#черныш
Explore tagged Tumblr posts
vladimir-polishko · 6 months ago
Text
Черныш и Рыжик родные братья...
34 notes · View notes
kokichighost143 · 5 months ago
Text
черныш с шариком (38часть)
Итак, это небольшое шоу, которое я сделал давным-давно, оно называлось «Красный шарик», главный геройКрасный шарик со своими друзьями Конни, Бубликом и Коннором. красный шарик пытается найти свой розмарин, пока он пытается найти ее, ему снится кошмар, и это заставляет его сходить с ума, и красный шарик следует за ним, куда бы он ни пошел, заставляя его сеять хаос в своем мире
so this is a little show that i made like a long time ago it called red balloon the main character is red ballon with his friends connie,bagel and connor . red ballon is trying to find his rosemary as he try to find her he get nightmare and that causes him to go insane and a red balloon follow him wherever he go making him to cause chaos to his world
5 notes · View notes
himmatheghost · 1 year ago
Text
Tumblr media
Вот и первая книга, которую ветром занесло в эту скромную обитель
«Она и ее кот», Макото Синкай, Наруки Накагава, 160 стр.
«Однажды девушка случайно встречает кота. Особенный момент, который меняет в их жизни все. У нее много проблем: переживания о личной жизни, работа, ежедневная рутина и бесконечное чувство одиночества. Теперь за ней присматривает кот, который ловит каждый ее вздох, видит ее слезы и каждый день рассказывает другим котам, как сильно ее любит, а ей – как прошел его день. Но она не понимает его, а он не знает, как ей помочь… И все же они тянутся друг к другу.»
Эта книга написана по мотивам одноименного короткометражного аниме Макото Синкая, и она является прекрасным дополнением к первоисточнику.
Здесь собраны четыре разные, однако переплетенные между собой истории про котов и их людей. Или людей и их котов, смотря с какой стороны посмотреть. Мию и Малыш, Рейна и Мими, Аои и Печенька, Сино, Рёта и Черныш – все они имеют свои истории и проблемы, свои особенности и переживания, однако их объединяет то, что коты и люд�� спасали друг друга. Все коты по-разному появились у людей, и все люди по-разному отреагировали на котов, однако их любовь друг к другу словно убегала со страниц книги и окутывала тебя, как теплый плед.
Несмотря на легкий слог и небольшой размер, в книге поднимается очень много важный тем. Это и насилие со стороны людей на более высоких должностях, и депрессия, и потеря смысла в своей жизни, и многое другое. Раскрытие этих тем делает историю еще более невероятной, смотря на борьбу персонажей со своими проблемами, словно сам находишь в себе силы решить свои собственные проблемы и побороть свои страхи.
В финале переплелись истории двух разных персонажей, которых я совсем не ожидала увидеть вместе, и все благодаря котам и одному старому псу, который тоже есть в истории. Невозможно описать финал в простых словах, но образы приходят на выручку
Это как цветки сакуры, которые разносит ветер
Словно кот, который спит у тебя на коленях
Как стакан холодного кофе в жаркий летний день
Как будто у тебя выросли крылья и ты паришь на них в облаках
«Она и ее кот» полностью заслуженно получает 10/10
12 notes · View notes
books-things · 7 months ago
Text
Как русские писатели XIX века повлияли на брак и к чему это привело в XX веке
Tumblr media
GIF от gaucuoititmat
��ернышевский поясняет что делать
Tumblr media
Н. Г.  Чернышевский
Критик и философ Николай Чернышевского поэтом не был, но его считали «пророком молодого поколения». Свой знаменитый роман «Что делать?» он написал в тюрьме, куда в 1862-м попал по обвинению в «подрывной деятельности». Улик не нашлось, но это не помешало суду приговорить Чернышевского к семи годам каторги и пожизненной ссылке в Сибирь. Спустя двадцать лет ему разрешили вернуться в европейскую Россию, правда, как ссыльному. И произошло это уже при Александре III. В 1863-м роман Чернышевского опубликовал журнал «Современник». Вышла книга по оплошности цензоров, которые в социальной утопии с любовным сюжетом не заметили опасности. Цензора от должности, конечно, отстранили, но было поздно. Роман прочли, о нем думали и говорили. Спохватившись, власти роман запретили почти сразу после публикации. Запрет сняли лишь в 1905 году.
