогда не решался пожертвовать собственной жизнью. Это было запрещено. Именно поэтому Иван был так уверен в своем решении. Видите ли, он принял такое решение не только потому, что был стар и слаб и доживал свои последние несколько лет в этом мире, он сделал это еще и потому, что думал, что такое жертвоприношение может все изменить. Возможно, бескорыстный поступок Ивана наконец-то прервет 89-дневный цикл и принесет мир в его любимую Аркадию. Прямо перед восходом солнца в день жертвоприношения Иван встал, оделся в свой лучший шерстяной костюм и пошел к центру городской площади. Он стоял там, держа в руках нож, и ждал, когда безумие заберет его, когда он сможет принести себя в жертву. И он это сделал. В тот же миг, когда первый луч солнца осветил его лицо, он вскрыл себе вены. Его товарищи, все обитатели сада выбежали из своих домов, чтобы с ужасом наблюдать то, что сотворил Иван. Умирая лежа на земле, он видел, что никто из них не сошел с ума. Он был счастлив. Его пожертвование сработало. Он мог бы спокойно умереть, зная, что теперь они все смогут жить, не зная страха. Но... нет. У мира были другие планы. Ужасные планы. На этот раз безумие было другим. Теперь оно не заканчивалось после первой смерти. Теперь безумие было всем - оно стало бесконечным. Улицы окрасились сначала красным, а затем черным цветом крови. К тому времени, как последние обитатели сада Аркадии были разорваны на части, солнце успело только слегка приподняться над горизонтом. Иван пребывал в сознании достаточно, чтобы увидеть, как каждого жителя Аркадии, старого или молодого, разорвало на полоски крови, плоти и костей в мире ярости и безумия, подобного которому никто никогда не видел. И когда свет в его глазах угасал, Иван понимал, что это был он. Он сделал это. И с этим пониманием умер последний Хранитель, и Аркадия умерла вместе с ним. ------------- Карли: Это была безумная история. Но я понятия не имела, как она могла быть связана с Кроликами. У Джонса были некоторые предположения. ------------ Джонс: Doc Hornet. Карли: Окей, я начну: что за Doc Hornet? Джонс: Это анаграмма. Карли: Анаграмма чего? Джонс: The Condor. Карли: The Condor? Джонс: Не узнаешь имя? Карли: Оно из Круга. The Condor выиграл вторую итерацию Кроликов, игру под названием II. Джонс: Очень хорошо. Ты быстро учишься. Карли: Да? Должна сказать, что мне кажется, что мы продвигаемся не так уж и быстро. Джонс: У нас много информации, которую нужно проанализировать и отсортировать. Ты очень хорошо справляешься. Честно. Карли: Спасибо. Окей, тогда зачем я читала историю, если главная зацепка в имени писателя? Джонс: Мне нужно было увидеть, вызовет ли что-то в тексте... определенную реакцию. Карли: Да, вызвало. Мне было очень мерзко и страшно, такой реакции ты от меня ждал? Джонс: Я- Не уверен. Карли: Большое спасибо. Джонс: Всегда пожалуйста. [пауза] Вернемся к Доку Хорнету, к Кондору. Карли: Выкладывай. Джонс: Эта история - нечто большее, чем просто рассказ о мире Кроликов. Она показывает, где искать станцию. Карли: Станцию? Джонс: Это что-то типа постоянного хранилища для подсказок. Карли: Как ты понял? Джонс: Есть станция, которая называется Аркадия. Она расположена в чаще леса, где-то на Аляске. Карли: Далековато. Джонс: Очень далеко. Карли: Ты предлагаешь мне полететь на Аляску? Джонс: Я определенно ничего такого не предлагаю. Карли: А что бы ты сделал? Джонс: ...Я скину тебе все, что связано с Кроликами и Аркадией. Карли: Джонс? Джонс: Да? Карли: Ты играешь в игру? Джонс: ...Проверь почту. --------------- Карли: Джонс скинул мне информацию об Аркадии. Мне показалось, что все это было просто очередной кучей бесполезных слухов. Какие-то теории о том, где находится это место, большинство из которых утверждают, что оно на Аляске. Многие спорили насчет того, построено оно на месте древних местных захоронений или на площадке, где приземляются НЛО. Я серьезно думала над тем, чтобы полететь на север, но мне нужно было больше информации о том, где именно находится этот сад Аркадии. Мне было не важно, находился ли он на древнем местном кладбище или на месте посадки НЛО. Мне нужны точные сведения. Например, координаты. Я как раз собиралась поискать информацию об Аркадии в глубинной сети, когда Джонс снова мне позвонил. ------------ Джонс: Priesthood One. Карли: Вау. Где ты откопал это название? Джонс: Он твой? Карли: Да. Я- Где ты его нашел? Джонс: Я загуглил твое имя. Карли: И все? Джонс: И все. Карли: Только что? Джонс: Нет, раньше. Но я только что получил... результаты продвинутого поиска. Карли: Я не писала это под своим именем. Я называла себя Паркер Карлсон. Джонс: Извини. Я нашел все твои имена. Карли: А, конечно. Джонс: Ты рисуешь комиксы? Карли: Раньше рисовала. Иногда. Джонс: Это довольно продвинутый уровень. Карли: Если под словом "продвинутый" ты подразумеваешь "инфантильный ангстовый панк-рок бред, слизанный с фильмов "V - значит Вендетта" и "Хранители""? Джонс: Я не это имел в виду. Карли: Нет? Джонс: Нет. Рисовка потрясающая. Карли: Это так обычно люди отзываются о херовых фильмах? "Операторская работа просто потрясающая" Джонс: Ты очень талантлива. Это видно и в тексте, и на картинках. Карли: Спасибо, Джонс. Ты меня смущаешь. Джонс: Это напомнило мне альбом группы Rush "2112". Ну, знаешь, красота искусства против высокотехнологичной церкви, хотя не припоминаю, чтобы у Rush в центре внимания был злой разумный Искусственный Интеллект. Карли: Нет, вроде не было. Джонс: Это очень круто. Я смог найти только 29 страниц. Есть что-то еще? Карли: Это... все. У меня было еще несколько грубых набросков, но я перестала над ними работать, когда поступила в колледж. Джонс: Очень жаль. Я бы посмотрел, чем все закончится. Образы... просто великолепны. Я впечатлён. Карли: Спасибо. Еще раз. Джонс: Не за что. Карли: Ты нашел еще что-нибудь? Джонс: Извини - я не слишком навязчивый? Я- Я слишком навязчивый. Карли: Все нормально. ------------ Карли: Джонс нашел комикс, который я нарисовала в 11-м классе. Я была одержима комиксами. Вообще-то, все еще одержима. “Priesthood One” был историей о восстании против технократии, злой империи. Наша героиня - бесстрашная девушка по имени Гио - обнаруживает силу искусства и использует ее против своих врагов. Вообще-то, если так подумать, то это реально очень похоже на альбом Rush. Rush была любимой группой моего брата. Я даже представить себе не могу, как Джонс умудрился найти “Priesthood One”. Я отнесла несколько копий в местный магазин комиксов летом перед поступлением в колледж. И еще я сканировала его, чтобы меня включ��ли в антологию, где-то наверное должна быть страница MySpace с несколькими местными авторами комиксов. Я искала эту страницу несколько лет назад, но так и не нашла. Все эти разговоры о “Priesthood One” напомнили мне о том, какую важную роль комиксы играли в моей жизни. Миры Алана Мура, Уоррена Эллиса и Нила Геймана помогли мне пережить тяжелые времена. Я уже успела перечитать половину комиксов про Болотную Тварь, пытаясь хоть немного отвлечься, когда мне позвонил брат Юмико, Адам. Он был в Японии, пытался убедить свою мать вернуться домой, и спрашивал, могу ли я заглянуть в спортзал Юмико и забрать кое-что. Видимо, спортзал кому-то продали. Он был слишком плохим. Это был очень крутой старый боксерский зал. Я была здесь всего один раз. У Юмико был тренер, Мори Альберт, и он был беспощаден. После этого у меня целую неделю все болело. Одного раза мне было достаточно. Мико ходила через день. ------------- Карли: Привет! Вы - Мори? Мори: Да, это я. Карли: Я Карли, я пришла забрать вещи Юмико. Мори: И заплатить? Карли: Простите? Мори:  У нее остался долг. 31 доллар за использование шкафчика. Карли: А, ладно.
[достает деньги] Мори: У меня нет сдачи. Карли: Да ничего.
Мори: Вот.
[отдает коробку] Карли: Спасибо. Мори: Есть новости от Юмико? Карли: Нет. Ее все еще не нашли. Мори: Они знают, что произошло? Карли: Насколько на�� известно, она просто исчезла. Мори: А полиция? Карли: Пока ничего. Мори: Очень жаль, она отлично справлялась. Карли: Вы хотели сказать "она отлично справляется". Мори: А, да. Да, так и есть. Карли: Ладно, эмм... Спасибо за все. Мори: Конечно, не за что. ----------- Карли: Я открыла коробку с вещами Юмико, как только села в свою машину. Там была скакалка, перчатки, скотч и пара какой-то мягкой обуви. Еще там был набор для душа с шампунем, дезодорантом и бритвами и потертый коричневый файл со старой аркадной платформой. Ага. Одна из вещей сразу бросалась в глаза. Это была плата видеоигры. На ней было написано Stargate от Williams. Stargate была сиквелом их дико популярной игры "Defender". На самом деле, полным названием Stargate было "Defender: Stargate". Но мы всегда называли ее просто Stargate. Она была одной из любимых игр моего брата. Что Юмико делала со старой платформой аркадной игры из шкафчика? Ну, оказалось, что она так ее и не получила. Плата была доставлена в шкафчик Юмико после ее исчезновения. Я отнесла плату тому, кто мог помочь мне разобраться с ней. Маг вставил плату в свой игровой автомат Defender и включил его. Первым, что я заметила, было то, что эта версия игры называлась "Defender II", а не "Stargate". Потом я обратила внимание на таблицу рекордов. Это был Круг, здесь он назывался "Бессмертные" - так в Stargate обычно называются обладатели наибольшего количества очков. Вообще, Stargate называет всех постоянных рекордсменов "Бессмертными", а однодневных рекордсменов "Смертными". Здесь Бессмертными были члены Круга, а в разделе Смертных был просто список случайных имен и рекордов. Магу это все показалось очень интересным. Он заметил, что эта версия Круга включала в себя только имена победителей версий с I по VI. Версии "VII", начавшейся в 1989, не было. Последним в списке имен был Калифорниак, победитель версии "VI". Как только Маг запустил игру, первой моей идеей было выполнить трюк для получения пасхалок, которому меня научил мой брат. Нужно начать игру, потянуть джойстик вниз, нажать на одиночный режим, потом нажать на кнопки reverse и thrust. Потом нужно нажать reverse, выбрать режим для двух игроков, нажать fire, потянуть джойстик вниз, выбрать одиночный режим, нажать thrust и fire. Эта последовательность действий обычно открывает скрытый экран с титрами. Но в нашем случае она открыла кое-что другое. В следующий раз мы еще посмотрим на то, что я нашла после выполнения пасхального трюка моего брата на том автомате Defender II. И еще мы покопаемся в информации об Аркадии, которую мн отправил Джонс. Но, прежде чем я с вами попрощаюсь: мне снова позвонил Джонс. У него был вопрос насчет того, что мы обсуждали ранее. ----------------- Карли: Ну что там? Джонс: Priesthood One. Карли: И что с ним? Джонс: Когда ты создала его? Карли: Ближе к концу 11го класса в старшей школе, а что? Джонс: Ты сейчас сидишь? Карли: Какое это вообще имеет отношение к тому, о чем мы говорим? Джонс: [вздох] Это просто выражение. Карли: Да, типа твои новости будут такими сногсшибательными, что будет лучше, если я буду с- ...Джонс, это же не Юмико...? Они же не... Джонс: Нет, они не нашли-  Нет.  Ничего такого. Карли: Ладно. А что тогда? Джонс: Priesthood. One. Карли: Ты это уже говорил. Джонс: Это анаграмма. Карли: Анаграмма? Чего? Джонс: Фразы "The door is open".
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 104 - Собачник в Аду
Карли: Окей. Прежде чем мы начнем говорить об инциденте в кофейне из прошлого выпуска, скажу пару слов о полиции. Я принесла всю информацию о Юмико детективу, которая занималась ее делом, но быстро поняла, что она не очень хорошо отреагирует на рассказы о изменяющихся картинах, несоответствиях в свидетельствах о смерти и невозможных фотографиях. Так что вместо того, чтобы набрасываться на нее со своей увеличивающейся кучей странных происшествий, я спросила, не нашли ли они новой информации о деле Юмико.
