#ろい [loy]
Explore tagged Tumblr posts
avomagazine · 1 month ago
Text
Tumblr media
Club VERSE: What’s happening in May 2025?
This month, the doors of club VERSE will only open twice, because of two major virtual events: open-world music festival theALL2025 and the 5th anniversary solo concert of rock singer loy.
0 notes
lofimurphy · 1 month ago
Text
2025 5.21 水 26:53
なぜか今日は一日中気分よく過ごせたし、前向きに新しいことも始めようかなと思える日でした。笑
渡辺直美さんのYoutubeをおすすめされたので早速見てみたらすっっごく面白かったし、Duolingoの本社に行っている動画もあったりして、英語のやる気も出ました笑笑
社員の人たちが使えるライブラリー(ワークスペース?)とかカフェとかも超綺麗で羨ましいです。景色のいいところで仕事できるってだけでも、だいぶ人生の質が上がりそう...!いいな〜いいな〜
そのあとはkatseyeのmy wayとか、オーディションの時の歌のテストを聞いたり。ハーモニーが綺麗すぎて、寝てた人も「この人たち誰?!」って起き上がってくるほどでした。歌声が柔らかくて素敵なAngèleも聞いてました。la loi de murphy とか la thuneを聞きながらなんちゃって家カラオケしてました。ta raineのオーケストラバージョンも好きです。
繰り返しになっちゃうけど、本当に今日は(これを書いてる今も含めて)どんなことも前向きに心地よく考えられます。なんでだろう?笑
いつもだったら思い当たる節があるものだけど、今日こういう気分なのはなんでかわかりません。いい知らせがあるのか?それともフラグなのか???笑 
7 notes · View notes
ryotarox · 8 months ago
Quote
この転換によって,ハリスの選挙運動は敗北を余儀なくされた.非大卒者の方が大卒者よりもずっと多いからだ――2024年時点で,大卒者は有権者全体の 43% しかいない. それに,この弱点は長期的な問題になりそうだ.かつて,大卒者が安定して増えていたときには,大卒の有権者が未来のカギとなると考えやすかった.でも,近年,大学入学率は横ばいになり,下がりはじめている:
ノア・スミス「高学歴専門職階級はアメリカの現実から遊離してる」(2024年11月10日)|経済学101
- - - - - - - - - - - - - - - -
脱線だけどアメコミや映画の「スーパーマン」の養父の農夫ジョナサン・ケントは、大卒ではなさそう。彼はトランプに票を投じただろうか。その養父に育てられたスーパーマンの政治観はどんなだろう。
https://w.wiki/Bwsz
- - - - - - - - - - - - - - - -
Batman v Superman: Dawn of Justice (2016) - Quotes - IMDb Superman: All this time I’ve been living my life the way my father saw it. Righting wrongs for a ghost, thinking I’m here to do good. Superman was never real. Just the dream of a farmer from Kansas. Lois Lane: That farmer’s dream is all some people have. It’s all that gives them hope.
バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生 (2016) - 名言 - IMDb スーパーマン: これまでずっ���、父の考えに従って生きてきた。幽霊のために悪を正し、善行をするためにここにいると思っていた。スーパーマンは実在しなかった。カンザス州の農夫の夢に過ぎなかった。 ロイス・レーン: その農夫の夢こそが、一部の人々のすべて。それ��彼らに希望を与える唯一のもの。
9 notes · View notes
diagirlsrua · 2 years ago
Text
Tumblr media
Character: Sakamaki Reiji
CD: とある預言者の、運命 Seiyuu : Katsuyuki Konishi Mai : Le fait que cette chanson inclut littéralement une licorne et de l'allemand, est la raison pour laquelle son adaptation a été une torture pour moi. J'ai beau avoir de la famille Allemande, je ne comprends pas un mot d'allemand, alors, entendre Reiji parler Allemand fut... Compliqué, pour dire. Mais en outre, même si Mr Butterfly Mask reste ma favorite, celle-ci est la seconde. Lien de la chanson: ici.