Так что ж там было такого крамольного? Вера Розальская,  порядочная девица из мелкобуржуазной семьи, страдает от тирании алчной матери. Вере грозит брак со старым богатым распутником — дворянином Сторешниковым. Спасает несчастную разночинец Дмитрий Лопухов, учитель брата Веры. Лопухов, будучи человеком новых, прогрессивных взглядов, предлагает девушке фиктивный брак. Молодые супруги живут в соответствии с идеями равенств�� и независимости, встречаются в «нейтральной комнате» и, естественно, не вступают в половые отношения. Впрочем, до определенного момента, пока Вера Павловна не проявит инициативу. Когда она полюбит другого мужчину — друга мужа Александра Кирсанова, — то Лопухов, узнав об этом, отнесется с пониманием и предложит жить втроем. Вера откажется, и тогда Лопухов исчезнет, дабы не мешать чужому счастью. Под другим именем Лопухов переезжает в Америку, там богатеет и обретает личное счастье. Потом вместе со своей избранницей и семьей Веры Павловны селится в общем доме. В финале наступает социально-романтическая идиллия.
Tumblr media
В. Минаев (Иллюстрация к роману Н.Г. Чернышевского "Что делать?")
Писательница и мемуаристка Татьяна Богданович в книге «Любовь людей шестидесятых годов» вспоминает, что «громадное большинство» читателей приняло новое учение как новую религию. Чернышевский подарил читателю много диковинного: кооперативная швейная мастерская, коммуна для работниц, перевоспитание проституток. Все это потрясло умы настолько, что в тех или иных формах реализовывалось в жизнь — от фиктивных браков до тройственных союзов, от коммун до организаций, которые ставили своей целью спасение проституток. Наиболее восприимчивыми к новым брачным сценариям оказались люди из литературных и окололитературных кругов. Роман «Что делать?» они восприняли как руководство к ��ействию. Однако многое в сюжете автору подсказала сама реальность, пример тому союз его друзей — студента-медика Петра Бокова, его жены Марии (их брак поначалу был фиктивным) с физиологом Иваном Сеченовым, которых порой называют прототипами героев. «Женщина должна быть равна мужчине. Но когда палка долго искривлена в одну сторону, чтобы выпрямить ее, должно много перегнуть на другую сторону», — писал в дневнике Чернышевский. У него была программа семейной жизни: подчиненность в личной жизни жене при полной свободе чувств и поведения для самой супруги. В тюрьме, работая над романом, Чернышевский писал жене: «Наша с тобой жизнь принадлежит истории».
Пока одни хвалили и воплощали, другие — ругали. У Ивана Тургенева книга вызвала «физическое отвращение», Афанасий Фет и Михаил Катков недоумевали по поводу его «цинической нелепости», а Александр Герцен подвел черту: «Читаю роман Черныш<евского>. Господи, как гнусно написано, сколько кривлянья... Мысли есть прекрасные, даже положения — и все полито из семинарски-петербургски-мещанского урыльника», — писал он Николаю Огареву в 1867-м.
Газета «Северная пчела» припечатала роман словом «бредни» и постановила, что порядочные женщины такое читать не решатся. Однако читали, еще как! Елена Штакеншнейдер, дочь придворного архитектора, с восторгом признавалась в дневнике, что «наэлектризована» романом Чернышевского, увидев в нем «высоконравственное направление». Философ Николай Бердяев признавался, что почитает Чернышевского как одного из «лучших русских людей», который оказался способным «восстать против ревности». Впрочем, роман Бердяев считал художественно бездарным.
В определенных кругах «Что делать?» считался отличным свадебным подарком. С восторгом читали книгу не только видные революционеры типа братьев Ульяновых, но и — спустя десятилетия — супруги Брик вместе с Маяковским, на отношения которых роман Чернышевского сильно повлиял.
Толстой взрывает устои
Tumblr media
Л. Н. Толстой 
След скандального романа «Что делать?» заметен во многих текстах русской литературы. Лев Толстой и Николай Чернышевский были знакомы, состояли в переписке, но приязни не возникло. Слишком уж разные люди. Чернышевский о графе Толстом написал, что тот «обладает истинным талантом». И «никогда не говорит он ничего лишнего, потому что это было бы противно условиям художественности». В итоге Толстой без лишних слов и взорвал общество, как в свое время Чернышевский, повестью «Крейцерова соната», в которой заговорил о том, о чем говорить было не принято, — о самой интимной стороне брака. «Соната» должна бы��о выйти в тринадцатом томе сочинений графа Толстого в 1890-м, но не вышла из-за цензурного запрета, снять который Софья Андреевна Толстая лично просила Александра III в 1891-м. Первые критические отклики появились, когда повесть еще не вышла в России. А запрет еще больше раззадорил публику. «Крейцерову сонату» не без колебаний опубликовали на родине.