Они ничего не нашли. Она утверждала, что кто-нибудь обязательно свяжется с ее семьей - она специально выделила слово "семья" - если (или когда) они что-нибудь найдут. Она попросила сообщить ей, если Юмико выйдет на связь. У меня было такое ощущение, что у них очень мало ресурсов, и я все еще подозреваю, что они считают, что Юмико сбежала сама. Я знала, что брат Юмико, Адам, сразу же сообщил бы мне, если бы полицейские что-то ему сказали, но все же мне казалось, что нужно было напомнить им о Юмико. Я хотела, чтобы поиски моей подруги были для них в приоритете, потому что для меня расследование этого дела стояло на первом месте. А теперь вернемся к тому, что произошло в конце предыдущего эпизода. Я зашла в кофейню, уверенная в том, что пришла туда для встречи с Джонсом. Оказалось, что это не так. Ну, не совсем так. Я села и стала ждать. Как вы могли услышать в прошлый раз, на моем телефоне был включен диктофон. Спустя примерно 10 минут все двадцать с лишним клиентов кофейни внезапно куда-то испарились. Это было странно. Сначала в помещении людно, а через две минуты - тишина. Даже кассир куда-то ушел, на склад, может быть, или куда-то еще. Следует также отметить, что что-то начало создавать помехи и не давало моему телефону нормально работать, на записи с диктофона в этот момент слышно только шум. Это было очень страшно. После того, как все люди разошлись, я встала и вышла на улицу, чтобы позвонить Джонсу, но, как я уже говорила, мой телефон не работал. И тогда я увидела, как два человека в серой одежде идут по тротуару в мою сторону. Я не знаю, как это объяснить, но я почувствовала, что что-то не так. Странно, но я не помню, были это мужчины или женщины. Мне сразу вспомнились дементоры из Гарри Поттера, и это было не к добру. Я не могла пошевелиться. Я застыла на месте. Может быть, это произошло из-за ситуации в целом или из-за одетых в серое людей, но это было странно. Не было ощущения чего-то сверхъестественного, было больше похоже на... Ну, как когда олень стоит в свете автомобильных фар; меня переполняло чувство... не страха, нет, скорее... неизбежности. Мне было некуда бежать. Вся ситуация была больше похожа на фильм, чем на реальную жизнь. Мне казалось, что я смотрю на себя со стороны, смотрю, как я стою и жду. В тот же момент, прямо перед тем, как люди в сером должны были подойти ко мне вплотную, на меня с буйным живым юношеским ревом наехала кучка подростков-скейтеров. Я точно не помню, но они каким-то образом смогли утащить меня за собой. Все было как в тумане. Через несколько секунд мы уже продвинулись на квартал вперед, и от кучки скейтеров остался только один подросток. Он снял темно-серый капюшон. Это был не подросток. Его рост был примерно 180 сантиметров, у него были темные волосы и голубые глаза, а одет он был в кожаную байкерскую куртку поверх очень тонкой темно-серой худи. На его лице была легкая щетина, и еще у него был смешной торчащий зуб, но... Выглядел он неплохо. Очень даже. В этот момент Джонс и представился, вы слышали это в прошлый раз. Он провел меня через аллею, сквозь дверной проем, по коридору, обратно на другую улицу, и затем, наконец, посадил меня на заднее сиденье черного мотоцикла Honda. Через 10 минут мы уже сидели в моей квартире. ------------------ Карли: Так. Ну вот и все. Джонс: Ага. Карли: Что происходит? Кто эти люди в сером? Откуда они узнали, что ты позвонил мне и попросил встретиться в этом месте? Джонс: Во-первых, что происходит. Это надолго. Карли: У меня есть время. Джонс: А у меня нет. По крайней мере, не сейчас. Что касается тех людей в сером, я точно не знаю, но почти уверен, что это были участники игры. Есть вероятность, что это были Смотрители. Карли: Те страшные Смотрители из Кроликов? Джонс: Да. Карли: Ты когда-нибудь видел Смотрителя? Джонс: Нет. Их никто не видел со времен VI. Карли: Они действительно опасны? Джонс: И, наконец, третий вопрос. Я тебе не звонил. Карли: Ой. Написал. Джонс: Я не писал. Я вообще не назначал встречу. Карли: Вот, видишь? Твой телефон, твой номер, твое сообщение. Джонс: Я же сказал, что больше не использую этот телефон. Карли: И что? Кто-то попросил меня встретиться с ним со старого номера, который ты больше не используешь? Джонс: Да. Поэтому я и думаю, что те двое должны были быть участниками. Смотрители не стали бы вмешиваться так... напрямую. И уж точно не на этом этапе. Карли: В смысле? Джонс: Если бы это были Смотрители, нас бы здесь уже не было. Карли: Что, черт возьми, происходит? Джонс: А ты как думаешь? Ты играешь в Кроликов. Карли: Нет. Я ни на что не соглашалась. Джонс: Это не так работает. Карли: Ну, если даже я и играю в Кроликов - и я не утверждаю, что это так - Джонс: Окей. Карли: Я могу перестать играть? Если захочу? Джонс: Да. Но ты не остановишься. Карли: Это еще почему? Джонс: Никто не останавливается. Карли: Что ты имеешь в виду? Джонс: То есть ты говоришь, что готова просто так бросить все это? Прекратить поиски пропавшей подруги? Карли: Я не говорила, что перестану искать Юмико, я сказала, что не играю ни в какую... игру. Джонс: Думаешь, эти вещи не связаны? Карли: Я не знаю, что я говорю, но да, я могу искать Юмико, не участвуя при этом в какой-то странной древней игре в альтернативной реальности. [пауза] Я же могу? Джонс: Не думаю, что можешь. Ты думаешь, что расследовала две разные вещи: исчезновение Юмико и игру под названием Кролики. Карли: Да. Джонс: Что, если это одна и та же вещь? Карли: Какая? Джонс: Это игра. Карли: Этот разговор начинает становиться... эллиптическим. Джонс: Если думаешь, что это эллипсис, подожди еще немного. Ты еще ничего не видела. Карли: Так, если я играю в Кроликов - и я не говорю, что верю в то, что играю - Джонс: Но ты играешь. Карли: Если я играю в игру, что я могу выиграть? Я найду Юмико? Она в порядке? Я стану секретным агентом? Джонс: Возможно. Я не знаю. Карли: Никаких предположений? Джонс: Если выиграешь, попадешь в Круг. Остальное просто... слухи. Карли: И все? А Юмико? Джонс: Я... не уверен. Карли: Значит можно попасть в Круг. Джонс: Это то, чего хочет большинство участников. Карли: И зачем мне это? Джонс: Ну, тебе это, наверное, и не нужно. Карли: Тогда какой смысл играть? Джонс: Ради Юмико. Карли: Это моя причина, а зачем другие играют? Джонс: Помимо Круга? Карли: Да. Джонс: Деньги? Возможность стать секретным агентом? Сомнительная известность? Карли: А, ну да. Джонс: Потому что в конце должен быть ответ? Карли: Какой ответ? Джонс: Ответ на все вопросы? Жизнь, Вселенная и все остальное. Карли: Дуглас Адамс. [пауза] Так ответ вообще существует? Джонс: Ходят слухи. Карли: Я слышала другие слухи. Джонс: Окей. Карли: Я слышала, что люди умирают, играя в Кроликов. Джонс: Я тоже слышал. Ты снова ходила в полицию. Карли: Откуда ты знаешь? Джонс: Они нашли что-нибудь новое? Карли: Нет. Джонс: Они говорили тебе о других случаях исчезновения людей после просмотра странных видео или разговоров с незнакомцами в интернете? Карли: Нет... К чему ты клонишь? Джонс: Говорят, что произошло много разных исчезновений по всему миру. Карли: Кто говорит? Я ничего не слышала. Джонс: Ну, ты... Не часто бываешь там, где можно услышать такие разговоры. Карли: Это как-то связано с Юмико? Джонс: Думаю, да. Карли: Власти думают, что исчезновения связаны? Джонс: Не думают. Они слишком разбросаны, слишком разные. Карли: А почему ты думаешь, что они связаны? Джонс: Я думаю, что все эти люди исчезли при похожих обстоятельствах: странные видео, спрятанные подсказки- Карли: Незнакомцы, странным образом появляющиеся в реальной жизни после того, как установили мессенджер на твой компьютер? Джонс: Я на твоей стороне. Карли: Да? Джонс: Да. Карли: Окей. Так что, обычно люди по всему миру исчезают, играя в игру? Джонс: Обычно? Нет. Не таким образом. Карли: Как ты узнал, что я буду в этой кофейне? Джонс: Кое-кто за тобой присматривал. Карли: Что? Зачем? Джонс: И этот кто-то заметил, что тебя преследуют. Карли: Просто... заметил? Джонс: Да. Карли: Кто меня преследовал? Те скейтеры? Джонс: Один из них, да. Карли: Сейчас нас тоже кто-то преследует? Джонс: Нет. Карли: Это значит, что мы в безопасности? [пауза] Джонс? ------------------------ Карли: Мы заказали немного тайской еды и выпили 6 бутылок пива на двоих. Я вдруг осознала, насколько одиноко мне было все это время. Было приятно иметь... Не знаю, как назвать Джонса. Мы разговаривали о всяких разных вещах, по большей части не относящихся к Кроликам, что было, конечно, неплохо, но в итоге мы все равно вернулись к этой теме. ------------------------ Карли: Я слышала, что Алан Скарпио выиграл деньги, играя в какую-то андерграундную игру. Он стал известным в 1988 году, и если верить этим слухам, это значит, что он... Джонс: Калифорниак. Карли: Да. Джонс: В узких кругах Алана Скарпио часто называют Калифорниаком. Карли: Это точно? Джонс: Никто на сто процентов не уверен в личностях победителей. Карли: Почему люди уверены, что Алан Скарпио - Калифорниак? Джонс: Потому что он много болтает, когда пьет. Карли: А. Джонс: Видимо, победители Кроликов получают какую-то должность или финансовую... или какую-либо другую компенсацию, но это все слухи. Карли: Если верить слухам, и Алан Скарпио это Калифорниак, то компенсация была довольно... внушительная. Джонс: Если верить слухам, да. Была. Карли: Так, ладно. Здесь безопасно? Они могут снова прийти за мной? Джонс: Если бы они знали, что ты здесь живешь, они бы встретили тебя тут. Они, наверное, видели тебя в кофейне, не знаю. Карли: Я была там несколько раз. Джонс: Возможно, так они тебя и нашли. Карли: Ну... Что дальше? Джонс: Сейчас? Мы идем к Магу. Карли: К Магу. Джонс: Да. Карли: Прекрасно. ---------------------- Карли: Маг обитает в старом кирпичном здании в районе Кэпитол Хилл. Это наполовину бар, наполовину старый зал игровых автоматов. Я, вообще-то, и раньше здесь бывала, играла в видеоигры. Это место - популярный бар для хипстеров, по выходным у входа выстраивается длинная очередь. Здесь есть автоматы с моими любимыми играми, хотя большая их часть половину времени не работает. Когда мы проходили через бар, я заметила два работающих автомата: Robotron 2084 и Missile Command. Даже сейчас, находясь в такой странной ситуации, я хотела остановиться и поиграть. Ну что я могу сказать? Я люблю аркадные игры. Джонс провел нас через зал с автоматами к комнате в конце помещения. Он постучал три раза. Дверь открылась, кажется, сама по себе, и открыла нашему взору большую покрытую деревянными панелями комнату в стиле Rec Room, в которой было еще больше видеоигр и два автомата для пинбола, Pinbot и Centaur. По ту сторону двери стояла девушка в авиаторских очках. Ее зовут Скарлет. Ее рост примерно 150 сантиметров, у нее милый носик и зеленые волосы. На ранней версии iPod была включена синтовая музыка в стиле Tangerine Dream. Над консолью в задней части комнаты склонилс�� очень высокий худой человек в светло-голубой замшевой куртке. Он играл в Space Ace, это анимированная Доном Блутом игра из 80х. Мне больше нравился Dragon Slayer, но в эту я тоже играла. У моего брата была special edition на лазерном диске. Я никогда до этого момента не видела настоящий автомат Dragon Slayer или Space Ace. Это было круто. Там было еще несколько игр: Asteroids, Indiana Jones and the Temple of Doom - которую, кстати, я тоже никогда раньше не видела, и Tron. Мне нравился Tron. Мы сидели там еще минут пять, пока Маг не закончил свою игру. Скарлет протянула мне подписанный документ. Я нажала на кнопку записи и Маг повернулся ко мне лицом. Его глаза были впалыми и угольно-черными. Его зубы - грязно-желтого цвета. Но он обладал каким-то внутренним свечением, он... почти сиял, когда говорил. А говорил он много. --------------------- Джонс: Нам нужно узнать, что происходит в игре. Маг: Вам нужно, вам нужно, вам нужно. Джонс: Пожалуйста. Маг: А что нужно тебе, дорогуша? Карли: То, что он сказал. Маг: Что тебе известно о теории хаоса? Карли: Ладно, здравствуйте, меня зовут Карли Паркер. Я ищу свою подругу, Юмико. Она пропала. Джонс: Он знает, как тебя зовут. И он знает о Юмико. Карли: Мне называть Вас Мистер Маг? Маг: Что ты знаешь о странных аттракторах? Карли: Не много. Маг: Ладно. Аттрактор - это набор числовых значений, к которому система имеет тенденцию развиваться. Аттрактор считается странным, если он имеет фрактальную структуру. Карли: ...Отлично. Маг: Странный аттрактор определяется областью параметров хаотичной системы, так что каждый результат уравнения становится параметром следующей ступени или итерации. Существуют разные вещи: движения, потоки, то, что китайцы называют "чи". Карли: Ага. Маг: Раньше я был дизайнером игр. Несколько лет работал в Atari, потом в ActiVision. Джонс: Маг принимал участие в IV. Маг: Позволь мне рассказать, Джонс. Джонс: Можно как-нибудь побыстрее? Маг: Работая в Atari, я начал замечать определенные вещи, закономерности. В 1976, перед тем, как Atari продали Warners, я нашел кроличью нору. Это была игра, Tank, которая в конечном итоге была выпущена на картридже под названием Combat. Карли: Да, я помню Combat. У моего брата была эта игра. Она была довольно простая. Маг: Кроличья нора осталась там, она есть и в версии для продажи. Это была, как мы их сейчас называем, пасхалка. Программисты типа Оуэна Рубина, которые были известны тем, что часто оставляли свои инициалы в качестве пасхалок, были подозреваемыми, но отрицали причастность к созданию прохода в систему. Карли: Ээ - что? Маг: Проход в IV. Это была виртуальная подсказка к реальной игре. Были слухи о закулисье Кроликов, но последняя игра закончилась в 1970. Карли: III. Маг: Верно. III. Но IV была особенной. Я помню, как впервые последовал за указателем.  Я пошел в одну из входных точек в реальной жизни и следовал инструкциям. Карли: Каким инструкциям? Маг: Я точно не помню, но нужно было попасть в поезд Скоростной Системы Зоны Залива, сесть рядом с первым попавшимся человеком в шляпе, выйти там, где выйдет он, и ждать знака на станции. Карли: Звучит сложновато. Маг: Оказать влияние на потаенные уголки мира непросто. Карли: Ага... Наверное... Маг: Я продолжал. Я пошел за мужчиной к зданию, нашел цифры, спрятанные в граффити, которые оказались широтой и долготой, пошел в это место и нашел инструкции, которые говорили послушать определенную радиостанцию в определенное время, и, в итоге, потерялся. Я три месяца искал способ вернуться. Я нашел его на карточке, на обороте книги в библиотеке Окленда, Калифорния. Через несколько недель игра закончилась. V началась где-то в 1979, но я был вымотан и начал изучать игру, вместо того, чтобы в нее играть. Джонс: Маг является экспертом во всем, что связано с Кроликами. Карли: Итак, значит Вы знаете, кто играет и что происходит. Маг: Боюсь, что все не так просто. Никто не знает всей информации, по крайней мере, не в любой момент времени. Но я обычно могу сказать, когда началась каждая игра, назвать примерный день, месяц или, в каком-то случае, год, и часто знаю, где и с каких маркеров они начинались. Я должен знать как можно больше кодовых имен игроков, самые важные слухи и подсказки к последним указателям. Карли: Знание всех этих деталей помогает? Маг: Это может очень сильно помочь. Я - первый, к кому перспективные игроки приходят, чтобы узнать, начинается ли игра, сколько она уже продолжается и есть ли серьезные... сложности. Карли: Какие сложности? Маг: Динамичные закономерности, приближение, точки перегиба, игнорированные или непонятые. Карли: Да, теперь я вижу больше сложностей. Джонс: Может, вернемся к настоящему? К IX? Маг: В квантовой механике наблюдение часто может менять реальность, состояние, в котором находится фотон или электрон. Ведет ли он себя как частица? Или волна? Ну, это может зависеть от того, смотрим мы на него или нет, думаем ли мы о нем, думают ли о нем сотни людей. Карли: Как в той книге, Секрет. Маг: Энергия обнаружения, мысли. Если подумаешь о чем-то, сможешь воплотить это в реальность. Джонс: Окей, Опра. Ближе к сути. Маг: Как вам уже известно, итерация Кроликов под названием VIII закончилась в 2007. Джонс: Да. Маг: С 1959 года, с начала современной эры Кроликов, между играми не было промежутка больше чем 4 или 5 лет. Карли: Окей. Маг: Прошло почти 10 лет. Многие люди считают, что Кролики погрузились в спячку, ждали, как во времена до 1959 года. До прошлого года я был одним из этих людей. Джонс: Что произошло в прошлом году? Маг: Первые волнения. Подсказки и разговоры в глубинной сети, странные игры в альтернативной реальности, странные психологические происшествия, пропавшее время, пропавшие люди, пропавшие люди, пропавшее время, как обычно. Карли: Это "как обычно"? Маг: Мое лучшее предположение - IX началась в раннем 2016. У меня никогда не было таких сложностей с определением даты начала игры. В этот раз что-то не так, что-то, что изменилось в конце VIII. Джонс: Сколько игроков в IX? Маг: Я не уверен в их количестве. Джонс: Вы не уверены? Маг: Нет. [пауза] Все становится интереснее. Карли: Это как? Маг: Игра изменилась. Карли: Игра... изменилась? Маг: Где-то в конце VIII она стала более... агрессивной. Более сложной. Намного менее щадящей, и стало значительно больше... потерь. Карли: Потерь? Вроде смертей? Маг: Смертей, да, но бывают и другие потери. Можно потерять имущество, время, рассудок. Карли: Люди, исчезающие по всему миру после просмотра странных видео и... всякое такое? Маг: Да. Конечно, в таких вещах, как Кролики, подобные физические опасности всегда присутствуют. Это цена за вход. Но ничего такого не происходило со времен конца VIII. Я не знаю, похоже на то, что игра мутировала, или, возможно... изменилась, чтобы быть более современной.    Джонс: Возможно ли... вмешательство Смотрителей на таком раннем этапе? Маг: [пауза] Никто не видел Смотрителей со времен III, возможно VI, но точно не так рано. Джонс: ...