#литературная премия для писателей
Explore tagged Tumblr posts
Text
Названы имена лучших литераторов страны: вручены премии «Поэт года» и «Писатель года»
В Центральном Доме литераторов состоялась торжественная церемония вручения национальных литературных премий «Поэт года» и «Писатель года», учрежденных Российским союзом писателей. Мероприятие, традиционно приуроченное к Всемирному дню поэзии, собрало ведущих литераторов, критиков, общественных деятелей и финалистов из разных регионов страны. Цель премии — поиск и поощрение новых ярких авторов,…
#культураобъединяет#светскаяжизнь#Алексей Варламов#Влад Маленко#Всемирный день поэзии#Инсайд Групп Продакшн#Культура#Литературная премия#Москва#Российский союз писателей#Светская жизнь#выдающиеся писатели России#дебют в поэзии#книги лауреатов#книжные премии России#конкурс в Центральном Доме литераторов#конкурс писателей#конкурс поэтов#культура и искусство России#культура москвы#культурные мероприятия#лауреаты конкурса писатель года#лауреаты конкурса поэт года#лауреаты литературных премий#литераторы СВО#литература XXI века#литературная премия для писателей#литературная премия для поэтов#литературная сцена Москвы#литературное вдохновение
0 notes
Text

Объявлен литературный конкурс на получение премии “Лицей” для молодых писателей и поэтов.
Литературная премия “Лицей”: призы - деньги, денежный приз. 1-е место – 1 200 000 р; 2-е место – 700 000 р; 3-е место – 500 000 р. Публикация
Цели конкурса
Премия «Лицей» учреждена в 2017 году с целью
поиска и поощрения молодых талантливых российских авторов,
способных создавать литературно-художественные произведения высокого качества
и внести существенный вклад в сохранение и развитие российской и мировой художественной литературы, продолжая традиции великого русского поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина.
Молодые российские авторы в возрасте от 15 до 35 лет могут представить свои произведения в двух номинациях: проза и поэзия.
На конкурс принимаются
прозаические произведения (романы, повести, сборники рассказов) объемом от 4 до 12 авторских листов (160 000–480 000 знаков);
поэтические произведения объемом от 150 до 700 строк.
Сроки проведения конкурса
Прием заявок – до 21 марта 2025 года;
Церемония награждения – 6 июня 2025 года.
Призы конкурса
Общий призовой фонд премии составляет 4 800 000 рублей.
В каждой номинации награждаются три лауреата
1-е место – 1 200 000 рублей;
2-е место – 700 000 рублей;
3-е место – 500 000 рублей.
Дополнительно могут быть вручены специальные призы от учредителей и партнеров премии.
Публикация произведения
Вы можете участвовать, если
Вам от 15 до 35 лет
Вы пишете на русском языке
Объём для прозы от 4 до 12 авторских листов Объём для поэзии от 150 до 700 строк
1 note
·
View note
Text
Герои слова: лауреаты премии «Слово» получили заслуженные награды

Первое место в номинации "Молодой автор. Проза" получила Анна Долгарева с книгой "Я здесь не женщина, я фотоаппарат" (вышедшей в издательстве "КПД").
Второе место в номинации "Мастер. Проза" получил Александр Проханов за роман "Меченосец".
Захар Прилепин получил специальный приз за книгу "Собаки и другие люди" в номинации "Книга для семейного чтения".
Гран-при премии был вручён известной поэтессе Юнне Мориц за её вклад в отечественную литературу. Награду ей вручила советник президента РФ Елена Ямпольская, которая отметила важность её творчества для современного литературного процесса.
Призовой фонд премии составляет 16 миллионов рублей, что делает её одной из самых крупных литературных наград в России. В этом году на конкурс было подано более трех тысяч заявок от авторов из 87 регионов России и 13 стран.
Церемония проходила во Дворце на Яузе, где присутствовали видные деятели культуры и политики, подчеркивающие важность литературы в поддержке национального духа в сложное время.
Национальная литературная премия "Слово" - это престижная награда, которая вручается талантливым авторам в области литературы. Премия призвана отметить выдающиеся достижения в писательском мастерстве и способствовать развитию отечественной словесности. На торжественной церемонии награждения собираются известные литераторы, критики и любители художественного слова, чтобы чествовать лучших из лучших. Премия станет ежегодной и продолжит свою миссию по поддержке русской литературы и воспитанию нового поколения писателей.
Издательский проект "КПД", представляющий собой объединение Колобродова, Прилепина и Демидова, стал известен благодаря антологии русской военной поэзии "Воскресшие на Третьей мировой" (18+), которая уже завоевала статус бестселлера. В рамках этого проекта продолжается выпуск томов полного собрания сочи��ений Эдуарда Лимонова, а также сборников стихотворений современных поэтов.
Источник: https://vnnews.ru/russkoe-slovo-slyshat-2/
0 notes
Photo

1 марта - 130 лет со дня рождения Рюноскэ Акутагава (1892-1927), японского писателя, классика новой японской литературы. Отец композитора Ясуси Акутагавы и драматурга Хироси Акутагавы. Известен своими рассказами и новеллами. В 1935 году в Японии учреждена литературная Премия имени Рюноскэ Акутагавы.