Герой повести Василий Позднышев рассказывает в поезде случайному попутчику свою историю. Он, терзаясь ревностью, убил жену. Теперь у него свои взгляды на брак, суть которых — приговор семье и институту брака. Поскольку многие супруги, будучи чужими по духу людьми, ненавидят друг друга, но продолжают половую жизнь, которую Позднышев называет «свинской». А некоторые, по совету ненавистных докторов и к ужасу Позднышева, отказываются от деторождения. Причем похоть как страшная зараза разъедает ум юных и чистых, к растлению которых причастны сами же родители. Юношей толкают в бордель — для здоровья, девушек — стремятся поскорее сбыть с рук, пусть и за развратника. Что делать? Воздерживаться. Все равно человек смертен. В идеальном мире, свободном от похоти, род человеческий прервется.
Демократы-шестидесятники Николай Михайловский, Александр Скабический увидели в «Крейцеровой сонате» развенчание буржуазного брака, но полагали, что правильным решением был бы не отказ от секса, а признание жены как равноправного партнера в супружеском союзе. Тогда и одухотворенность появится — при равных-то правах. Консерваторы прочитали сочинение совсем не так и поняли его как протест против гедонизма и увлечения молодыми людьми сексуальными удовольствиями. Ну а духовенство, всмотревшись, объявило повесть ересью, подрывающей основы христианской морали и брака.
Осознав, что повесть не поняли, Толстой решился на неожиданный для писателя шаг — опубликовал послесловие. И тут выяснилось: автор передал герою собственные взгляды. Он по пунктам, методично расписал, почему считает воздержание полезным. Есть в послесловии такие слова:
«Что делать мужчине и женщине, живущим в браке и исполняющим то ограниченное служение богу и людям, через возращение и воспитание детей, которое вытекает из их положения? Все то же: стремиться вместе к освобождению от соблазна, очищению себя и прекращению греха, замене отношений, препятствующих и общему и частному служению богу и людям, замене плотской любви чистыми отношениями сестры и брата».
Tumblr media
Картина французского художника Рене-Ксавье Прине «Крейцерова соната», написанная в 1901 году
Впрочем, Толстой не был бы собой, если бы отказался от рефлексии, потому чистосердечно признался, что никак не ожидал, что ход мыслей приведет его к тому, к чему привел. О его повести говорили все и везде. Это был взрыв. Американская переводчица Толстого Исабель Хепгурд сочла книгу «нецензурной» и отказалась переводить. Эмиль Золя церемониться не стал, приписав Толстому «проявление религиозного и сексуального безумия высокоодаренного психопата». Россия с критикой тоже не отставала; дамы писали автору отзывы, как правило, положительные: один только вопрос о том, почему невеста должна быть невинной, а жених — нет, вызывал одобрение. А мужчины пылали гневом и говорили о психическом недуге автора.
Софья Андреевна написала повесть «Чья вина?» с идеальной главной героиней, которая перед смертью прощает убившего ее ревнивца-мужа, мучителя и тирана. Получилось талантливо, хотя и не без заметной женской обиды на супруга. Сын Лев, проникнутый идеями отца и долгое время хранивший девственность, тоже возмутился «Сонатой» и опубликовал в газете «Новое время» рассказ «Прелюдия Шопена». Вышло дерзко и слабо. А незамужняя тридцатилетняя дочь Толстого Татьяна писала в дневнике: «Мне жаль того, что я совсем потеряла то страстное желание остаться девушкой, которое было последние года и особенно было сильно после «Крейцеровой сонаты»».
«Крейцерова соната» — произведение о всевластии полового инстинкта — была написана не заведомым женофобом, а человеком семейным, многодетным, у которого во время создания повести родился сын Ванечка. Поэтому Софья Андреевна шутливо называла Ванечку «лучшим послесловием к „Крейцеровой сонате”».
— Толстого любят ловить на этом противоречии, хотя я не вижу тут противоречия. Толстой говорил как апостол Павел: лучше не жениться и хранить целомудрие, но если не можешь, то лучше жениться и рожать детей. Тут другой конфуз. Софье Андреевне было уже без малого 44 года, Толстому — 60 лет. Поэтому появление Ванечки было несколько скандалезным, — отмечает писатель Павел Басинский, автор книг о Толстом.