Ну да. Маг: Если вы видите Смотрителей, особенно на таком раннем этапе, что-то не так, что-то пошло совсем не по плану. Вам нужно быть осторожнее, Джонс. Джонс: Может, Вы ошиблись с датой начала. Может, IX началась раньше. Возможно, на год. Маг: Это невозможно. Я не могу так сильно ошибаться. Джонс: Вы уверены? Маг: Я уверен. IX только началась, совсем недавно. VIII оборвалась в 2007. Карли: Хэйзел. Маг: Верно. В VIII не было победителя. Это был конец. До настоящего времени. Вы действительно считаете, что видели Смотрителей? [пауза] Это важно. Джонс: Возможно. Я не знаю. Маг: В этот раз все по-другому. Если действительно хотите узнать, что происходит с IX, вам нужно выяснить, что случилось с VIII. Карли: Что Вы имеете в виду? Маг: Тогда все изменилось. Если хочешь узнать, что произошло с твоей подругой, нужно начать с того, что произошло с Хэйзел. Карли: Хэйзел? Почему? Маг: Хэйзел была лучшей из них. По какой-то причине Хэйзел просто... перестала. Карли: Перестала что? Маг: Играть в игру. Карли: И Вы думаете, что тогда Кролики как-то поменялись. Маг: Что-то произошло, да. Карли: Я не смогла найти ничего о Хэйзел, только то, что он или она почти выиграла игру под названием VIII, а потом, как Вы и сказали, что-то произошло. Маг: Хэйзел что-то нашла и... просто исчезла. С Хэйзел что-то произошло, что-то... важное. И теперь игра другая. Джонс: Нам нужно идти. Маг: Он прав. Карли: Есть ли какое-то место, куда я могу пойти, чтобы больше узнать о Хэйзел? Или восьмой версии Кроликов? Маг: VIII началась здесь. В прямом смысле. В этой самой комнате. Карли: Где? Маг: В игре. Карли: Игра? Кролики? Маг: Игра, в которую я играл, когда вы вошли. Карли: Space Ace. Маг: Да. Карли: Ладно, можете объяснить? Маг: Это было в 1994 году. Через три года после завершения VII. Игра Дона Блута была одним из первых индикаторов того, что VIII началась. Карли: Что Вы имеете в виду? Маг: Я имею в виду то, что Круг появился из ниоткуда, заменив привычный список рекордсменов на этом автомате, тогда он еще стоял в игровом зале в Южной Каролине. Карли: На этом автомате? Маг: На этом самом автомате. Карли: То есть обычная таблица рекордов стала списком игроков. Маг: Списком победителей. Карли: Победителей Кроликов. Маг: Да. Тогда в Круге были только победители версий от I до VII. Когда список появился на автомате, он включал в себя номер VIII с пустым местом на месте, куда должно было записаться имя победителя. Карли: И так игроки узнали, что восьмая итерация Кроликов началась. Маг: Да. -------------------- Карли: Я подошла к автомату Space Ace. На боковой стенке автомата красным цветом было написано название игры, окруженное облаком дыма. На нем была таблица рекордов, естественно. Во всех видеоиграх был экран, на котором были перечислены рекорды игроков. Но этот список рекордсменов был не совсем обычным. В нем было девять пунктов. С римскими цифрами. Рядом с цифрами были имена, но не было указано количество очков. ------------------ Карли: I. Mickey Mouth. II. The Condor. III AlisonCat. IV. Radio Knife. V. Carbonthing. VI. Californiac. VII. Novatrail. Рядом с VIII стоит прочерк, а место под номером IX пустое. Маг: Это Круг. Карли: Это имена победителей каждой игры? Маг: Да. Карли: И Хэйзел тут нет. Джонс: Нет. Маг: Ты слышала о глубинной сети? Карли: Ага. Маг: Даркнет? Карли: Я установила достаточно тор браузеров. Даже больше чем достаточно. Маг: Слышала о Подсети? Карли: ...Нет Маг: Марианская сеть? Карли: Это миф. Маг: И да, и нет. Карли: В смысле? Маг: В смысле, да, на данный момент не существует секретного места, которое было бы глубже Глубинного веба, и в которое можно попасть только с помощью квантового компьютера. Карли: Таких компьютеров еще не существует. Маг: Так, пожалуй, тут мы и остановимся. Карли: О...кей? Маг: Марианская сеть существует не в том интернете, который ты знаешь. Это тайный, особенный интранет. Карли: Значит, он маленький. Маг: Да. Очень эксклюзивный и крайне безопасный. По сравнению с их шифрованием защитный код БитКоина - это Центральная Библиотека Милвоуки. Карли: Окей, а что это дает лично мне? Маг: Иди туда и узнай. Карли: Ладно, но разве мне не нужно как-то получить доступ к интранету? Маг: Между интранетом и экстранетом есть система, включающая в себя множество беспроводных передатчиков, сложную систему реле. К счастью для тебя, Сиэттл - хот-спот. Карли: ...Ага. Маг: Джонс? Джонс: Да? Маг: Если вы действительно видели Смотрителей... У нас мало времени. ----------------- Карли: Маг дал мне визитку с очень длинным номером, за которым следовала комбинация логина и пароля. Когда мы вернулись домой, я спросила Джонса о Смотрителях и предостережении Мага, но он сказал, что мне стоит сфокусироваться на поисках Юмико, на имеющихся зацепках: странствующий голубь, маяк и записи Маригольд, которые ждали на его ноутбуке, полностью готовые к использованию. Он надел наушники и нажал на пробел. Я вытащила визитку Мага и ввела в поисковик длинный номер, после чего у меня перед глазами внезапно появился мигающий экран входа. Я ввела логин с карточки, он состоял из двух букв: "no". А пароль был "future". "No future". Миленько. Досье Хэйзел - так назывался сайт - был списком ссылок. Я кликнула на первую и увидела изображение. На нем был акроним: "WTF". Но он означал не то, что обычно вкладывают в эти буквы. В данном случае буквы означали "Where's The Future?"(Где Будущее?). Я кликнула на вторую ссылку, и она оказалась скриншотом огромной главной страницы сайта какого-то американского банка. Он был взломан. Хакер написал свое послание красными буквами на огромном изображении страшно выглядящего кролика. Некоторые ссылки были фотографиями похожих изображений или постеров, приклеенных к столбам, фонарям и стенам разных городов по всему миру. Сообщение с первого скриншота было довольно кратким: "Мне нужно то, что вы нам обещали, не то, чего заслуживаем мы. - Хэйзел". Остальные ссылки не сильно отличались: диатриба о будущем, которое нам обещали, Хэйзел называла это "Родденберри", в которой говорится о том, что мы должны были сделать намного больше для того, чтобы прекратить расизм, сексизм, гомофобию, о запрете денег, жадности и правовой культуре. В одной из частей Хэйзел довольно подробно рассказывает о том, как мы оказались в "Прирожденных Убийцах" Оливера Стоуна, вместо того, чтобы двигаться в сторону инклюзивного мира "Стар Трека" Джина Родденберри. Последняя ссылка открыла фотографию старой картины. Она была выполнена маслом в темно-красных и черных тонах, на ней был изображен старый нацистский офицер СС с собакой на руках, которого окружали языки пламени. Я подозвала Джонса, чтобы он взглянул на нее. ---------------- Джонс: Она называется "Собачник в Аду" Карли: Ты видел ее раньше? Джонс: Ага. Эта картина походила много мифов, это чуть ли не... игровой артефакт. Карли: Что в ней такого особенного? Джонс: Говорят, что ее нашли в 1959 году. Она была маркером, который наконец-то подтвердил воскрешение игры. Карли: Началом версии под названием I. Джонс: Да. Карли: Почему тогда игра называется "Кролики", а не "Стремный Нацист-Собачник"? Джонс: Изображения кроликов были найдены раньше. Сначала нашли список правил в прачечной, а потом и другие изображения кроликов, которые были напечатаны на тротуарах в Брюсселе, Гонконге и Портленде. Эта картина стала окончательным подтверждением возвращения игры. Карли: Значит... подсказки с кроликами приводили к... этому? Джонс: "Собачник в Аду". Карли: Да уж. Джонс: Узнаешь художника? Карли: Нет. Джонс: Это Мане. Карли: А, ну да. Очень похоже на Мане. Теперь выглядит в точности как картины Мане, после того как ты это сказал. Но это же на целый век раньше. Джонс: Да. Казалось бы. Карли: Только не говори мне, что веришь в ее подлинность. Джонс: А я ничего и не говорю. Карли: Ах да, кстати, в середине девятнадцатого века не было нацистов. Джонс: Интересная картина, не правда ли? Карли: Она пиздец стремная. Джонс: Считается, что где-то есть копия удостоверения подлинности, но никаких официальных заявлений не было. Карли: Не удивительно. Потому что это не Мане. Джонс: Видишь символ на воротнике офицера? Карли: Страшные птицы? Джонс: Да. Но именно у этих страшных птиц на крыльях вышит интересный узор. Обычно это просто три линии на каждом крыле, но здесь они прерываются. Как и линии на ошейнике собаки, вот здесь. Карли: Так... Джонс: Эти линии образуют закодированное послание. Карли: Послание? А что за код? Джонс: Код Смитти. Карли: Что это? Джонс: Ходят слухи, что Капитан Карлайл Смитти Харрис придумал его во Вьетнаме. Считается, что Харрис узнал о нем от инструктора Военно-Воздушных Сил. Он основан на квадрате Полибия. Карли: Это как-то связано с той игрой? Джонс: Нет. Вообще нет. Это алфавитная таблица 5х5. Каждой букве соответствует пара чисел, первое - ряд по горизонтали, второе - вертикальный столбец. Карли: Звучит... сложно. Джонс: Это очень просто. Но важен не сам код, а зашифрованное сообщение. Карли: Что за сообщение? Джонс: Четыре слова: "The door is open". ------------------- Карли: "Двер�� открыта". Джонс объяснил мне, что знатоки игры восприняли эту фразу как индикатор начала игры. Что-то вроде "Джентльмены, заводите двигатели". Он был уверен, что эта фраза использовалась для обозначения начала игры на протяжении многих лет, еще со времен первых Олимпийских игр в Греции в 776 году до н. э. The door is open. Дверь открыта. Прежде чем отпустить Джонса домой, где бы этот дом ни находился, я хотела узнать, что ему известно о том, что произошло с моими родителями. Он не ушел, пока я не получила все, что хотела. ------------------- Карли: Расскажи мне все, что тебе известно о том, что произошло с моими родителями. Джонс: Ты знаешь, что мне известно. Карли: Я тебе не верю. Ты намекнул на то, что они... в чем-то участвовали. [пауза] Окей, для начала: Зачем тебе понадобились их свидетельства о смерти и где ты их взял? Джонс: Участвовать в игре значит исследовать... темные углы мира информации. Карли: Да, я чувствую. Джонс: Да. Ну, раньше это были древние библиотеки, секретные общества, всякое такое в стиле Tomb Raider. Карли: А сейчас? Джонс: Древние штуки все еще есть, но теперь нам приходится преодолевать целые автострады информации. Карли: Понимаю. Много информации. Джонс: Да. И иногда актуальность этой информации долгое время остается неочевидной. Карли: Какое отношение это имеет к моим родителям? Джонс: Свидетельства о смерти твоих родителей были найдены в сумке на железнодорожной станции в 2007 году. [пауза] Если точнее, их нашли среди личных вещей женщины, которая прыгнула под поезд на этой станции в середине января. Карли: Это невозможно. Мои родители умерли 14 февраля 2007 года. Наверное, дата неправильная. Джонс: Я тоже так думал. Сначала. Карли: Сначала? Что ты имеешь в виду? Джонс: Доступная информация, включающая в себя видеозапись. Она подтверждает эту версию произошедшего. Карли: Ну, эта версия неправильная. Джонс: Репортер, игравшая в кроликов. Карли: Что, прости? Джонс: Она была репортером и играла в Кроликов, та женщина, что прыгнула под поезд. Карли: Откуда ты знаешь, что она играла в Кроликов? Джонс: Маг. И прочие исследования. Карли: Прочие исследования. Окей. Твои "исследования" говорили что-нибудь о моих родителях? Хоть что-то? [пауза] Я серьезно. Ты обещал, что будешь честен со мной во всем. Джонс: Было кое-что еще, да. Карли: Это связано с репортером? Джонс: Я пока не знаю, это... неочевидно. Ка��ли: Скажи мне. Джонс: Слышала когда-нибудь об Институте Гэтвик? Карли: Нет. Джонс: Я нашел имена твоих родителей в документе о регистрации, прикрепленном к предварительному тестированию для исследования, которое было спонсировано Институтом Гэтвик. Карли: Что такое Институт Гэтвик? Джонс: Есть не очень много информации, но из того, что мне удалось найти, получается, что они были какой-то исследовательской медицинской организацией. Они спонсировали исследования в 70х и 80х. Карли: И ты нашел имена моих родителей в каком-то списке? Джонс: Предварительное тестирование, да. Карли: Почему ты искал имена моих родителей в каком-то медицинском исследовании из 70х или 80х? Джонс: Я их не искал. Карли: А что ты искал? Джонс: Я искал имена своих родителей. Карли: Ты нашел их? Джонс: Да. --------------------- Карли: Так почему же Джонса заинтересовал Институт Гэтвик? Ну, я расскажу об этом в следующий раз, вместе с тем, как продвигается расследование исчезновения Юмико, и информацией от Мага.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 103 - Маригольд и Персефона
Карли: В прошлый раз я закончила свой рассказ на том, что сидела на кровати и собиралась открыть один из отправленных мне Джонсом документов, когда компьютер Юмико внезапно включился. 
Я упомянула, что ввела слово "Кролики" в поле для ввода пароля, и это сработало. Да, серьезно, я ввела "Кролики" и получила доступ. Если честно, "Кролики" - не первый пароль, который я вводила. Я начала с дней рождения, кличек питомцев и всяких таких вещей, но в итоге подошел пароль "Кролики", и, ну... Это пугает.
Я еще раз окинула взглядом свою квартиру, чтобы убедиться, что я в ней одна, перед тем, как исследовать содержимое ее компьютера. Каким-то образом тот факт, что ее пароль это "Кролики", сделал все происходящее еще более зловещим и загадочным. Хотя куда уж больше.
Так что же было на компьютере Юмико, и как он включился? Может, на нем стоял таймер? И если так, то почему полиция об этом не знала? Кто-то был в моей спальне? Мог ли кто-то подменить компьютер или жесткий диск в комнате с доказательствами? У меня было много вопросов. Итак, что было на компьютере Юмико? Мне не потребовалось много времени, чтобы это выяснить. Ее рабочий стол был пустым, остался только маленький значок жесткого диска. Это не было похоже на Юмико, ну, чистый рабочий стол. Ее рабочий стол всегда был завален кучей иконок, файлов, скриншотов и ярлыков. Она устраивала цифровой беспорядок. Должно быть, кто-то выполнил чистую установку операционной системы. 
Ее папка с загрузками была пуста, то же самое можно было сказать о папках с документами, музыкой и видео. Не было ничего, кроме предустановленных с системой приложений, в библиотеках и папках этих программ тоже ничего не нашлось. Там не было ничего. Я уже собиралась захлопнуть ноутбук Юмико, но вспомнила, что забыла заглянуть в ее папку с фотографиями, и вот в ней как раз кое-что было. Одна фотография. На этой фотографии была я. Но самым удивительным было не то, что на компьютере Юмико было мое фото. Она же была моей лучшей подругой. Нет, самым удивительным было то, что эта фотография была... невозможна. Мы сидели в Старбаксе, который который находился в том месте всего год. На мне была футболка Redd Kross. Можете загуглить их. Это группа из 90х, они прекрасны. На мне была именно та футболка Redd Kross, которую я не видела уже больше трех лет. Футболка, которую я потеряла в прачечной, когда была в Лос-Анджелесе, за три года до того, как появился Старбакс, в котором мы с Юмико сидели. Что произошло с компьютером Юмико и почему единственное, что на нем осталось - это невозможная фотка? Фотография, сделанная кем-то, кто стоял через дорогу от нас. Фотография ситуации, о которой у меня нет воспоминаний. Фотография, на которой я сижу в футболке, которую потеряла за несколько лет до того, как вообще могло быть сделано это фото. Я столкнулась с множеством проблем, и, хотя я пообещала себе, что не буду полагаться на продюсеров, по крайней мере в эфире, я не знала, к кому еще могу обратиться. У Терри и Ника сейчас много дел, связанных с подкастами, но мне нужно было поговорить хотя бы с одним единомышленником. ------------------ [звонок] Ник: Алло? Карли: Привет, это Карли. Я не отвлекаю? Ник: Нет, все нормально. Как дела? ------------------- Карли: Это Ник Сильвер. Его кузен, Терри Майлз, продюсирует это шоу, а Ник в свободное время помогает со сведением и монтажом. Если вы не знакомы с его работами, послушайте “Tanis” и “The Black Tapes”. Он знает свое дело. И некоторые материалы, с которыми он работает на подкастах, могут быть... немного... необычными. ---------------- Карли: Я просто хотела поинтересоваться, ты можешь передать мне контактную информацию твоей подруги-хакера, помогавшей с Tanis? Ник: Она предпочитает называть себя "специалистом по информации". Карли: Да. Конечно. Прошу прощения. Ник: Да, я- я могу, но она ясно дала понять, что она работает только над одним подкастом. Карли: Понятно. Ник: Мы пытались звать ее работать над другими шоу, но безуспешно. Извини. Карли: Так, слушай - нет, все нормально, но... я нашла на компьютере Юмико фотографию со мной. Ник: Ладно, это не так уж и... странно, ну, в смысле, она же твоя лучшая подруга, да? Карли: Да. Вот только никто из нас не делал эту фотографию. И на ней я в футболке, которую потеряла за три года до того, как могла быть сделана эта фотка. Ник: Окей... Вау, а как эта фотка оказалась на компьютере Юмико? Карли: Вот и я о том же. Ник: Ээ, ладно, если ты скинешь мне фотографию, я посмотрю, что можно сделать. Карли: Спасибо. Я очень ценю это. Ник: Но не могу ничего обещать. Карли: Конечно. Понимаю. Ник: И еще, Карли? Карли: Да? Ник: Будь осторожна. Карли: Обязательно. Ник: Окей. Карли: Окей, пока, Ник. Ник: Ладно, пока. Карли: Пока. ------------------- Карли: Я положила трубку и наконец-то села читать второй документ, отправленный Джонсом. Документ, который он назвал каким-то выступлением. Я сейчас прочитаю вам этот документ. Он не очень длинный. "Что значит играть в игру? Вообще, что такое игра? Немцы описывают игру как занятие для удовольствия, без сознательной цели. В статье на Википедии написано: "Игра - форма деятельности в условных ситуациях, обычно используемая для получения удовольствия и иногда в образовательных целях. Игры отличны от работы, которая обычно выполняется за вознаграждение, и от искусства, которое чаще является выражением эстетики или идеологических элементов". Это довольно точное описание, но мне кажется, что оно неполное. Мир в наши дни меняется очень быстро. Так быстро, что некоторые культурные антропологи не уверены в том, что люди способны адаптироваться к такому быстрому темпу. В недалеком прошлом, если мы видели Великую Белую Акулу вживую, мы оказывались в опасной ситуации. Это было почти всегда напряженное, меняющее жизнь событие. Сейчас у нас есть "Неделя Акул". Изображения, танцующие на наших экранах, скорее всего, могли бы довести до инфаркта любого из наших предков. Но смогли ли мы эволюционировать настолько, чтобы воспринимать такое количество информации? Снаружи мы, кажется, в порядке: телевидение, интернет, работа с несколькими экранами одновременно, но что происходит внутри? Происходит ли там что-нибудь? Способна ли наша, если можно так выразиться, операционная система анализировать все, что в нее поступает? Что, если все эти изображения и звуки, движущиеся к нам и сквозь нас с такой опасной частотой, причиняют нам вред, о котором нам еще предстоит узнать? Как виртуальная реальность изменит нашу жизнь? Это может начаться с игр и геймеров, но в конечном итоге эта технология окажется на наших лицах, в нашем мозге и, со временем, в нашей крови. Мы не будем выключать или ставить на паузу наши жизни ради игр. Игры станут неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Я представляю себе наш мир в недалеком будущем, где количество информации, генерируемой этими играми, завладеет всеми остальными сферами. Это откроет ящик Пандоры с мыслями о мировой валюте, проблемами с приватностью и ментальным и физическим состоянием человечества. Это определенно очень интересное для нас время." Ниже, под текстом документа, кто-то неаккуратным почерком дописал еще один абзац. Там написано: "Р не виртуальная реальность, а, скорее, параллельная реальность. Не новость? Исторические примеры? Тамплиеры, Терракотовая Армия, Черепа. Также, Аббатство Уитби, Сабль, Излучение Мичама, Саргассово Море?" И в конце абзаца имя: "H. Marigold" Что ж, вот и вся речь. Очень похоже на Доктора Прескотт с ее Манифестом. Ну, или, по крайней мере, тот, кто написал эту речь, или что это вообще такое, существовал или существует в том же философском мире, что и Доктор Прескотт, только в духе более темных работ Уильяма Гибсона. Я хотела узнать, что все это значит, поэтому написала в приложении CatChat вопросительный знак. Через 45 минут мой телефон зазвонил. ------------------- Карли: Алло? Джонс: Получил твое сообщение. Карли: Спасибо, что позвонил. Джонс: Ну так что? Карли: Я просмотрела документ с исследованием, или речью, или что ты там прислал. Джонс: Да, что думаешь? Карли: Это интересно. И