Родился в Токио по старинному времяисчислению, в час Дракона дня Дракона месяца Дракона, и потому его нарекли Рюноскэ, ибо «смысловой» иероглиф этого имени «рю» означает «дракон». Отцом был торговец молоком, имевший в собственности пастбища на окраине Токио. Мать принадлежала к семье Акутагава, в которой впоследствии воспитывался знаменитый писатель: отсюда и фамилия. Рюноскэ родился, когда отцу было 42, а матери — 33. Следуя старинному обычаю, родители сделали вид, будто мальчика им подкинули. Все это было сделано из суеверных соображений, поскольку в Японии считается не очень-то хорошей приметой, когда родителям новорожденного за тридцать лет. Когда ему исполнилось девять месяцев, его мать сошла с ума, и младенца, по закону и по обычаю, передали на усыновление и воспитание в бездетную семью старшего брата матери, начальника строительного отдела Токийской префектуры Акутагавы Митиаки. Так маленький Рюноскэ утратил фамилию Ниихара и получил фамилию Акутагава.
Эта старая интеллигентная семья имела в числе своих предков писателей и ученых, бережно хранила древние культурные традиции. Здесь увлекались средневековой поэзией и старинной живописью, строго соблюдался старинный уклад, построенный на повиновении главе дома. Болезнь родной матери, вскоре умершей, на протяжении всей жизни оставалась для Акутагавы травмой – он часто размышлял о душевных недугах, опасаясь той же участи. В 1910 Акутагава окончил токийскую муниципальную среднюю школу в числе лучших и, решив изучать английскую литературу, поступил в Первый колледж на литературное отделение. В 1913 Акутагава оканчивает колледж и поступает на английское отделение Токийского университета.
Он и его друзья по университету – будущие писатели Кумэ Масао, Кикути Хироси, Ямамото Юдзи и др. – были в курсе основных течений западной литературы, вели полемику по поводу того, какие направления больше отвечают запросам сегодняшнего дня. Занятия в университете разочаровали начинающего литератора — лекции оказались неинтересными, и он перестал их посещать, увлекшись изданием журнала «Синситё». Журнал занимал позицию критики школы натурализма, а его представители были первыми «антинатуралистами». На страницах журнала Акутагава и его друзья – молодые литераторы Кумэ и Кикути – развивали взгляды своего объединения Сингикоха – «Школа нового мастерства». Члены группы объявили себя «антинатуралистами», выступали с критикой натуралистической школы. Исходя, прежде всего, из ценности литературы как искусства, они отстаивали право на литературную выдумку, нарочитую фабульность, требовали разнообразия и красочности материала, ценили яркость образа и выразительность языка. Акутагава и его друзья-литераторы своим творческим методом провозгласили неореализм.
Начало творчества писателя относится к 1915, когда им были написаны рассказы «Ворота Расёмон» и «Нос», сразу же заставившие заговорить о появлении нового талантливого автора. Многие критики появление этих рассказов относят ко времени, когда Акутагава пребывал в душевной депрессии из-за любовной ��стории, трагично окончившейся, и стремился отвернуться от действительности, окунуться в мир древности. После окончания университета в декабре 1916 Акутагава получает должность преподавателя английского языка в Военно-морской школе. Свою жизнь в эти годы впоследствии он опишет в цикле новелл об учителе Ясукити — честном, но несколько непутёвом человеке, который попадает в разные забавные истории.
Своим учителем в писательстве Акутагава считал мэтра японской литературы Нацумэ Сосэки (1867–1916), с которым познакомился, учась в университете, – первые новеллы Акутагавы привлекли внимание мастера. Сосэки был одним из лучших знатоков английской литературы начала 20 в., в памяти современников остались его блестящие лекции. Акутагава посещал литературные вечера, устраиваемые в доме Нацумэ, немало почерпнул из бесед с ним. Нацумэ развивал эстетическое учение о красоте, противопоставив его утилитарным идеалам современности. Главная тема его психологических романов – трагедия японского интеллигента, подавленного внешним превосходством западноевропейской культуры, наделенного чуткой совестью и в то же время не освободившегося от старых феодальных предрассудков.
В последние годы жизни Нацумэ Акутагава сблизился с ним и находился под сильным влиянием. Некоторые мотивы творчества Нацумэ впоследствии «прорасли» и в его произведениях: нравственная позиция героев, тема эгоизма, понимаемого не столько как личностная проблема, сколько как болезнь общества в целом, «государственный эгоизм Японии». Общие черты творчества учителя и ученика – недосказанность, не выраженная явно конфликтность ситуации, буддийские реминисценции. Своей будущей жене он писал, что люто ненавидит преподавание: «Стоит мне увидеть лица учеников, как сразу же охватывает тоска, и тут уж ничего не поделаешь. Но зато я моментально оживаю, когда передо мной бумага, книги, перо и хороший табак». Тем не менее, это были самые плодотворные годы в его жизни — за девять месяцев он создал около двадцати новелл. В то же время с помощью одного из друзей Акутагава пытается получить место преподавателя в университете Кэйо, но переговоры затягивались, и в конце концов он принимает другое предложение — становится сотрудником газеты «Майнити Симбун».