A certain Prophet’s Fate
鬱蒼とした黒い森(シュヴァルトヴァルト)
処女を溺愛(うやま)う、ユニコーンの背に乗り
皓皓(こうこう)と光る月、風が戦(そよ)ぎ、
妖精たちの祈祷(ざわめき)に、心躍らせて疾駆する
Au sein de la dense foret noir de Schwarzward, 
En seinte adoration de la vierge, chevauchant un cheval à corne, 
Une lune lumineuse, une brise fraîche, 
Accompagnée des turbulents rituels, les coeurs s’emballent davantage
契約した『悪魔』の追撃が あるとも知らずに──
Inconsciente que la “calamité” contracter s’avance—
あゝ、愚かなる少女(もの)よ(零落(おちぶ)れて)
その硝子の仮面は(罅(ひび)割れて)
決して 振り返らぬ約束を反故(ほご)した罪
Ah, mais quelle petite chose insensée es-tu, jeune fille (tombant en ruine) 
Ce masque de verre qui t’appartient (commence à se craqueler) 
Décidant, sans jeter un regard vers les promesses déchirées par tes péchés. 
「貴女にはあれほど、きつく言ったというのに」
“Tu n’en fais qu’à ta tête, même si je t’ai prévenue fermement.”
猛り狂った一本角、天高々突き上げられ
乱れ咲く薔薇(ヴィ・ローゼ) 顔に飛び散った
真紅の呪詛(ジュソ)は 我が眷属の運命(シックザール)
堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度と……
Une solitaire corne pleine de rage, décidée à s’orienter vers les Septièmes Ciels
Comme une rose à l’éclosion chaotique, éparpillée sur ton doux visage
Le carmin profond, la nature de la malédiction née du destin même de notre famille
Une âme damnée, qui ne-... 
「逃げられないと知れ!!」
“Tu sais que tu ne peux t’échapper !!” 
失踪してく知識体系(ヴィァセンシャフト)
秩序(ゲフュール)を毀(こわ)した、恥知らぬ拳(て)により
罪々(SinSin)と積もる雪、贖(あがな)えなく
城壁すらも凌駕し、神に祈っても手遅れで
Une science mourante, 
Tes apparences démolies, sous l’emprise d’un poing désinvolte, 
Tandis que ces péchés s’empilent tels de la neige, il n’y a plus d’espoir pour la rédemption, 
Leurs grandeurs surpassant les murs de ton château, il est trop tard pour prier Dieu lui-même
永遠の代償、その、『虚無』を受け止められず──
Incapable de saisir ce rien absolu, ce prix éternel—
あゝ、夢を見た罰よ(なぜ、見るか)
この螺旋の迷路は(続いてく)
断じて 吸血(す)い尽さぬ、規則(りせい)を保てなく
「クククッ……それとも、今すぐ、逝きたいと?」
Ah, cette punition dont tu rêvais. (Pourquoi l’ai-je aperçu ?) 
Ce labyrinthe circulaire ne (possède aucune fin) 
La seule issue, à moins que ne t’assèche, les lois de la logique n’y survivront pas. 
“Hmhmhm… Ou alors, préfères-tu mourir d’ores et déjà?” 
欲に狂った疾風(シュトゥルム) 、野原(のうり)を凪ぎ、刈り獲られ
霧散した薔薇(ヴィ・ローゼ) 脳を横��った
真紅の残存理念(ゲデヒトニス)は 我が眷属の運命(シックザ-ル)
堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度と……
Dans cet ouragan mené par le désir, mon esprit atteint l’accalmie, tout sens de la pensée se tarissant. 
Comme une rose volant à l’éclat, tranchant mon esprit même
Ce seul souvenir étant le destin de notre famille 
Une âme damnée, qui ne-... 