довольно зловеще. Джонс: Это предупреждение. Карли: Да, я поняла. "Электроника - новый опиум". Джонс: Быстро соображаешь. Карли: Спасибо. Джонс: Что-нибудь еще? Карли: Тамплиеры? Черепа? Не хватает только Бермудского треугольника и Иллюминатов. Джонс: Что насчет "Х. Маригольд"? Карли: Я не нашла ничего особенного. Парень из Вайоминга по имени Говард, никакой связи. Женщина из Вирджинии, тоже не подходит. Еще была фотка какой-то уродливой вазы с названием "Маригольд..." что-то там. [пауза] Что ты знаешь о Х. Маригольд? Джонс: Я над этим еще работаю. Что-нибудь еще в этом документе тебя... зацепило? Что угодно. Карли: Да не особо. Джонс: Ты уже успела покопаться... во внешкольных занятиях Юмико? [пауза] Если ты не заинтересована в том, чтобы работать вместе, я пойму, но мне нужно знать сейчас, чтобы не тратить время впустую, ладно? Карли: Я- Нет. Конечно я- Я хочу работать вместе с тобой. Это точно. Просто... Джонс: Я кладу трубку. Карли: "Сколько ступеней у маяка?" Джонс: [долгая пауза] Что? Карли: Я нашла парня, клиента, вроде как, через эскорт. Клиент, с которым встречалась Мико. Юмико. Джонс: Так, ладно. Этот клиент... видел твою подругу? Карли: У них не было секса. Джонс: Ладно. Карли: Серьезно. Джонс: Я тебе верю. Карли: Окей. Джонс: Ты что-то говорила про маяк? Карли: Он сказал, что Юмико спросила его, знает ли он "Сколько ступеней у маяка". Джонс: А когда он не смог ответить на вопрос, она ушла. Карли: Так он и сказал. Джонс: Интересно. Карли: Что это значит? Джонс: Я не уверен, но это только начало. Карли: Ты говорил, что Юмико играла роль в игре, а не просто играла в игру. Что ты имел в виду? [пауза] Юмико никогда бы просто так не пошла к какому-то мужику, чтобы задать странный вопрос. Джонс: Ты уверена? Карли: Да. Джонс: Ты не знала, что она делала эти фотографии и выкладывала их. Карли: Юмико не проститутка. Джонс: Окей. Карли: Это не так! Джонс: Я же сказал, я тебе верю. Карли: "Сколько ступеней у маяка", это все звучит как какая-то... игра. Не так ли? Джонс: Так. Карли: Твоя очередь. Джонс: Моя очередь? Карли: Я дала тебе что-то. Обмен информацией. Quid pro quo. Джонс: Что ты хочешь узнать? Карли: Как ты узнал, что Юмико была как-то вовлечена или играла в Кроликов? Джонс: Я не знал. Карли: Тогда почему ты связался со мной, отправил мне фото? Джонс: Я искал кое-что другое, но наткнулся на твою подругу. Я думал, что с ней может что-то случиться. Карли: Ты знал, что она в опасности. Джонс: Нет, я просто... шел по следу, который привел меня к ней, но... к тому времени, как я узнал, что она может быть связана со всеми этими вещами, она исчезла. Карли: По какому следу? [пауза] Алло? Джонс: Посмотри еще раз, что известно о Маригольд. Карли: Ладно, но ты можешь просто сказать мне, что я ищу? Джонс: Это так не работает. Карли: А как это работает? [пауза] Алло? -------------- Карли: В общем, Джонс заставил меня немного побыть Нэнси Дрю. Я снова разбирала второй документ, вчитывалась в каждую строчку. Имя "H. Marigold" точно было самой важной подсказкой, это имя должно было привести к какой-то дополнительной информации, но я не могла ничего найти. Но что, если это не "H"? Что, если это римская цифра II и имя Маригольд? Мостик посередине буквы "H" был  прозрачнее, светлее. Если присмотреться, кажется, что это мог быть волосок, дефект листа бумаги или какая-нибудь пылинка, отпечатавшаяся на сканере. После этого я уже не могла развидеть римскую цифру II. Что, если это отсылка ко второй итерации Кроликов? Я начала искать информацию о второй версии игры. Спустя примерно два часа поисков в дарк вебе, я кое-что нашла. Не очень много, но лучше, чем ничего. Это была статья из газеты “Seattle Daily Times” о том, что муниципальное управление закрывает пиратскую радиостанцию под названием “Маригольд”, которая два года нелегально транслировала популярную музыку в районе Сиэтла. Но музыка - это только половина истории. Согласно некоторым данным, Маригольд была еще и... разговорным радио с признаниями. Статья была напечатана 29 февраля 1965 года. Первое, что кажется странным - это дата. 29 февраля 1965 года. 29 февраля наступает раз в четыре года. Проблема в том, что 1965 - не високосный год. Могла ли она быть написана в 1964 году, который был високосным? Может, это просто опечатка? Или так, или кто-то очень сильно постарался и создал фальшивую статью в газете. Это единственные объяснения, имеющие смысл. Ну, значит, пиратское радио. Оказывается, что у независимого радио по всему миру очень длинная история. Мне нужна была помощь, чтобы разобраться со всей этой информацией. Ее слишком много. Но у меня была отправная точка: Маригольд. Я связалась с модератором форума по коротковолновому радио, с Максом, который согласился поболтать со мной в скайпе и обсудить пиратское радио. -------------- Макс: Алло? Карли: Привет, Макс! Ты меня видишь? Макс: Да! Привет! Карли: Привет! Макс: Извини, на моем компьютере нет камеры, он довольно старый. Карли: Все нормально, у нас только аудио. Макс: Это мантра всей моей жизни. Карли: Ты долго увлекаешься радио? Макс: Да, можно и так сказать. У меня была станция, когда я учился в средней школе. Если честно, у меня и сейчас есть станция, но, боюсь, что ничего не смогу тебе об этом рассказать. Карли: Я понимаю. Ты знаешь что-нибудь о пиратской радиостанции Маригольд из 60х? Макс: Станция не называлась Маригольд. Карли: Нет? Макс: Нет, она была одной из диск-жокеев... Ну, диджеем. Называла себя Маригольд. Карли: Что можешь рассказать о ней? Или о станции? Макс: Ну, тут нечего рассказывать. Станция существовала всего пару лет. Можешь послушать записи с тех времен, но качество там не очень. Похоже, что кто-то поднес переносной кассетный диктофон к радио и нажал на запись, но кое-что все-таки можно разобрать. Вообще, довольно неплохо. Знаешь про Tor Browser? Карли: Знаю. Можешь скинуть мне ссылку? Макс: Конечно. Некоторые вещи там веселые, даже безумные. Мы с моей женой раньше накуривались и слушали все это. А это-  Это нормально, что я говорю "накуриваться" в твоем подкасте? Карли: Да. Макс: Окей, я отправлю URL. Это очень крутая штука. Карли: Спасибо большое, Макс. Макс: Всегда пожалуйста. Береги себя. Карли: Ты тоже. Макс: Пока! Карли: Пока-пока! -------------- Карли: На этом сайте в дип вебе было много часов записей. Намного больше, чем просто разговорные шоу Маригольд. Она, видимо, была диджеем, чье имя начало ассоциироваться со студией. Там было много аудио, от странных местных рекламных объявлений до календаря общественных мероприятий. Большая часть записей сопровождалась шумом и помехами, и иногда было слышно, как тот, кто записывает, встает и ходит по комнате. Но было несложно представить себе, каково было слушать эту станцию во времена, когда она еще существовала. Звучит, как предшественник каких-нибудь... наиболее странных радиостанций из колледжа, которые я слушала на протяжении многих лет, такие штуки обычно были в эфире поздно ночью, когда я должна была делать домашку. Я включу вам отрывок. На сайте из глубокой сети записи были пронумерованы, и еще у них были прописаны таймкоды. На этой Маригольд разговаривает с дозвонившимся, запись #19, таймкод - 16:55. --------------- Маригольд: Это Маригольд. Вы в эфире. [пауза] Алло? Звонящий? Персефона: Привет. Маригольд: Привет! Как Вас называть? Персефона: Персефона. Маригольд: Мм, загадочно. Мне нравится. Что у тебя на уме, Персефона? Персефона: Конец света. Маригольд: Что ж, рада, что кто-то думает об этом, чтобы мне не пришлось. А что там с концом света? Персефона: Солнце сварит Землю. Маригольд: Да. Но, думаю, что до этого момента у нас есть еще... пара миллиардов лет. Персефона: Время - иллюзия. Маригольд: Мм, звучит поэтично. Ты романтик, Персефона? Персефона: Не знаю. Маригольд: Персефона правила подземным царством мертвых вместе со своим мужем Аидом, верно? Персефона: Ее похитили. Маригольд: Точно. Боюсь, что не очень хорошо помню этот миф. Персефона: Меня похитили. И я не знаю, как вернуться назад. Маригольд: Мм, Персефона, эмм, ты начинаешь меня немного пугать. Где ты сейчас? Персефона: Они начали преследовать меня после того, как я начала играть в игру. Маригольд: В какую игру? [пауза] Где ты сейчас? Персефона: Я дома. Маригольд: Значит ты не потерялась. Персефона: Но... это не дом. Маригольд: [пауза] Алло? Персефона? Алло? ------------------- Карли: Вы слышали, почему я выбрала именно эту запись. Я прослушала примерно треть записи, но, пока что, упоминание Персефоны о игре - единственная отсылка, хоть как-то связанная с моим расследованием. Я сообщу вам, если найду еще что-нибудь интересное о радиостанции Маригольд. Я связалась с Джонсом и спросила, не нашел ли он что-нибудь. Он был не особо общительным. Мне казалось, что он как-то пренебрежительно ко всему относится, и я сказала ему об этом. ------------------ Карли: Нельзя вот так вот быть разговорчивым, когда хочется, и становиться суперзагадочным, когда ты не в настроении. Джонс: В смысле? Карли: Вот! Видишь? Ты знаешь, о чем я. Я рассказала о странствующем голубе и любителе проституток, которого Юмико спросила о шагах и маяке. Джонс: Только после того, как я сказал, что перестану звонить. Карли: Ты знал, что Маригольд была связана со второй итерацией Кроликов, не так ли? Джонс: Да. Карли: Так почему ты мне не сказал? Зачем заставлять меня искать информацию? Джонс: Мир, в который ты собираешься войти, сложный, опасный, и в нем очень трудно ориентироваться. Карли: Ладно, помоги мне сориентироваться. Джонс: Это я и пытаюсь сделать. Карли: Удерживая информацию? Джонс: Ну, это часть процесса, да. Карли: Это какой-то бред. Джонс: Тебе нужно научиться читать между строк, смотреть на вещи особым способом, следовать определенным... знакам. Карли: Я умею следовать за указателями. Джонс: Только если знаешь что нужно искать. Карли: Так скажи мне. Джонс: И ты все мне расскажешь? Карли: Quid pro quo. [пауза] Джонс? Джонс: Ладно. -------------------- Карли: Через пять минут Джонс скинул мне отсканированные копии свидетельств о смерти моих родителей. Мои родители умерли в День Святого Валентина в 2007 году. Мне было 18. Перевернувшийся паром был относительно новым и, если верить отчетам, механически исправным. "Это была человеческая ошибка" - говорили они. Я видела это по телевизору: дайверы вытаскивали тела из океана. Это было ужасно. Тот факт, что Джонс отправил мне копии свидетельств о смерти моих родителей, был странным. Очень странным. И я сразу же попыталась позвонить или написать ему в приложении CatChat, чтобы высказать все, что думаю об этой неудачной шутке. Но он не ответил. У меня уже были копии этих свидетельств, они лежали где-то в куче документов вместе со свидетельством о смерти моего брата. У меня много грустных документов. Мои родители умерли, когда отправились в отпуск, чтобы отметить 33-ю годовщину их свадьбы. Мой брат спрыгнул с Моста Золотые Ворота в 1999 году. Я жила со своей тетей еще два года после смерти родителей. После этого началась взрослая жизнь. Я не заметила ничего особенного в копиях свидетельств о смерти, которые мне прислал Джонс, но все равно откопала свои копии, чтобы проверить еще раз. Они оказались идентичными, за исключением даты. Свидетельства, отправленные Джонсом, утверждали, что смерть родителей произошла 3 января того же года. Это на месяц раньше. Я уже собиралась отбросить свидетельства в сторону, но заметила еще одно отличие: причиной смерти на обоих документах было утопление. В их легких была вода, конечно. Но свидетельства Джонса были другими. Они не только утверждали, что мои родители умерли на месяц с лишним раньше, чем на самом деле, но еще и указывали на то, что их легкие были заполнены пресной водой, а не соленой. Мои родители утонули в Тихом Океане. Я понятия не имела, что с этим делать. Поэтому написала Джонсу. В этот раз он ответил. ----------------- Карли: Зачем ты прислал мне два поддельных свидетельства о смерти моих родителей? Джонс: Это не подделка. Карли: Что ты имеешь в виду? Они фальшивые, это очевидно. Джонс: Ты заметила несоответствия. Карли: Да. Должно быть, опечатка. Джонс: Это не опечатки. Карли: Почему ты так уверен? Джонс: Я уверен, что твои родители были частью... чего-то. Карли: Чего? Джонс: Не знаю. Пока что. Но это продолжается уже некоторое время. Карли: Ты знаешь о моих родителях что-то, о чем мне нужно знать? Джонс: Пока нет, но я хотел, чтобы ты была в курсе. Чтобы ты была... осторожна. Карли: Если это... IX, или Кролики, или что там еще может быть таким редким и секретным, то это должно быть каким-то странным совпадением, то, что и Юмико, и мои родители были причастны. Не так ли? Джонс: Может быть и нет. Карли: Что ты имеешь в виду? Джонс: Игра привлекает определенные... типы людей.  На самом деле, для игры необходим определенный тип личности. Карли: Что за тип? Джонс: Игра привлекает игроков. Людей, которые живут, чтобы играть в игры, тех, кому, по разным причинам, намного легче разрешать головоломки, играть в видеоигры и воображать сложные, загадочные миры, чем проживать жизнь в мире, который большинство людей считает реальным. Карли: "Большинство людей считает реальным". А ты нет? Джонс: Существует мир, там, глубже, под поверхностью. Просто многие из нас слишком заняты или не заинтересованы в том, чтобы его увидеть. Карли: Но люди, играющие в Кроликов... они могут видеть этот... другой мир? Джонс: Некоторые, да. Карли: Мои родители не играли в игры. Ну, в смысле, я не думаю, что играли. Я не слишком часто их видела. Джонс: С Кроликами связаны не только люди, просто интересующиеся играми. Есть и другие факторы. Карли: Например? Джонс: Математика. Биология, теория физики и прочее. Карли: Я не знаю, как на это реагировать. ---------------------- Карли: Я, естественно, была шокирована тем, что незнакомец только что отправил мне альтернативные копии свидетельств о смерти моих родителей, и я определенно собиралась изучить все, что связано с документами, которые я все еще считала фальшивыми. Но сейчас я собираюсь поговорить со своим другом и бывшим начальником Ником Сильвером. Оказалось, что он нашел что-то интересное в фотографии, которую я отправила ему ранее. --------------------- Ник: Алло? Карли: Ник, это Карли. Ник: Привет. Карли: Спасибо, что занимаешься этим. Ник: Это, вроде как, моя работа. Карли: Ага, похоже на то. Ну, что там насчет фотографии? Ник: Я нашел кое-что еще, может быть тебе это интересно. Карли: Что? Ник: Алан Скарпио. Карли: Это тот засранец-отшельник-миллиардер? Ник: Ага. Карли: При чем здесь он? Ник: Ходят слухи, что... Карли: Агааа.... Ник: Ходят слухи, что он выиграл целое состояние, играя в какую-то... странную секретную игру. Карли: Никогда не слышала таких слухов. Ник: Ну, это типа андерграунд. Карли: Что ты об этом знаешь? Ник: Ну, у меня есть андерграундные друзья. Карли: А, ну да. Конечно. Ник: Это было в 1980х, поэтому информации не очень много. Карли: Тааак.... Ник: Мой друг нашел что-то в кэшированных комментариях какого-то сабреддита. Карли: Ага. Так. Ник: Ну, в 1988 часто внезапно появлялись нахальные молодые миллионеры. Карли: Ну, а известно что-нибудь еще о том, какое отношение Скарпио имел к игре? Ник: Это все, что у меня было. Карли: А фотка? Ник: Ну, вообще, я кое-что нашел. Карли: И что же это? Ник: В самом jpeg было спрятано еще несколько изображений. Что само по себе не так уж и странно. Карли: Мне кажется, что странно. Ник: Попробуй позаниматься этим так же долго, как я. Карли: Ну да. "Эксперт Ник". Ник: Странным было содержание этих изображений. Карли: В смысле? Что на них? Ник: Будет проще, если я тебе их просто отправлю. Карли: Окей. Спасибо. Ник: Пожалуйста. И, опять же, будь осторожна, Карли. Пожалуйста? Карли: Я буду, Ник. Не беспокойся. Ник: Окей. Пока. Карли: Пока. -------------- Карли: Вы не услышали первые пять минут разговора, когда Ник пытался уговорить меня прекратить собственное расследование исчезновения Юмико. Он поговорил с другом-хакером, и его насторожил внезапно оживший компьютер со странной сталкерской фотографией меня и моей подруги. Ник предположил, что кто-то мог проникнуть в мою квартиру и залезть в компьютер Юмико, но я была не уверена. Я пыталась включить его, когда забрала его у ее брата, но он не запускался. Я думаю, что тот, кто залез в компьютер Юмико, сделал это удаленно.  Я не была готова даже думать о том, что кто-то мог пробраться в мою квартиру, пока я спала. Если бы я начала думать об этом, я уже никогда не смогла бы заснуть. Так что это были за странные спрятанные в jpeg изображения? Это был пазл. Куча кусочков, которые, если их собрать в одно целое, складывались в подобие "Мира Кристины" Эндрю Уайета, а это, какое интересное совпадение, моя любимая картина. Самая любимая. Ничего особенно странного на первый взгляд в этой картине не было, но вы заметили, что я сказала "подобие "Мира Кристины" Эндрю Уайета". Потому что с картиной что-то было... не так. Как я уже сказала, "Мир Кристины" - моя любимая картина. Я два раза побывала в Нью-Йорке только для того, чтобы посетить Музей Современного Искусства. У меня на стене были постеры с ее изображением еще со времен средней школы. Она стоит в рамке у меня в ванной, а в кладовке лежит огромный холст с этой картиной. Я имею в виду, что я очень близко знакома с этой картиной. Именно поэтому что-то казалось мне неправильным. Это была очень маленькая деталь. Я сверилась с другими своими картинами, на них все было по-другому. На верхнем этаже фермерского домика было три окна, а не два. Кто-то, кто не так хорошо знаком с картиной, наверное, не заметит этой детали, но я увидела ее сразу. Картина была фальшивкой, удивительной, конечно, но все же фальшивкой. Возникает вопрос: зачем? Зачем кто-то отправил мне спрятанные в невозможной фотке меня и Юмико кусочки пазла, складывающиеся в фотографию фальшивой картины? Это становится все страннее и страннее... Я сидела и смотрела в экран своего компьютера, и вдруг получила два сообщения, оба с того номера, который Джонс использовал для связи со мной в первый раз. Первое сообщение было изображением: фотография молодой женщины, брюнетки, со спины. Она смотрела на картину, висящую на стене красивого дома. Это была картина "Мир Кристины". Но это была именно та версия картины, которая была спрятана в фотографии с компьютера Юмико. На верхнем этаже было три окна. Во втором сообщении было время и адрес. Адрес был в десяти минутах ходьбы, а время - через 15 минут. Я схватила пальто. Я пошла на встречу с Джонсом. -------------------- Карли: Тут довольно людно. И я не вижу никого, кто одет в черную худи и прячется за ноутбуком с анархистскими стикерами, так что... Наверное, он сам ко мне подойдет. Что происходит? [шаги] Что Вы делаете? Кто Вы? Джонс: Ты знаешь, кто я. Карли: Кто эти люди в сером? [пауза] Джонс? Джонс: Ага. Приятно познакомиться, давай быстрее. [отдаляющиеся шаги] ------------------- Карли: Я уверена, что вам интересно, что только что произошло. Ну, это было... безумно странно. Я расскажу вам обо всем в подробностях в следующий раз.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 102 - Злюка Джонс
Карли: Я отнесла фото Юмико в полицию, уверенная в том, что наконец-то смогу предоставить им что-то, на что они обратят внимание. 