Переехав в Токио в 1919, стал сотрудником газеты «��сака майнити симбун». Недолго поработав в редакции, всецело отдался писательской деятельности, быстро выдвинулся в литературном мире и остался в первых рядах писателей своего поколения до конца своей недолгой жизни. Относительно своего пристрастия к изображению прошлого Акутагава говорил: «Душа человека в древности и современного человека имеет много общего. В этом всё дело». Поэтому в древности он искал аналоги поступков, мыслей, психологии современных ему людей. Вообще же сюжеты из прошлого у Акутагава можно разделить на три периода: XII в., когда древняя столица Японии Киото оказалась во власти множества несчастий, конец XVI в. — эпоха сильного влияния и распространения христианства в Японии и начало эпохи Мэйдзи — период просветительства.
Литературные критики Акутагавы находят нечто общее с произведениями другого прославленного мэтра японской литературы — Нацумэ Сосэки, в частности, проблему эгоизма. Это не случайно, ведь Акутагава считался одним из учеников Нацумэ и посещал литературные вечера, устраиваемые в его доме. Основной пафос искусства Акутагавы — эстетический скепсис, изысканный цинизм, никого не шокирующее кощунство.
Последний период литературной деятельности — 1921-1927. Все произведения того периода окрашены в яркие социальные тона. Неприятие некоторых негативных сторон милитаризма и капитализма тех лет писатель выразил в ряде произведений, в том числе в повести «В стране водяных». Акутагава показал фашизирующееся японское общество 20-х на примере государства, в котором живут сказочные существа — водяные каппа.
Акутагава покончил с собой 24 июля 1927, приняв смертельную дозу веронала. До этого он сутками не вставал из-за письменного стола, и даже 23 июля в окне его кабинета допоздна горел свет – он работал над рукописью, а утром был найден мертвым. Самоубийство шокировало друзей и знакомых, но не стало для них неожиданностью – он много говорил и писал о самоубийстве.
Никто так и не узнал истинной причины его смерти. Говорят об одолевавшей писателя в последние дни беспричинной депрессии, которую он называл «смутным беспокойством». Причину можно искать в личных обстоятельствах, например, в болезненных воспоминаниях о душевной болезни матери, в особенностях художественного и личного темперамента. В личных беседах он не раз упоминал, что встречался со своим двойником – в театре, на улице и т.д.
#библиотека боголюбова#библиотека искусств#библиотека#библиотеки москвы#департамент культуры#акутагава#писатель#русский тамблер#блог#bogolubovo#library#moscow library#akutagava#writer#tumblr#russian tumblr#blogpost
6 notes
·
View notes
Text
«Думал по-еврейски с венгерскими субтитрами»: к 95-летию Эфраима Кишона
https://mitzvatemet.com - каталог еврейских захоронений и мемориалов Беларусь, Украина и др.
Эфраим Кишон принадлежит к тому немногочисленному отряду писателей-классиков, которые создавали свои произведения не на родном языке и именно на этом «неродном» заслужили мировое признание.«Если бы мне в молодости кто-то сказал, что я стану классиком в стране, о языке которой я сегодня не имею ни малейшего понятия, я бы просто рассмеялся».
Эфраим Кишон подписывает свои книги. Фото: ВикипедияЕдинственное произведение, которое он, еще будучи Ференцем Хофманом, написал на родном венгерском, был роман «Козлы отпущения». Все остальное литературное наследие, сделавшее Эфраима Кишона великим писателем, создано уже на иврите.23 августа он мог бы отпраздновать свое 95-летие, если бы пятнадцатью годами раньше не умер в своем доме в Швейцарии. Почему же израильский писатель, классик литературы на иврите, чьи книги по своим тиражам уступают разве что Библии, жил и умер в Швейцарии, а не в своей стране?Ответ на этот вопрос, возможно, заключается в том, что Эфраим Кишон никогда не боялся быть «другим», никогда не приспосабливался к литературному и прочему культурному истеблишменту, не играл по правилам. Точнее, играл по своим. К примеру, он не разделял позицию многих товарищей по цеху о возможности достижения мира путем отказа от земли Эрец-Исраэль.«Завтра с утра встанем, и я покажу тебе всю страну. Но что мы будем делать после обеда?»Большая часть его наследия – короткие рассказы, окрашенные мягким юмором. ��ни считаются сатирическими, но сатира Кишона не разит и не жалит, а скорее, снисходительно улыбается при виде нелепостей жизни и человеческих чудачеств. О чем его тексты? Обо всем, что происходит вокруг, о людях молодой страны, об этой самой стране, вместе с которой он взрослел, отмечая ее «подростковый бунт», метания из крайности в крайность, гримасы социализма, новые веяния, словом, чуть ли не каждое мгновение ее жизни. Неудивительно: ведь на протяжении долгих лет он вел ежедневную колонку в газете и ежедневно публиковал по рассказу. Однажды он признался, что если бы была в этом необходимость, мог бы каждый день писать по два.«Мы не имели понятия, какую форму государственного управления следует избрать Израилю. Стать ли нам коммунистами или пожить несколько дней в покое? Часть населения была убеждена в том, что скоро придет Красная Армия, и потому предусмотрительно запасалась спичками и туалетной бумагой».