「……──離れては、いけません」
「クククッ……もう、理解して頂けたでしょうか?」
「貴方は私に吸血(す)われ続ける運命(さだめ)なのです」
「……──この予言は、絶対です」
「……だから、目覚めなさい……」
「我が眷族(いちぞく)となって覚醒するのです」
「暗闇(やみ)の中(あと)でしか視えない何かを、貴方と……」
「……──感じたい」
“Je ne te laisserai jamais partir… ” 
“Hhm, tu devrais avoir compris désormais, n’est-ce pas ?” 
“Il en va de ton destin, que ton sang devienne mien.” 
“Cette prédiction est absolue.” 
“Alors… Réveille-toi.” 
“Éveille-toi et devient une partie de notre famille.” 
“Au sein de ses ténèbres, aveuglé par la noirceur, à tes côtés…”
“Je veux pouvoir le ressentir !”
猛り狂った一本角、天高々突き上げられ
乱れ咲く薔薇(ヴィ・ローゼ) 顔に飛び散った
真紅の呪詛(ジュソ)は 我が眷属の運命(シックザール)
堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度と……
堕ちた魂(ゼーレ)、もう二度と……
Une solitaire corne pleine de rage, décidée à s’orienter vers les Septièmes Ciels
Comme une rose à l’éclosion chaotique, éparpillée sur ton doux visage
Le carmin profond, la nature de la malédiction née du destin même de notre famille
Une âme damnée, qui ne-... 
「……──わかりましたか?
よろしい、それでは永遠(とわ)に、私のものになりなさい」
“L’as-tu désormais compris ?
Très bien, dans ce cas, devient mienne pour l’éternité.” 
5 notes · View notes
quran-english-arabic · 4 years ago
Text
Tumblr media
Quran (4:125)
และผู้ใดเล่าจะมีศาสนา ดียิ่งไปกว่าผู้ที่มอบใบหน้าของเขาให้แก่อัลลอฮฺ และขณะเดียวกันเขาก็เป็นผู้กระทำดี และปฏิบัติตามแนวทางของอิบรอฮ๊ม
Din yönünden, iyilik işleyen kimse olarak yüzünü Allah'a teslim edip, hanif olan İbrahim'in dinine tabi olandan daha güzel kim olabilir?
Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en se conformant à la Loi révélée et suivant la religion d’Abraham, homme de droiture?
‎اس شخص سے بہتر اور کس کا طریق زندگی ہو سکتا ہے جس نے اللہ کے آگے سرتسلیم خم کردیا اور اپنا رویہ نیک رکھا اور یکسو ہوکر ابراہیم (علیہ السلام) کے طریقے کی پیروی کی
アッラーに真心こめて服従, 帰依し, 善い行いに励み, イブラーヒームの純正な信仰に従う者以上に優れた者があろうか.
16 notes · View notes
shinshun-chanson-show · 4 years ago
Text
@Suicide social 社会的な自死
https://www.youtube.com/watch?v=jxCAr3WweKU
 フランスのラッパー、オレールサン(1982生まれ)の歌。過激な内容のラップで知られ、この曲も例外ではない。フランスとその国民に痛烈な批判をしている。このところ自死の歌をたくさん取り上げたが、これは少し視点が違う。
A French rapper, Orelsan sings it.
He is famous for radical songs, and this is a severe critic for France and its people.
I’ve been showing some suicide songs, but it is a song with another point of view.