Она сделала татуировку примерно за месяц до своего исчезновения. Полицейские попытались разобраться, но дело было в том, что Юмико не рассказывала о татуировке ни родителям, ни брату. С татуировщиком, набившим ее, связаться не получилось. Судя по всему, он переехал в Тайланд и жил вдали от цивилизации. 
Полицейские спросили, есть ли признаки того, что Юмико могла работать проституткой. Я сказала, что она не проститутка, но, видимо, зачем-то ей притворяется. Я видела, что они устали от меня. Очень сильно устали. Мне нужно было попробовать что-то другое. ---------------------
[звонок] Джонс: Алло? Карли: Привет. Это Вы прислали мне фото Юмико? Джонс: [пауза] Да. Карли: Злюка Джонс? Джонс: [смеется] В голове это звучало гораздо лучше. Карли: Как ты установил приложение на мой компьютер? Джонс: Ты действительно хочешь спросить об этом? Карли: Ответь... Пожалуйста? Джонс: Я пытаюсь помочь. Карли: Окей, помоги мне понять как ты взломал мой компьютер. Ты хакер? Джонс: Нет, но мои друзья этим занимаются. Карли: Чего ты хочешь? Джонс: Я же сказал, я хочу помочь. Карли: И как мне тебя называть? Злюка? Джонс: Звучит так себе. Карли: Может, ЗД? Джонс: Может, просто Джонс? Карли: Пойдет. ---------------------- Карли: Это был Джонс. Я к нему еще вернусь. Но сейчас я попытаюсь как можно подробнее рассказать о том, как далеко на данный момент продвинулось мое расследование. Я рассказала полиции про Байрона Прайса, автора "Секрета", книги про поиски сокровищ в реальной жизни, и о том, как он связан с Юмико. Они записали мои слова, но я видела, что детектив, та же женщина, с которой я разговаривала насчет татуировки, была совершенно не заинтересована в их связи. Она даже сказала мне, что они уже давно все это проверили и напомнила, что мне следует быть осторожнее и не вмешиваться в их расследование. Я объяснила, что просто пыталась помочь. Она вежливо, насколько это было возможно, сказала, что я буду им только мешать. Думаю, она была уверена в двух вещах: во-первых, я сумасшедшая, и во-вторых, Юмико сбежала по собственной воле. Полицейские были бесполезны. Пришлось делать все ��амой.
В 2015 году мальчик умер из-за того, что играл в видеоигру 22 дня подряд. Он следовал всем правилам: ел, спал, делал перерывы, но из-за постоянного сидения на одном месте в его теле начали образовываться тромбы. В том же году двое мужчин из Тайваня умерли при похожих обстоятельствах. Первым был 38-летний мужчина, который был найден мертвым в интернет-кафе в Тайбэе, он 5 дней подряд непрерывно играл в видеоbгры. Вторым стал 32-летний мужчина, скончавшийся от остановки сердца в результате безостановочной трехдневной игры за компьютером. 
В 2009 году молодая пара из Кореи настолько увлеклась онлайн-игрой, что забыла про своего ребенка. Он умер от голода.    Но как такая ужасная и невообразимая трагедия может произойти в современном мире? 
Всю эту информацию я взяла у Юмико. В последнее время она стала одержима темой "смерти от видеоигр". Она углублялась в изучение этой темы для написания своей книги, когда исчезла. В 1980х люди тоже умирали от видеоигр. Самые известные случаи связаны с игрой, которая, очень удачно, называлась "Берсерк". Что интересно, самая печально известная смертельная видеоигра из всех, игра с комбинированной векторно-растровой графикой "Полибиус", возможно, никогда и не существовала. Но если это правда, Полибиус действительно стал причиной волны безумия в Тихоокеанском Северо-Западе. Очевидно, странности из-за видеоигр происходили уже долгое время, но смерти от игр, к счастью, остаются большой редкостью. Но с появлением виртуальной и дополненной реальностей и их дальнейшим развитием количество случаев смерти от видеоигр, может увеличиться. Будут ли люди забрасывать реальную жизнь чтобы существовать в виртуальном мире? Будут ли они выбегать на проезжую часть в погоне за виртуальными созданиями? Представьте все открывающиеся человечеству возможности. А теперь представьте, с какими безумными и мрачными вещами мы можем столкнуться. Что будет, если люди перестанут различать то, что видят в очках виртуальной реальности и то, что происходит в реальной жизни? У виртуальной реальности есть множество действительно полезных применений, но, если появится зависимость, ее использование может привести к чрезвычайно опасным последствиям.
Вместе с изучением странных смертей, связанных с видеоиграми, Юмико также занималась исследованием темы зависимости от видеоигр. Как я уже сказала, она была одержима. В детстве мне очень нравились видеоигры, но вот мой старший брат, Эрик, он старше меня на 19 лет, был просто повернут на этой теме. Он чуть не потерял свой большой палец, играя на Intellivision в Auto Racing и Space Spartans. Space Spartans была клоном безумно популярной игры от Atari под названием Star Raiders. У Intellivision от Mattel были странные дисковые контроллеры, которые, насколько мне известно, никто не использовал ни до них, ни после. Они были довольно неуклюжими, и даже рядом не стояли с более удобными джойстиками, которые вышли годом ранее вместе с намного более успешной Atari 2600. Большой палец Эрика настолько воспалился от постоянного трения ногтя о кожу, что родителям пришлось продать его консоль Intellivision. Для Эрика это стало хорошей новостью: это означало, что в нашей семье наконец-то появится Atari.
Я не знаю слов, которые могли бы описать игровую зависимость моего брата, но он был зависимым с большой буквы З. Будучи тинейджером, он даже ездил в известный зал игровых автоматов, Fun Spot, чтобы сразиться с известным американским чемпионом в игре Centipede, Билли Митчеллом. Мой брат не смог его победить. Даже близко. Он вернулся домой, каким-то образом убедил моих родителей купить ему целый игровой автомат Centipede и начал практиковаться каждый день. Этот автомат все еще стоит у родителей в подвале. Мы с Юмико часто играли на нем, когда были детьми. К тому времени, как я появилась на свет в 1989 году, Эрик уже имел огромную коллекцию компьютеров, дисководов и консолей. Я выросла в окружении всех этих штук. Я брала пример с брата, и мне не понадобилось много времени чтобы начать увлекаться видеоиграми и их культурой так же сильно, как он, и эта одержимость стала только сильнее после его смерти - после того, как он совершил самоубийство. Он так и не вернулся в Fun Spot для повторного матча с Билли Митчеллом. Мой брат всегда умел меня рассмешить. Мы постоянно играли в видеоигры. Мне нравилось проводить с ним время. Мне его не хватает. Мой брат всю свою жизнь жил в подвале у моих родителей, а после его смерти я унаследовала его спальню вместе со всеми древними безумными компьютерными и консольными штуками. Не знаю, как можно описать его комнату. Она была похожа на операцию Одиноких Стрелков в "Секретных Материалах", или на что-то из "Звездного крейсера "Галактика"". Каждый квадратный сантиметр пространства был завален компьютерным или геймерским оборудованием. Там, где у обычных людей лежат диски или книги, у него лежали кучи игровых картриджей, от ActiVision до Atari, от ColecoVision до Sega Genesis. Он собрал их все. Его коллекция кассет и дискет была еще больше. Даже если бы вам вдруг понадобилась уже давно устаревшая модель dial-up модема 1.14 1999 года, у меня их было семь. Наша семья всегда принадлежала к так называемому "низшему среднему классу", и мы на четыре или пять лет отставали от остальных соседских детей. К тому времени, как я начинала играть в Yoshi's Island на Nintendo, уже вышел GameBoy Color. Я никогда не успевала за современными играми, пока не купила PlayStation 2 под Хэллоуин в 2000 году, в год ее выхода. Незадолго до своего исчезновения Юмико спрашивала у меня про Donkey Kong от ColecoVision, одну из наших любимых игр того времени. Ее тезис: “Donkey Kong была первой консольной игрой, позволяющей ощутить опыт, сравнимый с игрой в аркадные игры на автомате”. Она писала статью для Wired, в которой сравнивала консоли с игровыми автоматами. Заметив, что культура склонна довольно серьезно развиваться в сфере виртуальной и дополненной реальности, Юмико заинтересовалась в том, как прошлое может определить наше недалекое будущее. Кроме нескольких лет после колледжа, мы с Юмико всегда старались жить как можно ближе друг к другу. Я могла дойти до ее дома за 15 минут. Обычно мы проводили вместе очень много времени, но в последнее время наши планы не совпадали. Я была на работе, когда Юмико была свободна, и наоборот. 
Я всегда проходила мимо квартиры Юмико по пути домой. В одну из ночей, когда я провела весь день работая над перезапуском нового Public Radio Alliance, что на тот момент означало покраску студии и починку старых стульев, я проходила мимо и увидела ее через окно. 
Юмико живет в большой квартире на первом этаже в классическом четырехэтажном красном кирпичном доме в дружелюбном старом районе Сиэтла. Он находится практически посередине между студией PRA и моим домом. 
В теплые месяцы около дома Юмико собирались люди: музыканты, драматурги, писатели, актеры. Мы провели много поздних ночей попивая вино и разговаривая обо всем подряд: от нашей любви к Эми Хемпель до неразмазывающейся туши и желания наконец набраться смелости прочитать Пруста или Пинчона. Это место было креативным бьющимся сердцем района. Здесь были рады всем. Я шла домой с работы и увидела Юмико. Ее жалюзи были подняты и комнату было отлично видно с тротуара. Она сидела за столом спиной к окну и смотрела что-то на своем компьютере. 
Я стучала несколько раз, но так и не смогла заставить ее обернуться и посмотреть на меня. Она не могла меня не услышать. Я позвонила в ее очень громкий и раздражающий дверной звонок, который она ненавидела. Спустя несколько минут непрерывных звонков и стука она медленно встала и открыла дверь. 
Она была не похожа на себя. Казалась полусонной и рассеянной. Я сказала ей, что очень долго стучала в дверь. Она сказала, что не слышала стук, только дверной звонок. Я заварила нам чай. Через несколько минут она все же спустилась с небес на землю. Я спросила, чем это таким важным она была занята. Она сказала, что смотрела видео. Она нашла его, изучая старую компьютерную игру из ранних 80х, игру для Apple II под названием "Wizardry: Proving Grounds of the Mad Overlord". Юмико сказала, что нашла что-то в коде Wizardry, когда искала информацию о суициде какого-то парня, и это что-то привело ее на старый сайт, на котором не осталось ничего кроме нескольких побитых ссылок на изображения; короче говоря, реликвия из Wayback Machine времен Netscape или Mosaic. Но ссылка на этом сайте вывела ее на какой-то очевидно устаревший личностный тест или типа того. Она сказала, что вопросы показались ей похожими на Наваждение, но было лишь ощущение, без возможности с чем-то сравнить. В нем было всего пять вопросов, она ответила на них и нажала "отправить". Она сказала, что думает, что сделала все правильно, потому что этот опросник или тест открыл ссылку на торрент файл, и в итоге она скачала видео, которое смотрела. 
Я спросила, о чем было это видео, но она не могла дать четкого ответа. Она сказала, что оно должно содержать в себе подсказку, что-то, что откроет следующую дверь или портал, игроки обычно называют их "кроличьи норы". Я, конечно, подумала, что все это было немного странно, но у Юмико всегда были странности. Много. Она была очень умной и образованной, но все же прошла через фазу астрологии, столкнулась с пирамидой, связанной с лечением с помощью звука и пережила много других странных историй. Я бы просто забыла об этом видео, если бы это не произошло снова, две ночи спустя. Юмико должна была встретиться со мной в студии, мы собирались отметить мое повышение и поужинать вместе. Меня только что повысили до продюсера с большой буквы П на новом Public Radio Alliance, что было одновременно интригующе и страшно. Когда Мико не пришла, я звонила ей, писала сообщения, писала даже на почту, но она не отвечала.  Я позвонила Харпер и еще нескольким друзьям, но никто из них ее не видел. Я начинала волноваться и остановилась у ее дома по пути домой. 
Я увидела, что она находится в том же положении, что и две ночи назад: сидит на стуле и пялится в экран своего ноутбука. Я стучала, как в прошлый раз, и, как и тогда, Юмико не отвечала. Она просто продолжала... смотреть. Пялиться. Я попыталась разглядеть, что она смотрела, но ее тело загораживало экран. В этот раз она не открыла даже после звонка в дверь. Я стучала и звонила, стучала и колотила кулаками по двери, но ничего не происходило. Она продолжала пялиться в экран. 
Мое волнение усилилось и я позвонила хозяйке квартиры. Она безрезультатно стучалась примерно минуту, а потом открыла мне дверь Юмико. Я ворвалась в комнату и нашла ее там, сидящую перед компьютером и смотрящую то же самое видео. Квартира пахла ужасно. Юмико тоже пахла ужасно. Я поблагодарила хозяйку квартиры и сказала, что дам ей знать, если что-то пойдет не так. Я закрыла ноутбук Юмико и она посмотрела на меня изможденным взглядом. Она спросила, что я делаю в ее квартире. Я сказала, что у нас была назначена встреча. Она думала, что встреча завтра. Я сказала, что завтра уже наступило. Тогда я заметила, что Юмико описалась. И, видимо, не один раз. Она медленно попыталась встать, но поначалу ей было сложно двигать руками и ногами. Я поняла, что она сидела перед экраном как минимум 24 часа, если не больше. Что-то с ней было совсем не так. После того, как я помогла ей принять душ и заставила съесть суп и половину сэндвича, я спросила ее о видео. Что это такое? Почему она так долго его смотрела? Она не помнила чтобы видео было долгим. Сказала, что оно длилось всего несколько минут. Я попыталась объяснить, что она сидела за компьютером больше суток, и что она... ходила в туалет прямо на месте, но ей это не показалось странным или хоть сколько-то значимым. Она была где-то... не здесь. Я решила, что Юмико нужно какое-нибудь постороннее вмешательство, и оно было нужно немедленно. Я позвонила брату Юмико, Адаму, и он сказал, что нам нужно поговорить с Мико прежде чем звонить ее родителям. Я согласилась, назначила день и назвала наше вмешательство ужином. Раньше мы все время ели втроем, и Юмико не должна была ничего заподозрить. Однако, она так и не пришла на тот ужин. Она исчезла. После получасового ожидания Юмико, мы с Адамом поехали к Мико домой. Ее входная дверь была настежь открыта, ноутбук стоял на столе, а рядом с ним лежало немного денег. Мы позвонили в полицию, но они думали, что это очередной бунт миллениала против строгих азиатских родителей. 
Они не хотели и не могли объявить Юмико пропавшей без вести еще 24 часа.
После того, как мы объяснили, что Юмико была американкой, а не японкой, я накричала на полицейских и попросила начать искать отпечатки пальцев и улики, но они не были настолько озабочены. Даже Адам, который не видел Мико в том состоянии, в котором видела ее я, поверил в то, что она могла просто уйти и случайно оставить дверь открытой. Мы с Адамом не смогли угадать ее пароль, поэтому разрешили полиции взять ее ноутбук, и они согласились сообщить нам если найдут что-нибудь, как только это будет разрешено сделать. Мы обыскали всю квартиру, но так и не смогли найти ее телефон. На следующий день Юмико так и не вернулась, и полиция и Адам начали соглашаться со мной, но к тому моменту мы уже потеряли 24 часа из первых 48 часов, которые правоохранительные органы считают решающими, за это время шанс найти и спасти человека гораздо выше. Юмико не нашли и не спасли за это время, но я найду свою подругу. Я не сдаюсь. В первый месяц после исчезновения Юмико мы с Адамом развешивали объявления о пропаже и принимали звонки на организованную мной горячую линию. Было много звонков, но ни одной нормальной зацепки. Примерно в это время у партнера Адама были серьезные проблемы со здоровьем. Адам провел большую часть времени со своим мужем Марко в Беллингхеме, а я осталась отвечать на звонки.