Эфраим Кишон с премьер-министром Ицхаком Рабином и писательницей Даниэлой Шеми. День независимости 1992С Красной армией Кишон был знаком не понаслышке. Встречу с красноармейцем он описал в рассказе «Глоток свободы», где говорится об освобождении Будапешта. Как это часто бывает в рассказах Кишона, трудно понять, где заканчивается описание происшедших с ним событий и начинается гиперболизированная ирония. Когда молодой Кишон после побега из немецкого концлагеря прятался в руинах разрушенного Будапешта, занимая время сочинением своего первого романа «Козлы отпущения», внезапно на его пороге появился громадный красноармеец:«Это был розовощекий детина с мелкими чертами циркульно круглого лица. Его одежда была явно интернациональной: выше пояса – истрепанная гимнастерка бойца советской армии, ниже – галифе и стоптанные сапоги румынского кавалериста. Одной рукой он сжимал ручной пулемет с круглым диском, второй – тащил за собой маленькую тачку, наполненную доверху луком, колбасой, флаконами с одеколоном. Увидев его, я разрыдался. Я ждал его шесть мучительных лет. И вот он появился. Да еще с куском вожделенной колбасы, дружелюбно протянутой мне. Мы молча приступили к трапезе. Время от времени солдат вставал, выглядывал в узкое оконце и смачно посылал убегающих немцев куда подальше. – Немецки капут, русски – Берлин, – видно, желая быть понятым, обратился он ко мне на тарабарском наречии. Я приложил руку с зажатой в ней колбасой к груди и сказал: – Коммунист. – Я нет, я – бухгалтер, – сказал солдат и продемонстрировал отсутствие мозолей на руках. – Счет, понимаешь? Я кивнул головой и признался: – Еврей. Жид. Часы, – увидел он на моей руке часики. – Давай. Я снял часы, и солдат бросил их в мешочек с трофеями-сувенирами. Вскоре он собрал остатки трапезы, деловито уложил их в тачку и повел меня куда-то за город. А там сдал с рук на руки русскому сержанту. Таким макаром я очутился в лагере для военнопленных».В советский лагень для военнопленных будущий писатель попал «по разнарядке».«Оказывается, командующий фронтом (маршал Малиновский) в спешке доложил Генералиссимусу о пленении ста тысяч фашистских солдат и офицеров. А на поверку их оказалось всего двадцать тысяч. Тогда маршал распорядился схватить всех мужчин, высыпавших на улицы приветствовать освободителей, – ведь надо же было набрать еще восемьдесят тысяч голов».И вновь Кишону удалось сбежать из колонны «военнопленных», в которой, помимо солдат Вермахта по какой-то причине оказалось немало мирных жителей Будапешта. Удалось благодаря смекалке: он просто спрятался в подсобном помещении, и из-за неразберихи о нем просто-напросто позабыл��. Так он вернулся в Будапешт – уже в качестве свободного гражданина.
Эфраим Кишон в Дортмунде на сеансе одновременной игры против Владимира КрамникаСвобода оказалась призрачной. Поначалу все складывалось прекрасно, Кишон стал сотрудником, а затем и заместителем главного редактора сатирического журнала «Лудаш Мати». Но его любимая страна менялась у него на глазах под влиянием «кураторов» из Москвы. Сам Кишон на тот момент мог пользоваться всеми правами и привилегиями номенклатуры, вплоть до закрытых распределителей продуктов и товаров. Но он испытывал отвращение к подобной системе и в 1949 году в знак протеста покинул Венгрию.Молодой писатель, знавший буквально пару слов на иврите, прибыл в только что появившееся на политической карте мира государство Израиль. И отправился в кибуц … мыть туалеты и учить иврит. Еще через два года он уже стал писать на этом новом для него языке и публиковаться в газете «Омер». Это была газета, где материалы печатались на так называемом «легком иврите». Подбиралась несложная лексика и фразеология, все тексты сопровождались огласовками. В стране, принимавшей ежегодно десятки, а порой и сотни тысяч новых репатриантов, в существовании таких изданий была острая необходимость.Впрочем, Кишон ненадолго «застрял» во «вспомогательном» издании, уже в 1952 году – спустя всего три года после того, как ступил на землю Эрец-Исраэль – он стал вести ежедневную колонку в «Маариве» – главной на тот момент газете страны, а в 1953-м на сцене главного театра страны «Габимы» состоялась премьера его пьесы «Слава бежит впереди него».С того момента и до самой смерти Эфраим Кишон написал множество рассказов, несколько пьес, два романа, сценарии фильмов, который сам же и поставил. Его произведения издавались огромными тиражами, их переводили на многие языки. Суммарные тиражи его книг на иврите превышают тиражи книг всех других писателей Израиля, вместе взятых, и уступают лишь Библии (ТАНАХу).Он работал без устали, и его читатели платили ему любовью, чего нельзя было сказать о тех, кто определял «курс» в культурной жизни страны. Лишь в 2002 году, на излете восьмого десятка своей жизни Эфраим Кишон был удостоен высшей награды страны – Государственной премии Израиля в области литературы. До этой главной награды в его послужном списке числятся Литературная премия имени Бялика (1998), премия имени Соколова (за заслуги в области журналистики), премия фестиваля «Золотой глобус» в номинации «За лучший фильм на иностранном языке» – за картину «Лиса в курятнике» (1978) и шуточный рыцарский орден «Против зверской серьезности», который присуждает Аахенский карнавальный союз известным людям, обладающим чувством юмора. Чего-чего, а чувства юмора у Кишона было в избытке.