  歌詞と意味
Aujourd'hui sera l'dernier jour de mon existence
La dernière fois qu'j'ferme les yeux, mon dernier silence
J'ai longtemps cherché la solution à ces nuisances
Ça m’apparaît maintenant comme une évidence
Fini d'être une photocopie
Fini la monotonie, la lobotomie
Aujourd'hui, j'mettrai ni ma chemise, ni ma cravate
J'irai pas jusqu'au travail, j'donnerai pas la patte
今日は私がこの世にいる最後の日
最後に目を閉じる 最後の沈黙
長いことこの面倒を解決する方法を探していた
今でははっきりわかっているが
もうコピーにはならない
モノトニー(単調)にもロボトミーにもならない
今日はシャツもネクタイも着ない
仕事にはいかない握手もしない
 Adieu les employés d'bureau et leurs vies bien rangées
Si tu pouvais rater la tienne, ça les arrangerait
Ça prendrait un peu d'place dans leurs cerveaux étriqués
Ça les conforterait dans leur médiocrité
Adieu les représentants grassouillets
Qui boivent jamais d'eau, comme s'ils n'voulaient pas s'mouiller
Les commerciaux qui sentent l'after-shave et l'cassoulet
Mets d'la mayonnaise sur leur mallette : ils s'la boufferaient
さよならサラリーマン 隙のない生活
それを手放せば うまくゆくだろう
小さな脳に少しスペースを取る
平凡さを慰めるだろう
さよなら太った代表者
濡れたくないから水を飲まない
アフターシェイブとカスレ(煮物)の匂いのす��る営業担当
ブリーフケースにマヨネーズを入れて 食べる
Adieu, adieu les vieux comptables séniles
Adieu les secrétaires débiles et leurs discussions stériles
Adieu les jeunes cadres fraîchement diplômés
Qu'empileraient les cadavres pour arriver jusqu'au sommet
Adieu tous ces grands PDG
Essaie d'ouvrir ton parachute doré quand tu t'fais défenestrer
Ils font leur beurre sur des salariés désespérés
Et jouent les vierges effarouchées quand ils s'font séquestrer
Tous ces fils de quelqu'un, ces fils d'une pute snob
Qui partagent les trois-quarts des richesses du globe
さよなら 年取った会計士
さよなら愚かな秘書 その不毛な議論
さよなら若い新卒の幹部
彼らは頂上まで死体を積み上げるだろう
さよなら偉大なCEOたち
負けたら金のパラシュートを開いてみて
絶望した社員にバター(給料)を作る
引退するときにはおびえた処女を演じるだろう
この誰かの息子たち 俗物の息子が
世界の富の4分の3を共有する
Adieu les p'tits patrons, ces beaufs embourgeoisés
Qui grattent des RTT pour payer leurs vacances d'été
Adieu les ouvriers, ces produits périmés
C'est la loi du marché, mon pote : t'es bon qu'à t'faire virer
Ça t'empêchera d'engraisser ta gamine affreuse
Qui s'fera sauter par un pompier, qui va finir coiffeuse
さよなら小さな上司 その猪首
夏の休暇の出費のためにRTT(通信)を盗み取る人
さよなら労働者 この期限切れの製品
それは市場の法則だ友よ 君は首にされても仕方ない
そうしたら君の醜い子供を太らせなくて済む
誰が消防士にファックされて誰が美容師になってしまうのか
Adieu la campagne et ses familles crasseuses
Proches du porc au point d'attraper la fièvre aphteuse
Toutes ces vieilles, ces commères qui s'bouffent entre elles
Ces vieux radins et leurs économies d'bout d'chandelles
Adieu cette France profonde
Profondément stupide, cupide, inutile, putride
C'est fini, vous êtes en retard d'un siècle
Plus personne n'a besoin d'vos bandes d'inceste
さよなら田舎と汚い家族
豚のそばで手足口病になるまで
老女たち 窒息するようなゴシップ
ケチな老人とろうそくの節約
さよなら この深いフランス
深く愚かで貪欲で役立たずで腐敗している
もう終わっている 1世紀遅れている
誰も金新創刊関係はいらない
 Adieu tous ces gens prétentieux dans la capitale
Qui essaient d'prouver qu'ils valent mieux qu'toi à chaque fois qu'ils t'parlent