Родители Юмико слетали в Японию и вернулись обратно. Видимо, сумасшедшая тетя Юмико убедила ее мать в том, что с ее дочерью случилось что-то ужасное. Мать Юмико была в Японии для того, чтобы встретиться с группой мистиков, которых собрала ее сестра, и попытаться найти Юмико в мире духов чтобы помочь ей вернуться. Отец Юмико полетел вместе с женой. Она была не в состоянии путешествовать в одиночку. Они поддерживали связь с Адамом, который разбирался с ситуацией здесь. Мать Юмико была готова пойти на все, и я ее не виню, хотя думаю, что было бы лучше, если бы они остались здесь, в Сиэтле. Я развесила столько постеров, сколько смогла, а звонки на горячую линию прекратились. Мне казалось, что я зря трачу время. Должен был быть еще какой-то способ найти мою подругу. И тогда я поговорила с продюсером Терри Майлсом о создании подкаста для Public Radio Alliance. Я записывала результаты своего расследования с самого начала, но теперь решила сфокусироваться на этом шоу, не только чтобы продолжить записывать результаты, но и, что самое важное, чтобы привлечь коллективный разум; чтобы попросить вас, наших слушателей, о помощи. Видимо, у полиции не было ни желания, ни ресурсов для того, чтобы анализировать каждый аспект жизни Юмико, но у меня они были. Я начала исследовать все, что могла найти, начиная с чего-то загадочного, найденного Юмико в древней компьютерной игре под названием Wizardry. Как и сказала Юмико, там была она работающая ссылка, которая выводила на странный психологический тест. Это было... странно. Куча любопытных моральных дилемм. Я быстро ответила на все пять вопросов и стала ждать. Ничего. Я снова прошла тест, немного изменив ответы. И снова ничего. В третий раз я внимательно вчитывалась в вопросы и пыталась ответить на них так честно, как только могла. После третьей серии ответов мне на почту пришла ссылка на торрент файл. Я сразу же скачала файл, и он оказался тем самым пугающим видео, которое, видимо, странным образом загипнотизировало Юмико. Так. Как бы это описать... Думаю, максимально похожим описанием будет тот страшный фильм-внутри-фильма, который показывали в "Звонке". В нем было много помех, как будто у автора были странные проблемы с автотрекингом. Харпер боялась его смотреть, но я заставила ее смотреть, как я смотрю видео чтобы убедиться, что я не описаюсь и со мной не случится ничего странного. Видео не было длинным, на самом деле, оно было зациклено, но - и вот тут начинаются странности - я так и не смогла понять, в какой момент оно заканчивалось и начиналось снова. Как будто оно менялось каждый раз, и каждый раз я пропускала этот момент и понимала, что вижу что-то, что уже видела, я чувствовала себя... странно, словно кто-то... управлял моими глазами, смотрел через меня. Даже при том, что Харпер была со мной в комнате, это все... действовало на нервы. Я хотела выложить видео на сайт в раздел заметок, но после того, что случилось с Юмико, думаю, это не самое ответственное решение. Я бы не назвала себя верующей или атеистом, я где-то посередине, ближе к агностику, наверное, но я начинаю задумываться о том, верю ли я во что-то... необычное для человеческого разума. Я начинаю задумываться о многих вещах. Когда я перечитывала последние сообщения, отправленные Юмико мне на почту, в поиске каких-либо подсказок, мне пришло сообщение в CatChat, странном приложении, которое я никогда не устанавливала. Это был вопросительный знак. Я ответила тем же. Спустя несколько минут мне пришло еще одно сообщение: семь цифр, я поняла, что это номер телефона. И решила на него позвонить. Голосом на другом конце был мужчина, называющий себя Злюкой Джонсом. -------------------- Карли: Мне нужно, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о Юмико. Кто Вы? Почему Вы это делаете? Что Вам известно? Джонс: А ты вокруг да около не ходишь. Карли: Где ты взял фотографии Юмико? Джонс: Я отправил тебе только одно фото. Карли: Я нашла еще несколько. Джонс: Как? Карли: Поиск по картинке. Нашла заброшенный сайт с фотографиями того же человека. Джонс: Твоей подруги. Карли: Похоже на то. Джонс: Неплохо. У тебя где-то есть татуировка дракона? Карли: Ха. Вернемся к фотографиям Юмико. Джонс: Я нашел их потому что она, ну... встала у кого-то на пути. Карли: В прямом смысле? Джонс: В переносном. Карли: И кто это был? Джонс: Кто-то, кого я преследовал. Карли: Зачем ты кого-то преследовал? Джонс: Потому что этот человек... был частью чего-то... Карли: Окей, ты начинаешь говорить как сторонник теории заговора. Джонс: Мы только начали. Карли: В смысле "частью чего-то"? Джонс: В смысле она играет роль в игре. Карли: Она играет в игру. Джонс: Возможно. Карли: Что ты имеешь в виду? Джонс: Там все сложно. Карли: А ты попробуй объяснить. Джонс: Ладно, настоящих игроков очень мало. Карли: ...Окей. И? Джонс: И скорее всего твоя подруга играла какую-то роль в этой игре. Карли: В чем разница? Джонс: Просто она могла играть эту роль, даже не подозревая об этом. Карли: Ладно. Что ж, это определенно не имеет смысла. Джонс: Как я уже говорил, все сложно. Настоящих игроков в этой конкретной игре очень мало. Карли: В этой конкретной игре. IX. Джонс: Да. IX. Карли: Кролики. Джонс: [пауза] Ты уже знаешь больше, чем... чем я думал. Ну, для того этапа, на котором находишься. Карли: А на каком я этапе? Джонс: На начальном. Карли: [вздох] Так что... что из себя представляют Кролики? Джонс: Это сложный вопрос, и, думаю, у меня сейчас нет столько времени. Карли: Ладно, так, почему ты отправил мне фото Юмико и откуда ты знал, что это она? Джонс: Я отправил фото потому что не хотел - не хочу - чтобы твоя подруга пропадала. Карли: Ты... воспользовался ее услугами? Джонс: В смысле? Карли: Эскорт. Джонс: Что? Нет! Карли: Уверен? Джонс: Да, я уверен! Карли: Ладно. Джонс: Я отправил кое-что еще. Карли: Это объяснит, почему ты преследовал мою подругу? Джонс: Это начало. Карли: Спасибо. Наверное. Джонс: Пожалуйста. Карли: А теперь скажи как ты понял что это была- [гудки] ------------------------ Карли: Я несколько раз пыталась перезвонить ему, но он не ответил. Он прислал мне файл, приложил его к сообщению в CatChat. Очередной PDF файл. В нем было две отсканированные страницы. Первая была похожа на черновик какого-то исследования или типа того. Вторая была чередой отзывов об эскорт услугах с онлайн форума. Документ, который был похож на исследовательскую работу, оказался связан с Кроликами. Он был написан тем же языком, что и манифест соревнования Доктора Прескотт. С отзывами об эскорте все было сложнее. Я понятия не имела, должен ли один из них быть о Юмико. Чуть позже я вернусь к списку отзывов и другому документу, и, конечно, выложу копии обоих PDF файлов в раздел с заметками на нашем сайте. https://www.rabbitspodcast.com/notes Между тем, я решила съездить в Музей Естественной Истории Бёрка, чтобы разузнать о ситуации, когда Юмико одолжила у Харпер карту члена музея. Я спросила директора музея о том, с кем разговаривали и на что обращали внимание полицейские, когда приходили задавать вопросы насчет Юмико. ------------ Паланик: Эм, да, конечно, приходила одна женщина, детектив. Она хотела поговорить со всеми, кто работал в тот день и видел пропавшую девушку или разговаривал с ней. С В-Вашей подругой. ------------ Карли: Это директор музея Рон Паланик. Он очень худой, носит очки в тонкой золотой оправе и бежевые вельветовые штаны. ------------ Карли: Женщина, сидящая на входе, сказала, что детектив большую часть времени разговаривала с Вами. Паланик: Так и есть. Карли: Почему? Паланик: Ну, потому что я единственный, кто с ней разговаривал, с... с В-Вашей подругой. Карли: Я покажу Вам фотографию, можете подтвердить, что это была Юмико? Паланик: Ладно. [пауза] Да, да, это она. Но у нее была другая прическа, часть волос была забрана в хвост на затылке. Карли: О чем вы говорили? Паланик: Ну, в основном говорила она. Она хотела узнать, как долго у нас проходит определенная выставка. Карли: Можете показать мне эту выставку? Паланик: Без проблем. Карли: Спасибо. --------------- Карли: Он провел меня по музею и остановился у секции с птицами. Он аккуратно поставил объект, интересовавший Юмико, на стол. ------------------- Паланик: Это странствующий голубь. Карли: Боюсь, я не слишком много о них знаю. Но они вроде вымерли, да? Паланик: Да, верно. Странствующий голубь когда-то был самым распространенным видом птиц в Северной Америке. Их были миллиарды. Одна стая, пролетавшая через Онтарио в 1866 году, насчитывала три с половиной миллиона голубей. Они полностью загораживали солнце и их стая окончательно пролетела мимо только через 14 часов. Карли: ...Вау. Паланик: Да. И их количество уменьшилось с миллиарда до нуля меньше чем за 50 лет. Последние выжившие особи, Джордж и Марта, умерли в Зоопарке Цинциннати в 1910 и 1914 году. Карли: Это так грустно. Паланик: Это точно. Вот эта птица - один из около 1500 оставшихся на Земле образцов. Карли: Можно потрогать перья? Паланик: А, мм, извините, но жир на паль- ну, маслянистость рук... Карли: Я понимаю. А что это за ярлычок? Паланик: А, это информация. Описание состояния образца и порядковый номер в каталоге. Карли: Образец под номером... 6878. Паланик: Да. Карли: Юмико спрашивала о чем-то еще? Паланик: Мм, нет, как я и сказал детективу, она смотрела только на птиц, а именно на выставку странствующего голубя. Карли: Ладно. А детектив... она была сильно заинтересована в поиске моей подруги? Паланик: Конечно. Ну, в смысле, она была достаточно компетентна, если Вы об этом. Карли: Было ли это для нее срочным делом? Паланик: Ну, когда я спросил об обстоятельствах исчезновения девушки, детектив упоминала, что Ваша подруга была взрослой и с легкостью могла сбежать по собственной воле. Карли: Так и сказала? "С легкостью"? Паланик: Думаю, да. Карли: Ладно. Спасибо. Паланик: Пожалуйста. ------------------- Карли: История странствующего голубя ужасная и захватывающая. Оказывается, причиной столь быстрого вымирания стало то, что они были легкой добычей, люди без особых усилий могли умерщвлять их в огромных количествах. Один из способов был таким: один конец нити привязывался к лапке пойманного голубя, а другой - к ножке стула. Когда испуганный голубь пытался улететь, трепетание его крыльев показывало остальной стае, что он нашел еду. Стая насчитывала огромное количество голубей, и когда она прилетала, птиц было очень легко убить. Так и появилось выражение "stool pigeon"(стукач), которое обозначает предателя. Кого искала Юмико? И почему ее вдруг заинтересовали странствующие голуби? Насколько мне известно, Юмико никогда не интересовалась антропологией, если только это не было связано с поп- или видеоигровой культурой. Мне нужно было задать Джонсу несколько вопросов о документах, которые он отправил, поэтому я позвонила на номер, который использовала для связи с ним в прошлый раз. Ответа не последовало, оставить сообщение тоже было нельзя. Я просмотрела эскортные отзывы и попыталась найти Юмико. Это не заняло много времени. На форуме был пост от эскортницы под ником "Лисандра". Я подумала, что этот ник был отсылкой к Афре Бен, одной из любимых писательниц Юмико. В самом низу поста была нерабочая ссылка на сайт под названием "lysandraloves.net". Размер фоток с нерабочими ссылками полностью совпадал с размером этих фотографий. Ссылка "Lysandraloves.net" вела на сайт, идентичный тому сайту, который я находила с помощью поиска по картинке, это был сайт с побитыми ссылками на изображения. Я довольно быстро нашла форум с отзывами из PDF файла Джонса. Я не нашла там ничего кроме той страницы, которую мне отправил Джонс, там был только один пост от Лисандры. Я зарегистрировалась на форуме и попыталась отправить сообщения нескольким пользователям, которые ответили на пост Лисандры. Ответов я не получила, что было неудивительно. Мир эскорта, наверное, не отличается особой открытостью клиентов. Обращение напрямую к Джонсу ни к чему бы не привело, так что я решила зайти с другой стороны. Один из двух пользователей, ответивших на пост, никогда раньше не постил ничего на форуме, но вот второй заходил сюда довольно часто. Он много писал о разных эскортах и оставлял отзывы. Я нашла кучу позитивных отзывов о девушке по имени Мелисса и один ужасный отзыв об Эми Икс. Мне показалось, что мне больше повезет с Эми Икс. ------------------- Карли: Алло, Эми? Эми: Кто это? Карли: Меня зовут Карли Паркер. Я делаю подкаст. Эми: Что это такое? Карли: Эм. Ну, типа радио на заказ. Эми: Эм, в интернете? Карли: Да. Довольно точное описание. Эми: Это круто. Вы хотите встретиться? Карли: Не совсем. ----------------- Карли: Я объяснила Эми, что мне было нужно. Я хотела, чтобы она передала мне номер клиента. Она сказала мне пойти.... ну, можете сами додумать, что она мне там говорила. Пока не поняла, о ком я говорю. ---------------- Эми: Этот уебок? Карли: Вы его помните? Эми: Он оставил плохие отзывы обо мне по всему интернету. Потому что я отказалась делать ему Уэльскую Тиару. Карли: ...Что такое Уэльская Тиара? Эми: Это когда берешь его ****** и ****** **** ** *** Карли: ...Оу. Эми: Ага. У Вас есть ручка? ---------------- Карли: Она дала мне его номер. Я создала аккаунт на почте с названием "lysandraloves", отправила ему сообщение с фоткой Юмико и попросила назначить встречу. Он ответил в течение часа. -------------- Карли: Привет, это Гэри? Гэри: Ээ, привет. Карли: Я Карли. На фотографиях не я. Гэри: Все нормально. Карли: Ну, я была не совсем честна с вами. Гэри: Вы из полиции. Карли: Нет. Совсем нет. Я журналист. Гэри: Вы это записываете? Карли: Я не буду называть Ваше реальное имя. Гэри: Значит Вы, типа... под прикрытием? Расследуете что-то, связанное с эскортом? Карли: Нет, не совсем. Гэри: Эмм, а что тогда? Карли: Я ищу свою пропавшую подругу. Гэри: Японку? Карли: Да. Гэри: Это все еще означает, что мы переспим? Карли: ...Боюсь, что нет. Гэри: Да что все это значит, сначала та девка, теперь ты с ее фотографией? Карли: Я- Гэри: Что, никто уже не хочет заниматься сексом? Карли: Стоп, то есть ты не занимался сексом с Юмико? С Лисандрой. То есть вы с ней не.. Гэри: Нет. Она задала мне какой-то странный вопрос и, видимо, не получила нужного ответа, и просто ушла. Поцеловала меня в щечку. Карли: Что за вопрос? Гэри: Эм, она спросила: "Сколько ступеней у маяка?"