Вейнингер стреляется, а Гиппиус воздерживается
Tumblr media
Отто Вейнингера
Роман «Что делать?» Чернышевского породил институт фиктивных браков, а повесть Толстого — отказ от браков и секса. В XX век русское общество вступило озабоченным женским и половым вопросами, прочитав обе названные книги. И не успев осмыслить отечественные труды, получило новую книгу — монографию австрийского философа Отто Вейнингера «Пол и характер». И без того возбужденное общество заволновалось, так как зарубежная книга была не просто модной — скандальной. И вслед за «Крейцеровой сонатой» Толстого внушало неприятие к половым отношениям. 23-летний автор покончил с собой, что для читателей стало действенной рекламой. Книгу Вейнингер написал в 1903-м, а с 1909-го по 1914-й она вышла в России в пяти (!) разных переводах общим тиражом свыше 30 тысяч экземпляров.
Вейнингер утверждает, что у женщины нет личности, так как она целиком погружена в родовой процесс полового воспроизводства. Две ее естественные роли — проститутки и матери — лишены духовного или морального содержания, поскольку они лишь продолжение женской непрерывной сексуальности. Женщина, по Вейнингеру, ничто. Смысл существования привносится ей мужчиной, к которому она прилепляется, используя для этого половое влечение и половой акт. Философ полагал, что именно пол определяет понимание судьбы человека и человечества. В современной культуре он видел отмирание мужественности и духовного начала, которое сменяется женским. Философ писал о феминизации мужчин, маскулинности женщин, которые стремятся к общественной роли, поскольку считал это катастрофой.
Во всем этом Вейнингер видел признаки культурной деградации, итогом которой станет смерть цивилизации. А предотвратить катастрофу можно так: человеку следует побороть половой инстинкт и отказаться от соития. Талантливая, но субъективная и неоднозначная книга вызвала споры. В том числе и �� России: философы и писатели с энтузиазмом принялись обсуждать идеи мыслителя-самоубийцы, видимо, так и не победившего пугающий его половой инстинкт. Русские критики находили в теориях Вейнингера хорошо знакомые в России идеи: вейнингеровское женское начало (Ж) напоминало им о вечной женственности, подвергнутой естественно-научному анализу, а его призыв к отказу от полового акта — о толстовских сочинениях.
Tumblr media
Зинаида Гиппиус и Дмитрий Мережковский
А самая неожиданная, но очевидная литературная параллель — союз Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Мережковского. Филолог Ольга Матич отметила сходство между радикально прогрессивной и неромантичной свадьбой Лопуховых в романе «Что делать?» и экстравагантным браком Дмитрия Мережковского и Зинаиды Гиппиус. Они поженились в 1889-м, при этом брак их исключал сексуальные отношения и, соответственно, деторождение.
Мережковские, как Лопуховы, имели отдельные спальни. Спасать юную Зинаиду Мережковскому нужды не было, но интеллектуальным наставником он был, безусловно. Эта идеологическая общность и становится ядром их союза и ставит подобный брак выше отношений, построенных на страсти.
Серебряный век мучительно искал идеальную любовь, травмированный страхами литераторов и практикуя собственные мистические откровения. Потому придумывал смелые сценарии брачных союзов, навеянные философским опытом прошлого и настоящего.
2 notes · View notes
panmikola · 10 months ago
Text
"Прекрасная красавица и Черныш", 1874
Художник / Джеймс Арчер
(1823-1904)
Tumblr media
0 notes
genealogyrus · 1 year ago
Text
Светлана. Происхождение имени.✨ Светла́на — женское русское личное имя; единственное в своём роде, возникшее в русской литературе в начале XIX века и столетие спустя получившее широкое распространение в качестве настоящего личного имени. Ранее высказывались предположения, что имя имеет древнеславянское или древнерусское происхождение, но они не подтвердились. Имя было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым в «старинном романсе» «Светлана и Мстислав» (1802); широкую известность приобрело вследствие публикации баллады «Светлана», созданной поэтом-романтиком Василием Жуковским (1813). На протяжении XIX века имя постепенно входило в обиход русской культуры, утрачивая при этом связи с балладой и черты искусственного, литературного имени. Именем Светлана называли военные корабли и предприятия; однако в то время оно не могло стать полноценным личным именем из-за консерватизма существовавшей тогда в русском обществе системы именования людей. В качестве равноправного женского имени имя Светлана вошло в у��отребление только после Октябрьской революции, с отменой церковных ограничений на именование людей. Особую роль в популяризации имени сыграло то обстоятельство, что одной из первых его носительниц