Tous ces connards dans la pub, dans la finance, dans la com'
Dans la télé, dans la musique, dans la mode
Ces Parisiens, jamais contents, médisants
Faussement cultivés, à peine intelligents
Ces répliquants qui pensent avoir le monopole du bon goût
Qui regardent la Province d'un œil méprisant
さよなら首都のもったいぶった人たち
君と話すたびに自分の方が優れていると証明しようとする
広告 金融
テレビ 音楽 ファッションの嫌いな人
このパリジャンたちは満足せず悪口を言う
間違った教育を受けた半端なインテリ
この複製たちがうまみを独占しているつもりになって
軽蔑の目で故郷を見るのは誰
 Adieu les Sudistes, abrutis par leur soleil cuisant
Leur seul but dans la vie, c'est la troisième mi-temps
Accueillants, soi-disant, ils t'baisent avec le sourire
Tu peux l'voir à leur façon d'conduire
Adieu ces nouveaux fascistes
Qui justifient leurs vies d'merde par des idéaux racistes
Devenu néo-nazi parce que t'avais aucune passion
Au lieu d'jouer les SS, trouve une occupation
さよなら南部人 燃える太陽に呆然として
その人生のゴールは鋼板3分の1にある
あなたを歓迎してほほえんでキスする
彼らの運転の仕方でわかるだろう
さよなら 新しいファシストたち
人種差別者の理想でくだらない生活を正当化する人は
情熱がないのでネオナチになった
SS(親衛隊)になるかわりに仕事を探す
Adieu les piranhas dans leur banlieue
Qui voient pas plus loin qu'le bout d'leur haine, au point qu'ils s'bouffent entre eux
Qui deviennent agressifs une fois qu'ils sont à douze
Seul, ils lèveraient pas l'petit doigt dans un combat d'pouce
Adieu les jeunes moyens, les pires de tous
Ces baltringues supportent pas la moindre petite secousse
Adieu les fils de bourges qui possèdent tout mais n'savent pas quoi en faire
Donne leur l'Éden, ils t'en font un Enfer
Adieu tous ces profs dépressifs
T'as raté ta propre vie, comment tu comptes élever mes fils ?
さよなら郊外のピラニア
憎しみの終わりより先は見ない人 互いを食い合うまで
12歳になると攻撃的になった
一人では親指を上げない
さよなら 平均的な若者たち 最悪だ
この球場は衝撃に耐えられない
さよなら ブルジョワの息子たち すべてを持っているが何をすべきかわからない
彼らにエデンを与えよ 彼らは地獄をくれる
さよなら すべての落ち込んだ教師たち
あなたは自分の人生をだめにした どうやって私の息子を育てるつもりだ
Adieu les grévistes et leur CGT
Qui passent moins d'temps à chercher des solutions qu'des slogans pétés
Qui fouettent la défaite du survêt' au visage
Transforment n'importe quelle manif' en fête au village
Adieu les journalistes qui font dire c'qu'ils veulent aux images
Vendraient leur propre mère pour écouler quelques tirages
Adieu la ménagère devant son écran
Prête à gober la merde qu'on lui jette entre les dents
Qui pose pas d'questions tant qu'elle consomme
Qui s'étonne même plus d'se faire cogner par son homme
さよならストライキ 労働組合
ばかげたスローガンよりも解決を探すのに時間を使わない
負けてトラックスーツを顔にぶつける
デモをすべて村の祭にしろ
さよならジャーナリスト 自分の言いたいことを画像にする
写真を売るために自分の母を売る
さよなら主婦 画像の前で
彼女の顔に吐いたつばを飲み込む準備ができた
彼女が使う間質問しない人
彼女の男に殴られて驚かない人
 Adieu ces associations bien-pensantes
Ces dictateurs de la bonne conscience
Bien contents qu'on leur fasse du tort
C'est à celui qui condamnera l'plus fort
Adieu lesbiennes refoulées, surexcitées
Qui cherchent dans leur féminité une raison d'exister
Adieu ceux qui vivent à travers leur sexualité
Danser sur des chariots : c'est ça votre fierté ?