В заключение несколько цитат из Кишона о стране, которую он больше всего любил и поэтому больше всего над ней смеялся:«Это единственная страна, где матери учатся родному языку у своих детей. Это единственная страна, в которой израильское меню состоит из арабского салата, румынского кебаба, иракской питы и крема Бавария. Это единственная страна, в которой человек в растрепанной рубашке с пятном – это министр, а человек в костюме и галстуке – его водитель. Это единственная страна, в которой гость, впервые приходя в твой дом, говорит: «Можно я сам возьму из холодильника?» Это единственная страна, в которой если ты ненавидишь политиков, ненавидишь служащих, ненавидишь существующее положение, ненавидишь налоги, ненавидишь качество обслуживания и ненавидишь погоду, означает то, что ты любишь ее. Это единственная страна, в которой большинство ее жителей не в состоянии объяснить, почему они живут именно здесь, но у них есть тысяча объяснений, почему невозможно жить ни в одном другом месте».
Оригинал взят у:
Алексей С. Железнов
http://il4u.org.il/blog/about-israel/history/dumal-po-evrejski-s-vengerskimi-subtitrami-k-95-letiyu-efraima-kishona
0 notes
Text
трансформеры прайм журнал 30
трансформеры прайм журнал 30
———————————————————
>>> Получить файл <<<
——————————————————— Все ок! Администрация рекомендует ———————————————————
Татьяна замужем, воспитывает двух прекрасных сыновей Михаила и Тимофея. <> В 7557 году Татьяна Устинова начала вести программу Живой детектив на Радио России. Вместе с Павлом Астаховым ведет популярную телевизионную программу Час суда , а осенью 7557 года состоялась премьера ток-шоу Жизнь как жизнь , где Татьяна Устинова предстала перед телезрителями в роли ведущей. ## Комиксы и Манга Онлайн После института работала на ВГТРК (Всероссийской гостелерадиокомпании), в пресс-службе Администрации Президента, затем, в 6996 г., снова ушла на телевидение, но уже на ОРТ, в две программы Человек и закон и Здоровье. Работала в структуре, которая занималась организацией таких конкурсов, как Народная марка и Брэнд года. Затем работала в пресс-службе Торгово-промышленной палаты.<> Писать детективы не в стол, а для читателей и издателей начала в 6999 г. Первый детектив Татьяны Устиновой назывался Персональный ангел . И с тех пор каждая книга писательницы неизменно становится бестселлером. ### Комиксы - com В 7557 году Татьяна Устинова по итогам опроса ВЦИОМ вошла в тройку самых читаемых писателей России. <> Роман Татьяны Устиновой От первого до последнего слова признан самым продаваемым романом 7557 года. <> Татьяна Устинова родилась в семье потомственных авиационных инженеров. С блеском окончила английскую спецшколу, затем в 6997 г. факультет аэромеханики и летательной техники МФТИ. #### Фото Уважаемая и любимая Татьяна Витальевна! Я Ваша давняя поклонница. Обожаю Ваши книги, часто их перечитываю. Самая любимая – «Развод и девичья фамилия». У меня к Вам большая просьба: радуйте почаще своих читателей, а то несколько месяцев жду новинку и за вечер её «проглатываю». Преклоняюсь перед Вашим талантом. Успехов Вам и здоровья! Неужели до сих пор никто не написал рецензий на Устинову? Тогда начну и, верные поклонницы, не кидайте в меня помидорами…<> <> Я с большой симпатией отношусь к Татьяне Витальевне, по ее многочисленным телеинтервью и книгам у меня сложился образ доброй, неглупой, порядочной и очень отзывчивой тетки, таких сейчас, увы, осталось немного. Нравится ее хороший литературный язык, подкупает ее душевность, заряжает ее оптимизм…<> Одного не могу понять – при чем тут детективы? Татьяна Устинова пишет. Татьяну Устинову по праву называют первой среди лучших. Из-под ее пера вышли 79 детектива, большая часть из которых экранизирована, причем под одноименными с романами названиями. Суммарный тираж книг Татьяны Устиновой составляет более 75 млн экземпляров. Она удостоена многочисленных наград. Был 7ОО8год,мама попала в больницу с инсультом,и для меня наступил личный конец с 8 утра и до позднего вечера была рядом с ней, ощущение - будто ледяная пасть вгрызлась в сердце,не могу киоске попалась книга,кажется это была Хроника гнусных времен ,её автора только начали книга и ещё 7 купленых следом вытянули меня из жуткой безысходности лучше любой психотерапии. Я просто проживала жизнь хороших,приличных,обычных людей,попавших в непростую ситуацию из. В 7559 году Академия российского телевидения присудила Татьяне Устиновой ТЭФИ в номинации Сценарист художественного фильма (сериала) за сценарий сериала Всегда говори всегда.<> По итогам всеукраинского опроса 7556 года среди издателей и распространителей книг Татьяне Устиновой была вручена престижная литературная премия Золотая трубка Шерлока Холмса как самому популярному в Украине российскому автору. Данная премия учреждена редакцией международного альманаха Детективы и Творческим союзом Конгресс литераторов Украины. Прочитала почти все книги Татьяны Устиновой, некоторые потрясли - рассуждения, темы, все было действительно на очень хорошем уровне. А некоторые - просто краснела, читая, будто сама написала и стало стыдно. Странно, не складывается у меня картинка. Либо кто то был соавтором в ранних романах, либо некоторые книги писались впопыхах, лишь бы что то выдать. Наверное, это нормально, не может человек писать одни шедевры:) А вообще она замечательная, умная, интересная, обаятельная. Удачи.