являлась единственная дочь руководителя СССР И. В. Сталина. Популярность имени активно росла с конца 1930-х годов и в 1950-е — 1970-е годы оно стало массовым; позднее частотность имени резко упала. Признание имени Русской православной церковью (1943) сделало его разрешённым в церковном обряде крещения. Гипотезы о происхождении имени В разное время специалистами-ономастами высказывались различные гипотезы о происхождении имени. Так, А. В. Суперанская, рассматривая имя Светлана как древнерусское, включала его в категорию имён, характеризующих человека по цвету волос и кожи (в ряду подобных — Чернава, Черныш, Беляна, Беляй), а также обращала внимание на фонетическое сходство с другими древнерусскими именами (ср. Беляна, Драгана[серб.], Снежана, Милана). Л. М. Щетинин также отмечал имя как древнерусское, полагая, что оно в 1920-е годы «пережило второе рождение». В «Словаре русских личных имён», составленном Н. А. Петровским в 1950-е — 1960-е годы, указывалось славянское происхождение имени. Но, как подчёркивал В. А. Никонов (а вслед за ним Е. В. Душечкина), имя Светлана не упоминается в древних письменных памятниках и более поздних документах, а потому предположения о древнем происхождении имени остаются умозрительными. Первое известное документальное употребление имени — стихотворное произведение А. Х. Востокова «Светлана и Мстислав», написанное в 1802 и опубликованное в 1806 году. В современном «Словаре русских личных имён» Суперанской (подготовленном под эгидой Института языкознания РАН) отсутствуют пометы о древнерусском или славянском происхождении имени. Напротив, имя отнесено к группе новых календарных имён; также приводятся два варианта этимологии имени: от слова «светлый» или же от церковного имени Фотина (по происхождению греческого, образованного от др.-греч. φῶς, род. п. φωτός — «свет») посредством калькирования последнего. Литературное имя Произведение Востокова в целом не имело сколь-нибудь видимого влияния на русскую культуру и вскоре позабылось. Только благодаря балладе Жуковского имя Светлана не сгинуло, как исчезли многие искусственные литературные имена, на которые была богата эпоха сентиментализма и нарождавшегося ��усского романтизма. Особая поэтика имени в творении Жуковского определила формирование глубинных положительных коннотаций в его восприятии, а выдающаяся роль, которую сыграла баллада в русской культуре, прочно закрепила имя в общественном сознании. Баллада Жуковского «Светлана» Василий Жуковский в 1808 году представил публике балладу «Людмила», являвшуюся вольным переложением на русский язык культовой баллады «Ленора» немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера (публикация «Людмилы», кстати, стала первым шагом по введению в обиход имени Людмила, которым до XIX века в России не пользовались). «Людмила» явилась первым опытом поэта в балладном жанре; она имела шумный успех, но Жуковский оставался в творческом отношении неудовлетворённым: задачу создания подлинно русской романтической баллады он не считал разрешённой. В том же 1808 году Жуковский взялся за работу над новой балладой, но при этом вновь в качестве отправной точки обратился к бюргеровской «Леноре». Немецкая баллада (написанная в 1773 году) на рубеже XVIII—XIX веков стала в Европе образцом романтического поэтического произведения, часто переводилась и цитировалась; отзвуки «Леноры» обнаруживаются во многих произведениях эпохи. В основе баллады — мистический фольклорный сюжет о похищении невесты женихом-мертвецом. Запрет на имя Русский именослов в XIX веке представлял собой замкнутую консервативную систему, практически неспособную к пополнению. Новое имя могло появиться лишь через признание Русской православной церковью нового святого — носителя имени. Но к XIX веку список разрешённых имён в целом устоялся и новые святые не влияли на именослов, поскольку уже носили имена из святцев; их прославление всего лишь воспроизводило известные имена. Например, имя Иван (точнее, его церковная форма Иоанн) в святцах конца XIX века упоминалось 79 раз. Однако потребность в периодическом обновлении личных имён существовала в русском обществе постоянно, и если ранее она удовлетворялась в пределах традиционного православного именослова, то в конце XIX века стала выходить за очерченные границы. Причиной тому — уже упоминавшаяся мода на всё древнерусское и древнеславянское, интерес к дохристианской истории Руси. Именно со второй половины XIX века получили широкое распространение имена, связанные с древнерусской историей, — Владимир и Ольга, но они имелись в святцах, за ними уже закрепилась практика именования, и с наречением этими именами проблем не возникало. Другие имена, к которым сформировался аналогичный общественный интерес, пробивали