Les Bisounours et leur pouvoir de l'arc-en-ciel
Qui voudraient m'faire croire qu'être hétéro c'est à l'ancienne
Tellement... tellement susceptibles
Pour prouver qu't'es pas homophobe, faudra bientôt qu'tu suces des types
さよなら自己満足の協会
両親の独裁者たち
彼らを傷付けるのが嬉しい
それは最強を非難する人だ
さよなら抑圧されたレズビアン 興奮しすぎて
存在理由を女性性に求める
さよなら 自分のセクシュアリティを生き抜く人
車で踊るのが君の誇り?
ケ��ベア(ぬいぐるみ)と虹の力
ストレート(異性愛者)であることは古臭いと私に信じさせる人
とても影響を受けやすい
同性愛ではないと証明するためあなたは男性をしゃぶらなくては
Adieu ma Nation
Tous ces incapables dans les administrations, ces rois d'l'inaction
Avec leur bâtiments qui donnent envie de vomir
Qui font exprès d'ouvrir à des heures où personne peut venir
Bêêêêh... Tous ces moutons pathétiques
Change une fonction dans leur logiciel, ils s'mettent au chômage technique
À peu près l'même Q.I. qu'ces saletés d'flics
Qui savent pas construire une phrase en-dehors d'leurs sales répliques
Adieu les politiques, en parler serait perdre mon temps
Tout l'système est complètement incompétent
さよなら私の国
このすべての政治の不能 何もしない王
吐き気をもよおさせる建物
誰もな入れない時にわざと開く人
メエエ すべての哀れな羊
ソフトウェアの機能を変更して 彼らは技術的に解雇される
バカな警官とほとんど同じIQ
汚い線以外の文の書き方がわからない人
さよなら政治 その話をするのは私の人生の無駄
市捨ても全体が完全に無能
Adieu les sectes, adieu les religieux
Ceux qui voudraient m'imposer des règles pour que j'vive mieux
Adieu les poivrots qui rentrent jamais chez eux
Qui préfèrent s'faire enculer par la Française Des Jeux
Adieu les banquiers véreux, le monde leur appartient
Adieu tous les pigeons qui leur mangent dans la main
J'comprends qu'j'ai rien à faire ici quand j'branche la 1
さよならセクト さよなら宗教
私がよりよく生きるため規則を課そうとする人
さよなら家に帰らない酔っぱらい 
フランセズデジュ(宝くじ)にファックされたい人
さよならひねくれた銀行家 世界は君たちの物
さよならすべての鳩 その手からえさを食べる
1のプラグに差し込めば私はここには関係ないとわかっている
Adieu la France de Joséphine Ange-Gardien
Adieu les hippies, leur naïveté qui changera rien
Adieu les SM, libertins, et tous ces gens malsains
Adieu ces pseudo-artistes engagés
Plein d'banalités démagogues dans la trachée
Écouter des chanteurs faire la morale ça m'fait chier
Essaie d'écrire des bonnes paroles avant d'la prêcher
さよならフランス 叙せフィンアンジュガーディアン(TV番組)
さよならヒッピー 彼らの繊細さは何も変えない
さよならSM 自由とすべての不健康な人たち
さよなら献身的な偽のアーティスト
器官の中は偽の平凡さでいっぱい
歌手が講義するのを聞くと腹が立つ
説教する前に良い歌詞を書いてみて
Adieu les p'tits mongols qui savent écrire qu'en abrégé
Adieu les sans papiers, les clochards, tous ces tas d'déchets
J'les hais ! Les sportifs, les hooligans dans les stades
Les citadins, les bouseux dans leur étable
Les marginaux, les gens respectables
Les chômeurs, les emplois stables, les génies, les gens passables
De la plus grande crapule à la Médaille du Mérite
De la première dame au dernier trav' du pays !