(How many steps to the lighthouse?) Карли: Что? Гэри: Вы уверены, что не хотите секса? Карли: Эм, да. Уверена. Извините. --------------------- Карли: Я спросила, не помнит ли он, говорила ли она что-то еще. Он сказал, что на ней было милое черное платье, она задала ему один вопрос, немного посидела в телефоне, переписываясь с кем-то, а потом ушла. Телефона Юмико не было в ее квартире, а полиция сказала, что телефонная компания не смогла найти никакой информации, связанной с ее аккаунтом. У меня не было друзей-хакеров, поэтому я позвонила человеку, который каким-то образом установил на мой ноутбук приложение CatChat. Как и в прошлый раз, ни ответа, ни голосовой почты. Пять минут спустя мне позвонили с незнакомого номера. Я почти сразу начала записывать. ----------------- Карли: Почему ты не отвечал? Джонс: Тот телефон больше не используется. Карли: А есть номер, по которому можно до тебя дозвониться, если у меня возникнут вопросы? Джонс: Это еще зачем? Карли: В смысле? Джонс: Ну, я понимаю, что ты ищешь подругу, но зачем это записывать? Карли: Это, вроде как, моя работа. Джонс: Ты журналист. Карли: Да, но это еще не все. Джонс: Нет? Карли: Нет. Это способ собрать и упорядочить мои мысли. Используя разные части мозга и предлагая слушателям помочь мне. Принять участие в расследовании. Джонс: Это имеет смысл. Наверное. Карли: И еще... Мой прошлый начальник посоветовал проводить расследование в публичной форме. Это должно послужить... страховкой. Джонс: Надеешься, что они не придут за тобой, потому что испугаются, что их раскроют? Карли: Они? Говоришь так, как будто существует какая-то зловещая организация, которая может за мной прийти. [пауза] Джонс? Джонс: Что ты знаешь о Кроликах? Карли: Ну, я не очень много знаю, но из того, что я смогла найти, ее предшественник существовал чуть ли не целую вечность, очень много лет. Но современная игра началась примерно в 1959 году, игроки, или участники, называли ее I. Когда началась следующая итерация, они назвали ее II. С тех пор каждая версия просто называлась следующей цифрой. Джонс: Окей. Карли: Версия игры, которая проходит сейчас, если верить в ее существование, называется IX. Когда-то в 1959 году люди начали называть современную версию, которая раньше называлась "игрой", другим именем. Кролики. Джонс: Да, но, чтобы избежать недопонимания, это все одна и та же игра. Карли: Кролики. Джонс: Да. Доказательств проведения игр между Второй Мировой и 1959 годом нет, но это еще не значит, что они не проводились. На самом деле, скорее всего, они проходили, но у нас просто... недостаточно информации. Люди начали пронумеровывать игры в 1959 году, и тогда же появилось название "Кролики". Карли: Почему Кролики? Джонс: В некоторых подсказках часто встречалась почтовая марка с рисунком кролика. Выглядела примерно как иллюстрация Джона Тенниела. Впервые появилась рядом со списком правил на стене в прачечной в Сиэтле, в начале I. Тогда появилось выражение "кроличья нора". Карли: Точно. Джонс: Ты во все это веришь? Веришь, что Кролики существуют? Карли: Я в процессе. Джонс: Знаешь что-то еще? Карли: Нельзя выявить контакт с ведущими игры, их еще называют "Смотрители". Игра может начаться где угодно и когда угодно, говорят, что иногда проходит несколько лет, прежде чем кто-нибудь поймет, что она началась. Доктор по имени Эбигейл Прескотт, связанная с какими-то известными игровыми теоретиками и физиологами, записала какие-то размышления, содержащие крайне интересную информацию о Кроликах, и назвала их манифестом. Почему-то эту запись очень сложно найти в интернете или где-либо еще. Джонс: Это то, что они называют Манифестом Соревнования Прескотт? Запись, которая появлялась на досках объявлений в даркнете и пиратских радиостанциях, неполная. Карли: Окей... Джонс: Это просто склеенные друг с другом кусочки оригинальной серии высказываний Эбигейл Прескотт о квантовой теории игр с научных конференций. Карли: У кого-нибудь есть копия оригинала? Джонс: Нет. Карли: То есть неизвестно, какие части манифеста были вырезаны? Джонс: Никто не знает. Карли: Почему я тебе не верю? Джонс: Это все, что тебе известно об игре? Карли: Ну, ладно... Ходят слухи, что игра была изначально создана для набора рекрутов для ЦРУ или МИ-6, что можно выиграть миллионы долларов, что игра опасна, и что люди могут реально пострадать. И еще загадочные "Смотрители" являются какими-то внутриигровыми агентами безопасности. Джонс: Еще что-нибудь? Карли: Эмм... Есть еще что-то под названием "Круг", какой-то Зал Славы Кроликов, в котором перечислены все победители последних восьми игр. Джонс: Последних семи. Карли: Но последняя версия это IX? Джонс: [вздох] Да. Карли: Что случилось с VIII? Джонс: В VIII не было победителя. Карли: Почему? Джонс: Это сложно. Карли: У меня много времени. Джонс: Расскажу позже, может быть. Карли: Точно расскажешь. Джонс: Ты изучаешь все это потому что уверена, что твоя подруга играла в Кроликов? Карли: Я знаю, что она была одержима смертью и видеоиграми. Ее странным образом загипнотизировало какое-то видео, и, вскоре после этого, она исчезла. Все, что я находила, кажется, было связано с этой... игрой. А потом ты отправил мне это фото. Джонс: И теперь ты думаешь, что могла быть и другая причина. Карли: Возможно. Я не знаю. Если она действительно работала в эскорте... Джонс: Ты видела документы, которые я тебе отправил? ------------- Карли: Я не сказала Джонсу об информации, которую получила от Гэри, про то, что Юмико спросила "Сколько ступеней у маяка?". Я чувствовала, что Джонс был со мной на одной волне, но на тот момент я не была готова начать доверять загадочным незнакомцам. ------------- Карли: Я посмотрела на эскортные отзывы. Джонс: И? Карли: Пока ничего. Джонс: А второй? Карли: Исследовательская работа? Джонс: Это не исследовательская работа. Это выступление. Посмотри внимательнее. Карли: Мне нужно искать что-то определенное? Джонс: Тебе нужно посмотреть на него еще раз. Карли: Почему ты не можешь просто сказать мне? Джонс: Это так не работает. Карли: Ладно, но если у меня возникнут вопросы, я смогу с тобой связаться? Джонс: Что ты нашла в музее? Карли: Откуда ты знаешь, что я ходила в музей? Джонс: Если мы будем работать вместе, мы должны обмениваться информацией. Карли: Мы будем работать вместе? Джонс: Это зависит от тебя. Карли: От меня? Джонс: От того, скажешь ли ты мне, что твоя подруга делала в музее. [пауза] Я больше не буду с тобой связываться. Карли: Она смотрела на птиц. Джонс: На птиц? Карли: На странствующих голубей, ну, на голубя, одного. Джонс: Спасибо. Карли: Эмм... Пожалуйста. ------------------ Карли: Итак, мы с Джонсом будем работать вместе. Похоже, он знал, что я нашла что-то в музее. Мне было интересно, знал ли он, что я соврала о том, что не нашла ничего в отзывах об эскорте. Какая-то часть меня хотела перезвонить ему и рассказать всю правду, но я все еще не знала, можно ли ему доверять. Как можно доверять кому-то, с кем даже не могу связаться? Проблема в том, что у меня очень много вопросов, и, пока что, Джонс был единственным человеком, у которого были хоть какие-то ответы. Я все еще не могла поверить, что у Юмико была какая-то другая жизнь. Мы всегда рассказывали друг другу обо всем. Как она могла играть в Кроликов и работать в эскорте под прикрытием в тайне от меня? Это было не похоже на Юмико, которую я знала. Или думала, что знала. Позже той же ночью я сидела, скрестив ноги, на своей кровати и уже собиралась включить свой iPad и рассмотреть документ, отправленный Джонсом, документ, который он назвал какой-то речью для выступления, когда услышала знакомый звук запуска своего ноутбука. Я подумала, что это было стр��нно, и это меня здорово напугало. Я была одна в своей квартире, и, учитывая все происходящее, не очень хорошо спала. Я была на грани. Я выключила свою прочную латунную настольную лампу, вынула вилку из розетки и, держа ее как оружие, медленно подошла к столу чтобы выключить свой компьютер. Но он не был включен. Мне стало еще страшнее. Я осмотрела эту часть комнаты, но не смогла найти ничего, что могло бы издать похожий звук. Я знала этот звук. Мы все его знаем. Он очень специфичный. Мое сердце билось очень громко. Мои руки дрожали. Я наконец-то нашла источник звука в нижнем ящике своего стола. Это был компьютер Юмико. Он гудел. Я открыла его и увидела знакомый экран приветствия, на нем было улыбающееся лицо Юмико. Курсор мигал, ожидая ввода ее пароля. Я поставила компьютер на кровать и прошла по всей квартире, включая и выключая свет, держа над головой латунную лампу, готовая нанести удар, если замечу какое-то движение. Но я была одна. Убедившись, что в квартире безопасно, я снова села на кровать, набрала в поле ввода пароля слово "Кролики" и нажала Enter.
0 notes
rabbitsrus · 5 years ago
Text
Rabbits, Эпизод 101 - Игра началась
Карли: В первый раз я услышала об игре месяц назад. Это случилось вскоре после того как моя лучшая подруга, Юмико Таката, исчезла.
Для взрослых нет приложения типа AMBER Alert. В полиции говорили, что Юмико, наверное, просто веселилась, "пустилась во все тяжкие". Прямо так и сказали. Ну или, как сказал один детектив, таким тоном, как будто думал, что только что раскрыл это дело, “она устроила своеобразный бунт, это был протест, способ заявить о своей индивидуальности вопреки завышенным ожиданиям ее родителей и ее культуры.” Юмико - японка второго поколения. Она родилась здесь, в Сиэтле. Ее родители переехали сюда из Токио после свадьбы. Они никогда не заставляли ее получать одни пятерки или учиться на врача или юриста. Они просто хотели чтобы их дочь была счастлива. Тем не менее, Юмико все же училась на юриста примерно шесть недель. Это было после того, как она провела год за границей и несколько месяцев в Кремниевой Долине, где она создала приложение, сидя в инкубаторе. Ей не понравилось. В итоге она вернулась домой в Сиэтл и изучала журналистику вместе со мной. Мы выросли вместе, были лучшими подругами с пяти лет. Она умная, талантливая и красивая. И я скучаю по ней. Каждый день. Я начала записывать этот подкаст потому что хочу узнать, что произошло с моей подругой. При поддержке Minnow Beats Whale и Public Radio Alliance. Вы слушаете "Кроликов". Я Карли Паркер. Оставайтесь с нами. [музыка] Итак, прежде чем я превращусь в Веронику Марс, я хочу немного рассказать о мире, в котором происходит эта история. Ну или, если точнее, мне нужно рассказать вам предысторию одного очень своеобразного мира. ARG, или Игра в Альтернативной Реальности по определению Википедии - "Интерактивное повествование с игровыми элементами, использующее в качестве платформы реальный мир. Используется транс-медиа повествование, игрок может изменить историю своими действиями или догадками. В основном ARG проводятся с целью поддержания интереса к уже существующему продукту или с целью продвижения на рынок нового продукта." Популярные ARG "ilovebees" и "The Beast" были использованы для продвижения игры "Halo" и фильма "Искусственный Разум". В истории существует много предпосылок такого вида повествования, попыток создать что-то похожее, которыми могли вдохновляться создатели ARG. Например, роман "Волхв" Джона Фаулза, книга Дилэни "Тритон", вся эта штука с "Пол мертв" у Битлз, серия книг "Choose Your Own Adventure" и, конечно, популярные ролевые игры типа Dungeons & Dragons и их современные эквиваленты в мире видеоигр - Skyrim, Dragon Age, Mass Effect и многие другие. У ARG долгая славная история, от непопулярной "Войны Миров" Орсона Уэллса до "Последней Трансляции", "Ведьмы из Блэр" и "Рейса 815". Мы заинтересованы и иногда даже боимся того, что такие ужасы и теории заговора могут быть реальны, или, по крайней мере, нам нравятся те скоротечные моменты, когда грань между игрой и реальностью размывается. "The Lost Experience" и "Find 815" продвигали популярное телешоу "Потерянные", и давали зрителям мимолетное ощущение того, что выдуманный мир и персонажи этого шоу приходят в реальную жизнь, ну или хотя бы в реальный интернет. Вот на что способна игра в альтернативной реальности. Но что, если она способна на что-то большее? Что-то менее позитивное? Что-то более опасное? Что, если бы существовала немного другая игра, более мрачная? Более загадочная? Что-то, что не было бы связано с фильмом, телевидением или видеоигрой? Что, если что-то подобное существовало в той или иной форме рядом с нами на протяжении многих столетий? Игра в альтернативной реальности, которая использовала термин "альтернативная реальность" задолго до его существования? Но если бы какая-то древняя глобальная игра существовала уже много веков, может быть даже тысячелетие, почему люди о ней никогда не слышали? Ответ на этот вопрос - возможно, самая страшная часть. Как кто-то или что-то могло держать в секрете существование такой игры? Я забегаю вперед, простите. Такие вещи могут быть... сложными. Хронология может казаться запутанной. Я вернусь к той причине, по которой я перестала доверять расследование этого дела полиции и начала искать ответы сама. Я начала подозревать, что моя подруга Юмико стала так называемым "игроком" или "участником" довольно специфичной игры в альтернативной реальности. Но игра, в которую играла Юмико была... другой. Особенной. Есть доказательства того, что она могла быть вовлечена во что-то названное... Вот как раз здесь все становится интереснее.  Видите ли, игра, в которую играла Юмико, не имеет официального названия. Это типа... Ну, это редкое секретное общество, сборище конспирологов, мешанина из странностей глубокой сети. Если попытаться объяснить самым простым языком, она играла во что-то, что она и остальные игроки называли "IX". Просто IX. Они использовали римские цифры чтобы обозначить число. IX. Она называется IX потому что это девятая итерация современной версии древней игры, игры, которая проходила в разных формах очень долгое время. В этой игре на кону стоит не ранний доступ к видеоигре и не специальные игровые чит-коды или бонусные дубли вашего любимого телешоу. Здесь ставки гораздо выше. Если верить самым отбитым слухам, результат этой игры может быть таким же серьезным и опасным как результат чего-либо, произошедшего в реальной жизни. Реальная жизнь, реальная смерть. Некоторые думают, что есть доказательства того, что игра существовала многие века и началась не позже Античного периода. Происхождение древней игры до сих пор остается предметом споров, но все, с кем я разговаривала, соглашаются с тем, что современная версия началась с того, что игроки называют "I". "I" началась примерно в 1959 году. Так же как и ее древние воплощения, современная версия не имеет имени, и называется только "игрой". Игроки, участвующие в том, что получило название "I", вскоре начали называть эту новую современную версию игры неофициальным именем, именем, которое с тех пор стало бесповоротно связано с миром игры, именем, которое использовалось со времен начала "I" в 1959 году, этим именем назывались все последующие пронумерованные вариации, именем, которое может быть написано на обратной стороне найденной вами старой библиотечной книги в Лидсе, которое может тихо прошептать один из двух игроков, встретившихся под Нью-Йорком на заброшенной станции метро: Кролики. С первой по-настоящему современной итерации игры в 1959 году игроки нашептывали друг другу имя "Кролики", распространяли его, прятали под землей. Кролики. Последняя версия, IX, скорее всего, началась где-то между концом VIII в 2007 году и июнем 2016 года. С момента окончания VIII игроки ждали, искали зацепки в интернете, даркнете, глубинном вебе и, конечно же, в реальном мире. Никто до сих пор не смог выяснить, когда именно началась IX, никто не нашел так называемую "отправную точку", но все уверены: игра началась. Ночь исчезновения Юмико была похожа на любую другую ночь. Было пасмурно, шел дождь. Определенно не лучшая погода для прогулки. Юмико оставила дверь в квартиру открытой настежь, компьютер и остальные ценные вещи лежали на видном месте. Я разговаривала с полицией каждый день, пока они не перестали отвечать на мои звонки. После этого я день за днем сидела у них в приемной, пока кто-нибудь меня не замечал, тогда они либо рассказывали мне последние новости о Юмико, либо отправляли меня домой. Я свела их с ума, но это никак не помогло. Это не их вина. Они ничего не могли сделать. Семья и друзья Юмико не смогли предоставить никакой информации о местонахождении Юмико, и хотя у нее за эти годы было множество парней, она ни с кем не встречалась на момент своего исчезновения. Она называла себя "агрессивно одинокой" и планировала оставаться такой пока не закончит свою книгу. Я еще поделюсь с вами подробностями о Юмико и ее семье, но сначала расскажу немного о Кроликах. Количество игроков или кандидатов на участие в игре обычно относительно небольшое, но они разбросаны по всему миру. Ходят слухи, что существует сообщество наблюдателей, которые стараются как можно пристальнее следить за ходом игры, пытаются определить точки входа и делают ставки или просто болеют за своих любимых игроков на закрытых форумах в глубинной сети. Вы, должно быть, думаете, что с таким количеством игроков и зрителей по всему миру в интернете, поп-культуре и книгах должно быть много информации о Кроликах? Что ж, ее нет. Нет практически ничего. Предположительно потому, что после окончания игры все доказательства существования последней версии удаляются людьми или сущностью, отвечающей за проведение игры. Доказательств того, что существовала VIII, версия Кроликов, закончившаяся в 2007, очень мало, если они вообще есть. Вообще, количество доступной нам информации о Кроликах почти несущественно. Возможно, все изменится, ведь IX проходит намного позже, в информационном веке нашего мира. Сложно представить организацию, скрывающую такую сенсацию как Кролики от интернета в наши дни, и неважно насколько она могущественна и какие имеет связи.