себе дорогу с большим трудом. Например, имена Игорь и Олег (также связанные с историей Древней Руси) церковь долгое время не признавала подлинно православными именами. Князья Игорь Ольгович и Олег Романович Брянский упоминались в святцах, но были канонизированы под другими именами. Церковные власти стремились решительно пресекать нарушения православных установлений, которые изредка всё же происходили под давлением родителей, желавших назвать ребёнка не��бычным именем, отсутствовавшим в святцах. Время от времени публиковались запреты вроде того, что появился в «Санкт-петербургском духовном вестнике» в 1895 году: Православным имена должны быть даваемы исключительно в честь святых православной церкви, и строго воспрещается давать имена римско-католические, протестантские и проч. Светлана числилась среди таких же «запрещённых» имён. Священнослужители, отказываясь крестить этим именем, предлагали родителям имена из святцев Фотиния, Фотина — греческие по происхождению, образованные от др.-греч. φῶς, род. п. φωτός — «свет», то есть имевшие близкое к имени Светлана этимологическое значение. Но эти имена не были похожи на «исторические», древнерусские, а потому не укладывались в существовавшую в обществе модель модных имён. Более того, имя Фотиния (имевшее хождение в народном варианте Фетинья) скомпрометировало себя в русской культуре XVIII—XIX веков. Оно известно по различным литературным и драматическим произведениям, в которых становилось именем непривлекательных, комичных персонажей из низших сословий. Например, Н. В. Гоголь в «Мёртвых душах» дал это имя служанке Коробочки. В то же время со второй половины XIX века известны случаи, когда имя Светлана, использовавшееся женщинами в качестве второго, неофициального «домашнего» имени, выходило за узкий домашний круг и становилось общеизвестным, публичным именем. Крестильное имя, разумеется, при этом было другим. Такая практика, как отмечала Елена Душечкина, иногда встречалась в русском быту и нисколько не мешала «комфортности личности, являющейся носителем двух имён». Душечкина в качестве раннего примера подобного использования имени Светлана приводила баронессу Светлану Николаевну Вревскую (урождённую Лопухину), родившуюся, предположительно, в 1860-е годы. Вопрос об имени Светлана возникал в обществе всё чаще и на разных уровнях; родители новорождённых девочек обращались к церковным властям (вплоть до Святейшего Синода) с просьбами о разрешении крестить именем Светлана, но, как правило, безрезультатно. В 1912 году в журнале «Церковный вестник» специально затрагивалась эта проблема и давались следующие раз��яснения: В 1900 году в Св. Синод дважды поступали от просителей ходатайства о разрешении наименовать дочерей просителей по имени «Светлана», но Св. Синод не нашёл оснований к удовлетворению означенных ходатайств, так как имени Светлана в православных святцах нет. В то же время, по сведениям Аллы Кторовой, произошёл первый (предположительно) случай официального наречения именем Светлана. В самом начале XX века в семье Александра Вениаминовича Эллиса, коменданта Петропавловской крепости, родилась дочь, которую захотели назвать Светланой. Члены семьи и ближайшие родственники поддерживали идею; к тому же дядя новорождённой командовал крейсером «Светлана». Через него обратились с просьбой в Святейший Синод; просьба в порядке исключения была удовлетворена. Здесь сыграло важную роль то обстоятельство, что должность коменданта Петропавловской крепости в Российской империи являлась чрезвычайно почётной. Комендант считался третьим по важности лицом в столице после государя императора и генерал-губернатора, хотя и номинально. Светлана Александровна Эллис (в замужестве Казембек) прожила долгую жизнь в эмиграции и скончалась в начале XXI века в США. Антропонимический взрыв 1920-х годов Октябрьская революция сломала многие прежние порядки. После принятия «Декрета об отделении церкви от государства и школы от церкви» в начале 1918 года все церковные обряды перестали носить характер юридического установления; право регистрации рождения и наречения именем передавалось органам гражданской власти — загсам. Таким образом, нарушалась многовековая традиция именования людей сообразно церковным канонам, разрывалась непосредственная связь русского именослова со списком православных святых. По сути дела, именем теперь могло стать любое слово, а в обязанности загсов входила лишь его надлежащая регистрация Такое положение вещей породило небывалое в истории русской антропонимии резкое расширение количества личных имён и радикальные перемены в составе именника; позднее исследователи говорили об этом феномене как об «антропонимическом взрыве». В сравнительно короткий промежуток времени в употребление