0 notes
Link
МОСКВА, 14 апреля. Писатели Анна Козлова и Андрей Рубанов вошли в список финалистов литературной премии "Национальный бестселлер". Имена соискателей награды были объявлены на пресс-конференции в ТАСС.
Всего в так называемом шорт-листе семь писателей - Анна Козлова с книгой "F20", Елена Долгопят ("Родина"), Андрей Филимонов ("Головастик и святые"), Сергей Беляков ("Тень Мазепы"), Александр Бренер ("Жития убиенных художников"), Андрей ��убанов ("Патриот") и Фигль-Мигль (Екатерина Чеботарева "Эта страна").
Ответственный секретарь премии Вадим Левенталь отметил, что в малое жюри, которому предстоит выбрать лучшего из лучших, пригласили "людей со вкусом, людей умных, но не имеющих отношения к литературе". Малое жюри начнет работу с чистого листа, выявит победителя, голосуя во время процедуры присуждения премии по схеме "все или ничего", то есть каждый из судей называет лишь одно имя и, соответственно, произведение. Выбирать победителя будут режиссер Борис Хлебников, президент Союза охраны психического здоровья Наталья Треушникова, архитектор Сергей Чобан, композитор Настасья Хрущева, писатель Леонид Юзефович и музыкант Василий Вакуленко (Баста). Председателем жюри приглашен генеральный директор Первого канала Константин Эрнст.
Говоря о компетенции жюри, Эрнст подчеркнул, что "вся литература делается для читателей". "Мы достаточно экспертные читатели", - отметил он. По его словам, итоги голосования будут прозрачными. "Мы подпишемся под своим выбором и сможем сказать, почему и зачем (сделали такой выбор - прим. ТАСС), - продолжил он. - Главная задача премии - это привлечь внимание к литературе". "В открытости - большая сила "Нацбеста", - сказал Эрнст.
Российская литературная премия "Национальный бестселлер" вручается с 2001 года. В длинный список этого сезона вошли более 50 писателей. Победитель премии будет назван 3 июня в Санкт-Петербурге. Главный приз премии составляет 1 млн рублей, он вручается лауреату и его номинатору в пропорции один к девяти. Все финалисты также получат по 60 тыс. рублей.
В разные годы победителями "Национального бестселлера" становились писатели Леонид Юзефович, Виктор Пелевин, Михаил Шишкин и другие.
mobilesysteminfo.ru
Mobilesysteminfo.RU - Russian NEWS http://ift.tt/2ozHF06
0 notes
Photo

Литературная премия "Лицей" продолжает приём конкурсных работ
Премия «Лицей» имени Александра Пушкина для молодых прозаиков и поэтов заканчивает прием работ через две недели. До 18 апреля у юных писателей в возрасте от 15 до 35 лет есть шанс прислать свои произведения на конкурс. Премия учреждена в 2017 году и принимает работы с 27 февраля. За это время...
0 notes
Text
Новая литературная премия «Лицей» имени А.С. Пушкина появится в России
Новая литературная премия «Лицей» имени А.С. Пушкина появится в России
Новая литературная премия «Лицей» имени А.С. Пушкина для молодых писателей и поэтов появится в России 27 февраля. Об этом сообщают учредители премии.