Чтобы помочь вам лучше понять Кроликов, я включу аудиозапись. Она популярна среди игроков. Ее называют "Манифест Соревнования Прескотт", или просто МСП. Предполагается, что Доктор Эбигейл Прескотт работала на Стэнфордского Роберта Уилсона, профессора, которого по большей части интересовала теория игр и ее связь с экономикой, и квантового физика Рональда И. Мейерса. Никто так и не смог найти никакой стоящей информации о Прескотт. Игроки Кроликов считают, что Эбигейл Прескотт - псевдоним. Поиски записи продлились целую вечность. То, что Манифест Соревнования Прескотт был выложен на торренте, было огромной редкостью, поэтому его удалили быстрее, чем крупные музыкальные и кино- студии удаляют то, что защищено авторским правом. Меня нельзя назвать хакером, но я умею использовать Tor Browser. Я нашла фрагмент МСП в даркнете. Это не много, но этот распространенный кусочек записи считается лучшим доступным источником информации об игре. Сейчас я включу его вам. ----------------------- [запись иногда прерывается, обрывая Прескотт на полуслове] Прескотт: ...связан с изменчивым характером участия. Уровень засекреченности настораживает, как и количество кандидатов. Это хаос. От указателя до первого маркера. Никакой алгоритм не сможет отследить логику. Часть каждого из нас жаждет узнать, что скрывается за кулисами. Что выполняет всю работу, на чем держатся составляющие?  Я слышала, что основное состояние игры метафорически сравнивается с жидкостью, как цитоплазма или протоплазма в клетках, или как мыслительный мениск, слой волны. Но многие считают, что это описание относится к чему-то, что не... Оно долгое время находилось в спячке, но первые зацепки появились в 1959 году. Это было что-то из Washington Post: комбинация письма редактору и текста песни Everly Brothers впервые дала понять, что игра вернулась. Какая-то студентка из Оксфорда сложила все это в единое целое и привлекла профессора из Кембриджа в матрицу мыслей. Здесь впервые было употреблено название "Кролики". Оно появилось из-за почтовой марки с кроликами на одной из улик, прикрепленной к стиральной машине в прачечной в Сиэтле в 1959 году. Кролики не были названием именно той итерации игры, так же как не являются названием этой игры, которую мы называем "VIII". Насколько нам известно, сами игры, или, по крайней мере, игры современных вариаций, не имеют названий. Они пронумерованы сообществом игроков. Это - восьмая. Современная игра проводилась уже семь раз. Победители первых семи игр перечислены по порядку в "Круге". Эти номера... Количество итераций современной игры не ставится под сомнение. Однако, возможная повторная нумерация под вопросом, так же как и время и место начала каждой итерации игры. Это постоянно обсуждается. Были ли у Калифорниака деньги до того как он выиграл версию игры, известную под названием "VI"? Является ли игра способом набора рекрутов в ЦРУ или Ми-6? Это самые распространенные слухи, касающиеся окончания Кроликов. Но никто не знает точно. Никто никогда не находил информации о реальных личностях победителей. Есть три вещи, которые нам точно известны: Игра продолжалась... Неизвестно сколько веков, также неизвестно, как могли выглядеть версии игры до 1959 года. Это восьмой цикл современной версии.  И с тех самых времен люди называли ее "Кролики". Ходят слухи насчет Кроликов... Слухи о смерти участников, утверждающие, что они сходили с ума. Запутанная паутина заговоров и засекреченности, окружающая игру на протяжении многих лет, привела к почти абсолютному отсутствию возможности отследить доказательства или местоположение участников. Недостаток доступной информации об игре и ее участниках только добавляет интриг и привлекает интерес к Кроликам.   ...должны быть предупреждены. У нас есть причины верить, что сообщения о физической и ментальной опасности были на самом деле недостаточно освещены, и... ...вот направления, или же правила, которые предположительно были вывешены в прачечной в Сиэтле в 1959 году под заголовком "Манифест", над сделанной вручную печатью с изображением кролика. Правила не были пронумерованы, только перечислены. Вот как они выглядели: Играй в игру, молчи всегда Ищи двери, порталы, колодцы, места Играй в игру, молчи всегда Пройди через жизни и ада врата Играй в игру, молчи всегда Смотритель следит, охраняет тебя Играй, молись, молчи всегда. [конец записи]
----------------------- Карли: Что ж, сложно придумать что-то еще более зловещее, но, возможно, у меня получится. Видите ли, за этой игрой предположительно стоит смертельная охраняющая ее сила. Стихотворение, написанное на стене в Стамбуле баллончиком с красной краской где-то в районе 1995 года, довольно сжато выражает атмосферу происходящего: "Молись чтоб Смотритель тебя не заметил И даже не смей приближаться Как только узнают тебя иль увидят, Игра и твой мир завершатся." Драматично, знаю. Есть еще одна запись про Смотрителей, она была написана на обороте старой десятичной карточки Дьюи, найденной в выдвижном ящике библиотечной полки в секонд-хэнде в Шотландии. Это короткое описание было частью подсказки из игры, видимо, из версии VII. "Вы увидите Смотрителей только один раз. Вы увидите их, если расскажете кому-либо об игре. Вы увидите их, если предадите дух игры. Вы увидите Смотрителей только один раз." Ну вот, такова игра. Кролики. Странная редкая игра в альтернативной реальности, которая, может быть, существует вместе со всеми страшными хранителями секретов или чего-то еще, названными Смотрителями, с нечетким определением призов за участие и непонятным, но зловещим наказанием за предательство духа игры, а может и нет. Это могло бы объяснить то, что моя лучшая подруга никогда не упоминала о том, что играет в нее или смотрит за ней или что она там делала в момент своего исчезновения. Несмотря на то, что эта история - как раз из тех, в которые я была готова погрузиться с головой, когда мы решили перезапустить Public Radio Alliance, у меня не было достаточно времени для того чтобы спокойно искать ответы и с радостью исследовать тайны Кроликов. Я не могла так долго ждать. Мне нужно было найти мою подругу. Примерно через месяц после исчезновения Юмико я начала подозревать, что она играла в Кроликов. Я думаю, что она наткнулась на потенциально опасную игру в альтернативной реальности, работая над одной из частей своей книги, она писала о росте количества людей, которые умерли, играя в игры. Я рассказала об этом полиции. Они сказали, что посмотрят что можно сделать, но мне сразу стало предельно ясно, что они не поверили ни единому моему слову. Поэтому я начала собственное расследование. Я была занята некоторыми значительными изменениями в собственной жизни во время исчезновения Юмико и не проводила много времени с ней и остальными своими друзьями. Перезапуск Public Radio Alliance и новые романтические отношения занимали все мое время. Я проводила на работе безумное количество времени, а когда не работала, проводила время со своим парнем, который теперь стал моим бывшим парнем, по большей части из-за того, что я была сосредоточена на, или, как он сказал, из-за моей одержимости расследованием исчезновения Юмико. ----------------------- [телефонный разговор] Харпер: Это для одной из твоих историй на радио? Карли: Для подкаста, да. Харпер: Ты знаешь Иру Гласс? Карли: Ты же знаешь, что нет. Харпер: Ты знаешь Ника Сильвера и Романа Марса. Карли: Я не знаю Романа Марса. Харпер: ...а Романа Коппола?
------------------------- Карли: Это Харпер Биллингс. Харпер и Мико долгое время встречались с братьями друг друга, что было странно, но это история для другого подкаста. А, и еще иногда вы будете слышать, как я или другие люди называют Юмико коротким именем "Мико".
------------------------ Карли: Когда ты в последний раз видела Юмико? Харпер: Я рада, что ты снова рассказываешь радиоисторию. Ты была намного счастливее, когда работала на радио. Карли: Так что там с Юмико? Харпер: Мне кажется, это была... Суббота? Потому что - А. Нет, подожди, мы собирались смотреть Игру Престолов. Карли: Значит воскресенье. Харпер: Ага... Это- Кажется да, это было воскресенье. Ага. Карли: Как она себя вела, когда ты с ней разговаривала? Харпер: Она была какой-то отвлеченной. Карли: В смысле? Харпер: Ну она все время смотрела по сторонам, проверяла телефон. Мы сели на кровать и ее колено очень быстро дергалось вверх и вниз, как будто она выпила дюжину банок Ред Булла или типа того. Карли: Как думаешь, почему она волновалась? Она что-то говорила? Харпер: Не помню ничего такого. Но она хотела воспользоваться моим членством в Музее Естественной Истории, это было странно. Карли: Она не говорила, зачем ей понадобилось сходить в музей? Харпер: Может, она хотела посмотреть на какую-то определенную выставку? Извини, я не помню. В то утро я рассталась с Картером, так что... Карли: А, да. Точно. Харпер: Ага. Карли: Ты говорила полиции про музей? Харпер: Да, конечно. Карли: Они ходили туда? Харпер: Думаю да, но они не особо держали меня в курсе. Карли: Понятно. Спасибо, Харпер. Харпер: Береги себя, Карли Паркер. Карли: Подожди. Харпер: Да? Карли: Эм, ты случайно не знаешь, Адам и Марко сейчас у себя в Берч Бэй? Харпер: Думаю, они сейчас сдают квартиру. А что? Вы же с Адамом все время общаетесь, разве нет? Карли: Ну, это- Ему становится все сложнее говорить о ней. Харпер: Понимаю. Карли: Мне кажется, он не справляется. Харпер: Бедный Адам. Карли: Ага. Харпер: Так ты собираешься пойти к нему? Карли: Наверное да. Мне нужно взглянуть на компьютер Мико. Харпер: Думаешь, он у Адама? Карли: Ну, он же ее брат. Харпер: Не думаешь, что родители могли забрать все ее вещи? Карли: Сомневаюсь. Им было не до этого. Им и сейчас не до этого. Адам взял ситуацию в свои руки. Харпер: [пауза] Передай привет от меня. Карли: Конечно. Передам. Харпер: Удачи. Карли: Спасибо.
------------------------ Карли: Адам - младший брат Юмико. Он замужем за очень приятным парнем по имени Марко. Я почувствовала себя Джейн Остин, просто знала, что их нужно было познакомить. Они устраивают классные вечеринки в честь Летнего Солнцестояния и Синко де Майо. В прошлом году мы с Юмико были на вечеринке ее брата в канун Летнего Солнцестояния и отлично провели там время. Как сказала бы Харпер, это было эпично. По понятным причинам Адам плохо перенес исчезновение и длительное отсутствие сестры. Оказалось, что компьютер Юмико у него был, но он отдал его полицейским в ночь ее исчезновения, а когда они его вернули, ее жесткий диск был сломан и все данные пропали, что-то в этом духе. Они сказали, что компьютер исправно работал, когда они достали его из шкафа с доказательствами, но на нем не нашлось никаких зацепок или сообщений, связанных с ее исчезновением. Адам написал заявление, но никто не смог доказать, что полицейские могли сломать компьютер. Я спросила Адама, нашли ли полицейские хоть что-нибудь. Он сказал, что детективы проверили облако, и, по всей видимости, кто-то удалил большинство аккаунтов Юмико, возможно, она сама. Адам дал мне логин и пароль Юмико, которые он получил от полицейских. Я вошла в ее аккаунт со своего компьютера и смогла найти кое-что на альтернативе Dropbox. Это приложение, в котором Юмико попросила меня зарегистрироваться потому что разработчик был ее другом. Оно похоже на Dropbox, но не настолько популярное. Я вошла туда и сразу же обнаружила кое-что интересное. Это был PDF файл, отсканированная страница какой-то записной книжки. Я загружу ее в раздел с заметками на нашем сайте. [https://www.rabbitspodcast.com/notes] Позже Адам сказал мне, что полиция тоже находила PDF, но проигнорировала его, так как он показался им слишком запутанным и его было легко принять за какой-то бред. Файл назывался "Заметки о Хэйзел". В верхней части страницы большими буквами было написано "ХЭЙЗЕЛ". Ниже по пунктам были расписаны отрывки текста. Я прочитаю их по порядку. Первый: "И. умер из-за игры?" Второй: "Хэйзел скорее всего женщина", далее в скобках - "4chan и Оксфорд" Третий: "Хэйзел почти выиграла в VIII, а потом исчезла с карты." Четвертый: "Х." - Видимо, Х. обозначает Хэйзел - "была экспертом по VII и по всему, что было связано с К." Думаю, К. обозначает "Кролики", а римские цифры VII и VIII это две предыдущие итерации игры. На этом все. Ну, если не учитывать странное предложение в самом низу страницы. Вопрос: "Знала ли Хэйзел Байрона Прайса?" Я понятия не имею, кем может быть И, но Хэйзел была, или, может быть, до сих пор является каким-то легендарным игроком, который по необъяснимым причинам перестал играть, когда был очень близок к победе в предыдущей версии Кроликов, версии под названием VIII. Я не смогла найти никакой информации о Хэйзел, но я продолжаю искать. Кто такой Байрон Прайс? Ну, с этим мне повезло намного больше. Байрон Прайс был издателем. В 1982 году он опубликовал книгу под названием "Секрет", это была книга-головоломка, разгадав которую, победитель получал приз в реальном мире. Прайс объездил 12 определенных мест в Северной Америке и закопал там 12 керамических горшочков, в каждом из которых лежал ключ, который охотники за сокровищами могли обменять на один из 12 драгоценных камней. И как нужно было находить эти спрятанные керамические горшочки? Ну, нужно было сопоставить одну из 12 картин с одним из 12 стихотворений, разгадать полученную загадку, а потом выкопать сокровище. Довольно просто, не так ли? А вот Прайс считал, что его загадки были недостаточно сложными. Он думал, что раздаст эти драгоценности за одну или две недели. Он немного ошибся. На самом деле были найдены лишь два из двенадцати горшочков. Первый, закопанный в Грант-Парке в Чикаго, был раскопан в 1983 году группой студентов. Второй не вытаскивали из земли до 2004 года, когда двое участников поискового онлайн форума решили заняться реальными поисками. Я звонила Байрону Прайсу с целью спросить почему его имя могло быть в списке вместе с Хэйзел, но выяснилось, что Байрон Прайс попал в аварию и умер в 2005 году. Умер, не оставив никаких подсказок о местонахождении оставшихся десяти горшочков. Поиск загадочных сокровищ Прайса продолжается по сей день. Хотя вдова Прайса в своих многочисленных интервью говорила, что все драгоценности, суммарная стоимость которых составляла не меньше 10 000 долларов, уже давно были ликвидированы. Единственные сокровища, которые вы рискуете найти, если разгадаете оставшиеся загадки, это ключ в керамическом горшочке и, конечно, право похвастаться. На каждой из двенадцати картин, заказанных Прайсом для книги, изображен один из иммигрантов, прибывших в Северную Америку из какой-то другой страны. Каждое изображение также связано с определенным камнем месяца рождения и цветком месяца рождения. Каждое стихотворение или куплет описывает место, в котором спрятан горшочек, но если не знать какой куплет связан с каждым изображением, понять его очень сложно. Я уже некоторое время пытаюсь разобраться в этом вопросе, и это невероятно увлекательно, но в то же время очень сложно. Мне кажется, что существует бесконечное количество комбинаций стихотворений, камней, стран происхождения иммигрантов и цветов. Это же просто безумие. Так почему же имя Байрона Прайса было упомянуто в одном предложении с Хэйзел?  Что ж, обычная серия поисковых запросов ничего не дала. Но вот поиск в даркнете сработал немного лучше. Я нашла тред комментариев под ссылкой на изображение, но он, к сожалению, был давно мертв. Так что изображения там уже не было. Зато комментарии оказались довольно интересными. Первый из двух комментариев был простым вопросом, состоящим из одного слова. Кто-то написал: "Хэйзел?". Это натолкнуло меня на мысль о том, что изображение могло быть фотографией Хэйзел, и мою терию, думаю, подтверждает второй комментарий: "Хэйзел работает с Б. Прайсом над CD ROM" Байрон Прайс мечтал о книгах и новых технологиях. Он был первым человеком, представившим миру CD ROM и электронные книги. За одну из своих аудиокниг он даже получил Грэмми в 1985 году, это была книга "Слова Ганди". У меня не получилось связаться с его вдовой для подтверждения взаимодействия с кем-либо по имени Хэйзел, или для чего угодно, раз уж на то пошло, но я смогла связаться с человеком, который работал над с Прайсом над совместным проектом перед его смертью. Его зовут Конрад Эванс. Я нашла фотографию, на которой Эванс стоит рядом с Прайсом на какой-то конференции, на нем куртка с принтом в стиле архитектурных чертежей, а в руках он держит огромные наушники времен начала космической эры. Они выглядят как отличная команда ученых, способных создать или открыть что-то действительно крутое. ---------------------- [телефонный разговор] Эванс: Алло, это Миссис Паркер? Карли: Эм, Мисс Паркер, но лучше просто Карли. Спасибо огромное, что перезвонили. Эванс: Для меня это одно удовольствие. Карли: Итак, как я уже сказала в своем сообщении, я расследую исчезновение своей подруги. Эванс: Да, соболезную вашей утрате. Карли: Спасибо. У меня не так много информации, поэтому я цепляюсь за любые улики. Эванс: Понимаю. Карли: Я нашла что-то про Байрона Прайса и кого-то по имени Хэйзел... Эванс: Хэйзел? Карли: Да. Эванс: Хм. Ну, я не помню никаких Хэйзел. Карли: Я так понимаю, вы работали с Байроном перед его смертью? Эванс: Да. Да, мы работали над серией аудиокниг и... Карли: И вы не помните, упоминал ли он имя Хэйзел? Эванс: Ну, может быть, я не знаю. Я... Ну, это было очень давно. Карли: Конечно. Не упоминал ли он слово "Кролики"? Эванс: Опять же, он мог... упомянуть... что-то подобное- Кролики, или, или Хэйзел... Слушай, я не хочу углубляться в эти вещи, ладно? Это- Карли: Конечно- Эванс: Они теперь все время нас прослушивают. Карли: Они? Эванс: Ну, знаешь, ЦРУ, спутники, АНБ, все такое. Карли: Понятно. Извините. Ладно, то есть вы не помните никаких упоминаний Хэйзел или Кроликов. Эванс: Нет... нет. Извини. Карли: Все в порядке. Если что-то еще вспомните о Байроне или Хэйзел... Эванс: Да, если я что-то вспомню, я позвоню. Карли: Спасибо. Эванс: Всегда пожалуйста. Карли: Ладно, пока. Эванс: Пока. ----------------- Карли: Это был Конрад Эванс. История Байрона Прайса была интересной, но я ни на шаг не приблизилась к нахождению загадочной Хэйзел или Юмико. Я вернулась в студию чтобы собраться с мыслями. Я искала информацию о Кроликах, версии IX, когда на экране выскочил какой-то мессенджер. Он назывался "CatChat" (КошкоЧат) и там был нарисован 8-битный улыбающийся кот. Дело в том, что я не устанавливала приложение этого мессенджера, но он каким-то образом все равно запустился у меня на компе. Сообщение было от кого-то с ником "Злюка Джонс". Он написал сообщение, затем прислал фото. В сообщении было сказано: "Думаешь, это она?" На фото была полуголая девушка. Лицо обрезано. На ней мужская оверсайз футболка, край которой она поднимает чтобы оголить низ живота. Она стояла лицом к огромному окну с чистыми занавесками, возможно в номере отеля. Это может быть Юмико. Телосложение было похожим, но я не была уверена. Поэтому я сделала то, что сделал бы с фотографией любой современный журналист-следователь: поиск по изображению в Гугле. В точку. Оно висело на эскорт сайте, и там было еще несколько фоток. Всего их было четыре: фотка со шторами и животом, фотка декольте, на которой женщина в той же футболке сжимала груди вместе, фотка, на которой женщина, обернувшись назад, сидит на стуле спиной к камере, лица снова не видно; она сидит топлес и прикрывает грудь рукой. Но самым полезным оказалось последнее фото. Девушка лежала на кровати, на красивой кровати, скорее всего, в том же шикарном отеле, что и на фотке у окна. Камера была сфокусирована на ступнях, икрах и бедрах. Мое внимание сразу же привлекло ее правое бедро. Можно было разглядеть нижнюю часть татуировки. Была видна только половина, так что вы вряд ли смогли бы разобрать, что там написано, если бы не видели ее раньше. Это была фраза, написанная курсивом: "Любовь - единственный бог". Это цитата из поэмы Э. Э. Каммингса. Девушкой на кровати была Юмико. В следующий раз мы разберемся, как Юмико и многие другие были вовлечены в игру. Вы слушали Кроликов. Я Карли Паркер. Мы вернемся через две недели. До скорого, берегите себя. Мы изменили или вообще убрали некоторые имена, так как не намерены рисковать чьей-либо безопасностью. Спасибо.
2 notes · View notes