вошли сотни имён, до революции не имевшие права на использование по причине отсутствия в святцах. Среди них были многочисленные заимствования из европейских языков (Альберт, Эдуард, Жанна, Белла); имена-неологизмы (Гелий, Элина), в том числе с советскими и коммунистическ��ми коннотациями (Владлен, Виль, Авангард, Нинель, Октябрина). В именник вернулись многие древнерусские и древнеславянские имена, именованию которыми препятствовала церковь (Бронислав, Станислав, Дана, Любава). Стали широко использоваться имена, содержавшиеся в дореволюционных святцах, но не употреблявшиеся по тем или иным причинам — например, за именем закрепилась традиция именования только в монашеской среде (Валентин, Зоя, Маргарита). Одновременно из обихода выходили традиционные имена, в особенности те, которые характеризовали русскую патриархальную деревню (Иван, Степан, Фёдор, Прасковья, Евдокия, Марфа). Таким образом имя Светлана, в послереволюционные годы становясь законным, полноценным женским именем, ассоциировалось в общественном сознании с приходом новой, советской эпохи; а само становление происходило в русле основных антропонимических тенденций. Производные имени и родственные имена К имени Светлана в 1920-е годы родилось и парное мужское имя — Светлан, но заметного распространения оно не получило. Известно также близкородственное мужское имя — Свет (так назвал своего сына поэт Демьян Бедный); и это имя осталось редким. В те же годы увлечения новыми именами появилось несколько имён, восходящие к слову «свет»: Светослав и Светослава, Светломир и Светломира, Светозар и Светозара и другие. Следует отметить, что в западно- и южнославянских языках фиксировались имена, образованные от основы [свет]: это чешское Светка, моравское Свет (и диминутивы Светик, Светек), а также Светла, Светил, Светлуша и другие]. Православный именослов традиционно содержит несколько имён, семантически близких к имени Светлана. Помимо отмечавшихся выше имён Фотина и Фотиния, это Фаина (от др.-греч. φαεινή — «сияющая, блестящая»), Лукия (от лат. lux — «свет»), Евлампия (др.-греч. λάμπω — «свечу, сияю»), Аглаида (от др.-греч. ἀγλαΐα — «блеск, свет»)[20], а также Елена (по одной из версий, восходящее к др.-греч. ἑλένη — «факел»). У Светланы имеются имена-аналоги в западноевропейских языках с этимологией, восходящей к понятиям «светлая, сияющая, ясная, лучезарная, чистая». Таковы, например, итал. Lucia (Лючия), фр. Lucie (Люси; ср. Лукия); англ. Clare, нем. Klara, итал. Clara и Chiara, фр. Claire (Клэр, Клара, Кьяра, Клер). Источник: https://ru.wikipedia.org Фото: 1) Новоскольцев Александр «Светлана». 1889 год. Вольский краеведческий музей. 2) Карл Брюллов "Гадающая Светлана". 1836 год. Нижегородский государственный художественный музей, Нижний Новгород. 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 ✅Услуги составления родословной, генеалогического древа. По вопросам архивного поиска и составления родословной обращайтесь к координатору проекта или отправьте сообщение в группу. 📝 Анкета - заявка на архивное генеалогическое исследование: https://vk.com/app5619682_-66437473?ref=group_menu 🌐 www.genealogyrus.ru ✉ [email protected]
Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
kzarsrvo · 2 years ago
Text
Добрые весточки прилетели от наших подопечных.
Рыжий котенок Алмаз уже по размерам догоняет свою взрослую подружку, похоже будет очень крупный котик.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
А два другана Черныш и Антошка, как были в приюте вместе, так и дома тоже постоянно вместе. Так здорово, что люди взяли сразу двух котик, радуюсь, глядя на них.
0 notes
drema-ha · 10 months ago
Text
ХВЗАХПОПТАЬАЛИ КАНОН!!! Он ведь сук— Реально, я об этом не думала, но если подумать то да, полностью правильно. Он может! Может решить сожрать у Дрима глаза, пока его не остановят или ему не понравится вкус! Ты гений!? Прям, в точку! И в то как этот черныш мыслит и то что он может. Это ГЕНИАЛЬНО!
И этот стиль, просто... Божественный. Этот арт меня испугал, тем насколько он красивый и просто. Этот арт про моего любимого скелета??? Мне прям не верится (принципе так со всеми фанартами, но черт с такой идеей крутой, ля не верится)
Я тебя уже люблю, желаю тебе дальше рисовать в удовольствие, счастья и надеюсь увидить тебя еще раз (хотя бы в коментариях... Кстате о них. Дорогой мой pipipsposts можете рассказать что вас зацепило или нравится в CuteCruel все же, вы неожиданно появились и честно мн�� интересно немного пообщатся... Но если не хотите, я не заставляю, все равно спасибо за такой крутой арт, повторюсь: Божественно и гениально)
*сожрал один глаз из глазницы Cutecruel!Дрима, подумав, что он ходячая конфетница. (Чисто задумка). @drema-ha
Tumblr media
Начну с Эрра.