*Détonation...*
さよなら 短文鹿書けない小さなバカ
さよなら書物にならない移民 ルンペン すべてのゴミの山
私は嫌いだ アスリート スタジアムのフーリガン
市民 厩舎の住民
限界に来た尊敬すべき人たち
失業者 安定した仕事 天才 まあまあの人たち
最悪の悪漢からメダリストまで
ファーストレディから国の最後の仕事まで
爆発
4 notes · View notes
toxgo · 6 years ago
Text
berghaus
年始にTHE NORTH FACEのジャケットを少しまとめて出したのですが、
まだまだ続くTNF人気を痛感し少々面食らいました。
街中でもとても多くの方々が着用されているのを目にします。
(自分もその一人です。)
正月に実家へ顔を出した際、父親に「それ流行っているんだろう?」
と聞かれた時、ついにここまで来たか、、、と感じた次第です。笑
もちろん素晴らしいブランドですので今後も着用はするのですが、
なんかちょっと違うものを、、、なんて気分のアナタに
TOXGOがおすすめしたいのがberghausです。
Tumblr media
知る人ぞ知るこのブランド、
イギリスはニューキャッスル生まれのアウトドアカンパニー。
創業はノースと同じ1966年。パタゴニアが1970年で
この辺りで登山ギアに変革が起きたのでしょうね。
1900年コールマンから始まるアウトドアギアの歴史、、、
っていうベクトルで語るのは専門の方にお任せして、
僕的には英国文化における立ち��置で語りたいです。
所謂CASUALSやHOOLIGANといったフットボール派生の
カルチャーや、レイヴ、MADCHESTERといった音楽的な
ところに愛されたブランド、
Fred Perry, Stone Island, CP company, adidas, Fila,
Sergio Tachini, Burberry, Aquascutum, Best Company,
Fila, Ellesse, Australian, Diadora, Puma, Lacoste,
Paul & Shark, Lois, Benetton,,,
そしてberghaus
一見ファッションとは言い難いようなビジュアルですが
80年代前後のイギリスらしい湿度の高い男気のあるスタイルです。
そんな彼らがたまに着ていたberghausのナイロンシェル、
女子にモテたい男子はノースを着た方がよいですが、
HUBでサッカー見てトグロを巻きたい人はこれを着るべきです。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(特に好きではありませんが、LiamやJKも愛用していました。)
このブランド、EURO圏でのシェアはあるもののUS古着市場には
ほとんど出てきません。集めるのに苦労しましたが数年前から
ちょこちょこ貯めてLate80s〜90sのMADE IN GREAT BRITAINモノ、
主にGORE-TEX仕様のシェルを中心に入荷です。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
一般的ヴィンテージ価値はないかもしれませんが、
ストーリーのある古着です。
願わくば足元はadidas、インナーはUMBROジャージか、
スミスのTシャツ、お持ちならSTONEのスウェットかニット
でいきましょう。
ご来店お待ちしております。
TATSUO
14 notes · View notes
kjh-417 · 7 years ago
Text
今週の「日々是好日」。(11/7)
2018 7th  november
theme 音楽の、ワードローブ。volume 56
featuring Nicole Louvier
Tumblr media
  M1  c’est la loi
M2  soyons amis
M3 mon p’tit copain perdu
M4  monsieur Victor Hugo
M5  une noix
M6  Miarka M7  qui me delivrera? M8  notre amour     M9  sur la route immense     M10 l’important        これは 極めて個人的な 感覚かもしれない、と思いつつも、   晩秋になると 古いシャンソンが 聴きたくなってしまうのです。   1953年から15年という 比較的短い活動期間ながら、 大人でも子どもでもないような 中性的なルックスで 当時としては かなり斬新な内容の作品を生み出し 「変奇の天使」と呼ばれた おそらくフランスで最初の女性SSW、 Nicole Louvier。   モノクロの映像の中で歌う 彼女の姿に出会ったのは、 彼女が亡くなってから数年後の 音楽系SNSの中でした。   当時のショーのステージには わたしでさえも 少々地味すぎるのではないか、と思うような いでたちで、 しかしその歌に とてもまっすぐで純粋な印象を受け、 そのままアルバムをウェブ上で 探してしまったのでした。   その純粋さ、まっすぐさが 彼女の生きた時代には かえって仇になってしまい、 短い活動期間ののち 国を出て、病に倒れ 亡くなってしまった、と知って とても残念。   楽しげな曲の中にも どこかさびしげな表情が 感じられて こころがぎゅっとなるのは、 彼女のそんな生き様が あらわれているからなのかもしれません。   それでも 彼女の作品を愛するひとたちがいて、 お蔵入りしていた音源が 今こうして復刻され お届けできてよかった、と思うのです。    