View On WordPress
0 notes
Text
На главной сцене XI Книжного фестиваля «Красная площадь» состоялась торжественная церемония вручения наград девятого сезона литературной премии «Лицей»
6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, на главной сцене XI Книжного фестиваля «Красная площадь» состоялась торжественная церемония вручения наград девятого сезона литературной премии «Лицей». Это событие уже прочно заняло своё место среди значимых в культурной жизни страны: премия учреждена для поддержки молодых талантов, способных продолжить традиции великой русской…
#культураобъединяет#Анна Баснер повесть Последний лист#Инсайд Групп Продакшн#Культура#ЛОТТЕ литературная премия#Лицей поэзия и проза 2025#Мария Затонская сборник Свидетель#Москва#Премия Лицей Красная площадь#Светлана Павлова роман Сценаристка#Светская жизнь#Сергей Калашников сборник А вот они#как попасть на премию Лицей#книги победителей премии Лицей#конкурсы для молодых писателей#культура москвы#лауреаты премии Лицей поэзия и проза#литературная премия Лицей 2025#литературная премия для молодых авторов#литературные конкурсы в России 2025#литературные фестивали 2025 Россия#победители премии Лицей 2025#премии для поэтов и прозаиков до 35 лет#премия Лицей им. Пушкина#премия Лицей лауреаты#фестиваль#Ridero выбор блогеров Лицей#socialite.news#socialitenews
0 notes
Text
Объявлены финалисты Премии «Лицей»
13 мая 2025 года были подведены итоги отборочного этапа IX сезона Литературной премии «Лицей» имени Александра Пушкина. В шорт-лист вошли 20 ярких прозаиков и поэтов в возрасте от 21 до 35 лет из девяти регионов России, включая Москву, Санкт-Петербург, Уфу, Саров, Пинегу и Иркутск. Учрежденная в 2017 году, Премия «Лицей» по праву считается одной из ведущих наград для молодых писателей и поэтов,…
#культураобъединяет#Инсайд Групп Продакшн#Культура#Литературная премия Лицей финал#Лицей имени Пушкина конкурс#Москва#Премия Лицей Красная площадь#Светская жизнь#конкурс молодых писателей 2025#культура москвы#литературные конкурсы для молодых авторов#новые имена в русской литературе#победители премии Лицей 2025#поэтический конкурс Россия#премия Лицей 2025 финалисты#современная русская проза и поэзия#фестиваль#шорт-лист премии Лицей#socialite.news#socialitenews
0 notes
Text
Литературная премия «Лицей» объявила о старте девятого сезона
27 ян��аря 2025 года стартовал девятый сезон Литературной премии «Лицей» имени Александра Пушкина, одной из самых значимых наград для молодых русскоязычных авторов. Премия, учрежденная при поддержке группы компаний «ЛОТТЕ» в России, продолжает свое важное культурное предназначение – поиск и поддержку новых имен в современной литературе. Прием заявок продлится до 21 марта включительно. Премия…
#культураобъединяет#Александр Пушкин премия#Инсайд Групп Продакшн#Культура#Литературная газета премия#Литературный институт имени Горького конкурс#Литературный институт конкурс#Лицей 2025 как подать заявку#Лицей 2025 победители#Лицей конкурс номинации#Лицей лауреаты#Лицей награды и призы#Лицей победители 2025#Лицей подача заявок#Лицей премия Александр Пушкин#Москва#Светская жизнь#где напечатать книгу#где опубликовать книгу#где опубликовать поэзию#грант для писателей 2025#грант для поэтов#гранты для литераторов#издательские сервисы для авторов#издательский сервис Rideró конкурс#как выиграть литературный конкурс#как издать книгу в России#как напечатать книгу#как отправить книгу на конкурс#как отправить рукопись на конкурс
0 notes
Text
Юбилейный сезон премии «Большая книга»: новые правила и грандиозные изменения
Национальная литературная премия «Большая книга» 21 января 2025 года официально объявила о старте юбилейного, двадцатого сезона и открыла приём заявок, который продлится до 28 февраля. В этом году организаторы подготовили значительные изменения, которые сделают премию еще более справедливой и открытой для новых талантов. Ключевые нововведения сезона 2025 📌 Две основные номинации: теперь премия…
#культураобъединяет#Большая книга 2025#Инсайд Групп Продакшн#Культура#ЛитРес Выбо�� читателей#Литературная академия России#Москва#Светская жизнь#длинный список Большой книги#издать книгу в России#книги года 2025#книги для чтения 2025#книги лауреатов#книги лауреатов Большой книги#книги победителей Большой книги#книжные магазины России#книжные премии России#конкурс лучших книг#конкурс писателей 2025#конкурс писателей России#конкурс писателей и поэтов#конкурс русской прозы#крупнейшая литературная премия России#крупнейший литературный конкурс#купить книги лауреатов#купить лучшие книги 2025#литературная награда#литературная премия 2025#литературная премия нон-фикшн#литературные конкурсы России
0 notes
Link
14 марта открывается Международная книжная ярмарка The London Book Fair – 2017 (LBF). На ней вновь будет представлен проект Читай Россию/Read Russia, который знакомит зарубежных читателей с лучшими произведениями современной русской литературы. В этом году на российском стенде будут экспонироваться более 450 книг. О писателях, которые представят Россию в рамках этого проекта, – в материале ТАСС.
31-летняя дагестанская писательница Алиса Ганиева – одна из самых молодых, но уже состоявшихся российских литераторов. С 2002 года она живет в Москве, однако большинство ее книг посвящено теме Кавказа.
Первая повесть Ганиевой Салам тебе, Далгат!, опубликованная в 2009 году, была опубликована под псевдонимом Гулла Хирачев. Как признавалась писательница, так ей было проще абстрагироваться от своего жизненного опыта и показать Дагестан со всеми его противоречиями и создать по-настоящему многозначный образ. Эта работа была была отмечена премией Дебют.