37 notes · View notes
puzyamba-blog · 6 years ago
Text
Пасматритэ, какой важный курыца.
Tumblr media
6 notes · View notes
i-love-this-art · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Andriy Chernysh / “Crimson time” / 2021 / Galagan Art Museum
54 notes · View notes
zooimperiaverlen · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Гром 😚🤗🐶❤❤❤(домашняя стрижка)#зооимперияверлен #зоосалонтирасполь #пмрstrijka_sobak_tiraspol #strijka_sobak_tiraspol #грумингтирасполь #стрижкасобактирасполь #салонкрасотыдляживотныхтирасполь #стрижкаживотныхтирасполь #грумингживотныхтирасполь #тирасполь #бендеры #приднестровье #пмр❤️ #животныетирасполь #зоопмр #черныйтерьертирасполь #черныш #brt #russianblackterrier #черныйтерьер #русскийчерныйтерьер #грумингчерноготерьера #стрижкачерноготерьера #люблючернышей #собакасталина #моялюбимаяработа #моехобби #люблюсобак #ягрумер #грумингсалон (at Приднестровье. г. Тирасполь) https://www.instagram.com/p/CH2QNuUFzst/?igshid=5t1dghs1ijtt
0 notes
anastaciasamisko · 6 years ago
Photo
Tumblr media
Когда садишься вышивать свой квадратик #картаКрыма кот обязательно должен тебе помогать. Это непреложный закон. #theheartoftheblacksea #cat #kitty #handmadecrimea #crimeamap #inprogress #котенок #черныш #ручнаяработакрым #вышивкабисером (at Yalta) https://www.instagram.com/p/B22U9AOI0bE/?igshid=ljkkvp025j7c
0 notes
anastgal · 6 years ago
Photo
Tumblr media
Reposted from @lana_8146 - #черныши_ташкентская НУЖНА СРОЧНАЯ ПОМОЩЬ‼️Москва , был пост о двух котятах без глаз, откликнулась девушка Олеся , приехала и нашла не двух , а 4 котенка ! Два котенка очень в плохом состоянии , у одного нет глаз , отвезла их в клинику . ОЧЕНЬ НУЖНА ПОМОЩЬ НА СТАЦИОНАР И ЛЕЧЕНИЕ, ОДНОЙ ЕЙ НЕ СПРАВИТЬСЯ ! состоянии - Фин отчет -https://m.vk.com/topic-183340831_39539943 РЕКВИЗИТЫ ПОМОЩИ -4276 3800 5699 1396 , тел - +7 967 162-84-52 Олеся #черныш #кошка #кошкавдар #кошкавдобрыеруки #порода_друг #ищетдом #взятькошку #котята #москва #котеноквдар #ко��еноквдобрыеруки #вдобрыеруки #москвасейчас #московскаяобласть #подмосковье #котодетки_ищутдом #котятавдар #котенокищетдом #котенокищетхозяина #москвасити #москваимосквичи #москвасегодня #ищутдом #информационная_поддержка - #regrann https://www.instagram.com/p/BykqbuSn_5G/?igshid=13y7nmkcuvmfa
0 notes
gogels · 4 years ago
Text
Приглашаем на юбилейную выставку Александра Черныша
Приглашаем на юбилейную выставку Александра Черныша
Дорогие друзья! Приглашаем на открытие юбилейной художественной выставки Александра Тимофеевича Черныша 7 марта 2021 года в 12 часов. Выставка будет экспонироваться в Марксовском краеведческом музее (г.Маркс, ул. Кирова, 47). Справка по телефонам 5-65-83 и 5-46-72. Марксовский Краеведческий музей
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
maryintro · 5 years ago
Text
Приятно забыть обо всех делах и проблемах и насладиться одним прекрасным моментом, сделавшим мой день
0 notes
serenasims · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Едва я успела переключиться обратно на Тару и она поприветствовала котяток, как они сразу и выросли. Надеюсь, Таре зачтется, что она вырастила эту троицу! чтобы я когда-нибудь еще взяла эту жц... 
Tumblr media
Черника получилась самой красивой кошкой :) 
Tumblr media
Уголек - самый пушистый, а Черныш хоть и не черный, но тоже милый  и мохнатый:)
Tumblr media
В этот раз я решила не раздавать котов по друзьям - нпс, а отдать всех в приют. Чтобы потом можно было оттуда забрать того, который понравился :) 
Tumblr media Tumblr media
35 notes · View notes