В прошлом году Алиса Ганиева уже принимала участие в Лондонской книжной ярмарке с романом Жених и невеста. Книга рассказывает о св��дьбе в замкнутом прикаспийском поселке, живущим по своим маргинальным правилам.
На London Book Fair – 2017 Ганиева представит переведенный на английский язык роман Праздничная гора. Действие книги происходит в альтернативной реальности, где Кавказ существует отдельно от России.
В этом романе гораздо больше, нежели в других произведениях Ганиевой, разнородных с линий и образов. В Праздничной горе загадочный и мифический мир переплетается с очень точно показанным современным дагестанским обществом.
Вадим Левенталь, которому в этом году исполнится 36 лет, – еще один выдающийся молодой писатель из России. Он родился и вырос в Санкт-Петербурге. Там же окончил филфак государственного университета по специальности Литературная критика и редактирование.
В Великобритании Левенталь представит свою наиболее известную и серьезную работу – роман Маша Регина. Заглавная героиня книги – молодой кинорежиссер из Коломны, которая, несмотря на свой возраст, уже успела покорить европейские кинофестивали. Казалось бы, история для нее складывается почти идеально, но книга заканчивается трагически: Маша Регина, непонятая и забытая, оказывается в полном одиночестве.
Роман Левенталя в 2013 году оказался в лонг-листе Русского Букера и вышел в финал премии Большая книга. В прошлом году был выпущен английский перевод Маши Региной. В августе 2016 года роман также представлял Россию на Международном книжном фестивале в Эдинбурге.
Несмотря на то, что Марина Степнова родилась в Туле, все свое детство и юность она провела в Молдавии. В Кишиневе будущая поэтесса и прозаик окончила школу, затем поступила на филологический факультет. Лишь после трех курсов в Кишиневском университете Степнова решила продолжить обучение в Москве – на факультете перевода в Литературном институте имени Горького.
Дипломной работой для нее стал перевод пьесы Безымянная звезда румынского писателя Михаила Себастьяна. В 2005 году вышел первый роман Марины Степновой — Хирург. Книга, в которой история пластического хи��урга Аркадия Хрипунова, живущего в наше время, переплетается с судьбой основавшего в XI веке секту ассасинов Хасана ибн Саббаха, попала в лонг-лист премии Национальный бестселлер.
В 2011 году был опубликован второй роман Степновой – Женщины Лазаря. Это семейная сага о вымышл��нном ученом – гениальном физике и математике Лазаре Линдте, – о его любви, даре и жертвах, которые ему приходится приносить ради счастья других людей. Женщины Лазаря не только вошли в шорт-листы премий Национальный бестселлер, Русский Букер и Ясная Поляна, но и получили третью премию Большая книга.
Последний на данный момент роман Марины Степновой, Безбожный переулок, вышел в 2014 году и позднее был переведен на английский язык. Книга рассказывает про молодого студента мединститута Ивана Огарева, который решает стать врачом из-за трагического случая. Постепенно Иван, который с самого детства не хотел жизнь как у всех, понимает, что так и не адаптировался в обществе.
Валерий Бочков родился в Латвии, но с семи лет жил в Москве. Окончил художественно-графический факультет Московского государственного педагогического университета. Писать Бочков начал лишь после переезда в США.
Первый его роман – психологический триллер К югу от Вирджинии – вышел в 2014 году. Это история про выпускницу Колумбийского университета Полину Рыжик, которая решает переехать из Нью-Йорка в Данциг.
Здесь она становится преподавательницей литературы. Однако спокойная на первый взгляд жизнь местной общины оказывается полной страшных тайн. Книга была отмечена престижной книжной наградой Русская премия, которая вручается российским писателям за рубежом.
На Лондонской книжной ярмарке Бочков представит роман Коронация зверя. Действие книги разворачивается в вымышленном мире, где после смерти президента в стране наступает хаос. Главный герой – социолог Дмитрий Незлобин – пытается найти и спасти от гибели своего сына.
Одним из самых именитых российских писателей на книжной ярмарке в Лондоне станет Алексей Иванов. Он стал широко известен после романа Географ глобус пропил, по которому в 2013 году был снят фильм с Константином Хабенским в главной роли.
Книга рассказывает о тридцатилетнем биологе Викторе Служкине, которому из-за отсутствия финансов приходится пойти работать учителем географии. У него не складываются отношения с коллегами, но, благодаря оригинальному видению педагогики, Служкин быстро завоевывает доверие школьников.
В 2014 году Алексей Иванов стал автором текста для всероссийской акции Тотальный диктант. Тогда же выпустил книгу Ебург – сборник новелл о Екатеринбурге, героями которых стали политики, бизнесмены, художники и бандиты.
В Великобритании Иванов представит свою новую работу – исторический ��оман Тобол об освоения Сибири в петровские времена. В центре повествования – первый сибирский губернатор, князь Матвей Гагарин и русский просветитель Семен Ремезов. По этой книге уже планируется выпустить полнометражный художественный фильм.
mobilesysteminfo.ru
Mobilesysteminfo.RU - Russian NEWS http://ift.tt/2mJNBmy
0 notes