23 notes · View notes
criteriondiary · 2 years ago
Text
「毒流」Shoes Directed by Lois Weber • 1916 • United States Starring Mary MacLaren, Harry Griffith, Mattie Witting
Tumblr media
百円(みたいな)ショップで働くエヴァは、父親が失業しているため、3人の妹、父母の家族全員を養っている。
父親は、本ばかり読んでいて、働く気はなさそう。
ボロボロの靴、新しい靴さ��買えない。貧乏=ボロボロの靴が、作中効果的に使われている。雨でびしょびしょになった靴、段ボールを底じきにする。母は、娘に来月こそは言いながら、靴を買うお金を与えない。とうとう、エヴァは、靴屋の前で言い寄ってきた歌い手の男の店に行く。そのあと、泣いて帰ってくるのだが、何があったか、よくわからなかった。
1貧乏ゆえに男に嗜められた
2男に酷いことをされた
それにしても、「毒流」という邦題、なぜ?靴でいいだろ
ロイスウェイバー
1 note · View note
avomagazine · 3 months ago
Text
Tumblr media
Club VERSE: What’s happening in April 2025?
March flew by, and it's already Friday, 4th of April! In just a few hours, a new edition of club VERSE will kick off. Discover which artists will be performing, read the artist introductions in our latest article, and find out how you can attend!
0 notes
lofimurphy · 5 months ago
Text
2025.1.14 23:31 火
勉強しているとか、そういうきちっとした感じではなくて、単にフランス語の音を聞くのが心地よくて、音を聞いている時だけはなんだか日常から意識を飛ばせるような、そんな気がして楽しいです。
夜にパソコンをテレビに繋げて、Angèleさんの「La Loi de Murphy」「La Thune」「Bruxelles je t'aime」とかを流して、出鱈目な発音で一緒に歌うのが自分へのご褒美になります。
たまにうまくフランス語を言えた気になると、もっと楽しい。
カラオケに行っても、私は声が小さすぎるのか声質が悪いのか笑、マイクに音が入らないし、喉は痛くなるし、そもそも歌がうまくもないのに自分の声だけが聞こえても全然楽しくありません。
でもそれが���なら、本家の声は聞こえるわ、歌うだけじゃなくて踊りはじめちゃったって全然平気だわ、いいことだらけです。人に見られた時だけ、ちょっと、ご機嫌だなと思われるくらい笑。
どんなにかぶれだとか、逆にダサいと言われても、Youtubeでフランスのメトロのアナウンスを聞くと妙にテンションが上がります。日本語もこれくらい素敵に聞こえたら毎日楽しいのに。
雰囲気を出すために?、辻仁成さんのYoutubeにある、「パリ右岸散歩」を見ながら書いています。息子さん(Jutoさん)とそのお友達?(Margotさん)が作ったと書いてある、フランス語の歌がバックミュージックで流れていてすごく素敵で、キラキラしていて、優しい耳心地なので何回も見ています。フルが聞けたらいいのになぁなんて思ったり。
話は変わって、ポルトガルについて。
なぜか目につくし、この冬休みに旅行で行ってきたなんて人もいました。本を読んだりエッセイを読んだりしても、みんな揃って「ポルトガルは穏やかで、正直ないい国」と言っているし、「自分が自分らしくいられるのはポルトガルだけだった」的なことを書いている人が何人もいる魅惑の国。
過去何かのランキングで、日本よりも治安がいい国としてポルトガルが載っているのを見てから、世界ふれあい街歩きのポルトガル回をチェックし、それからずっと、どんな国なんだ?と興味津々です。いつか行ってみたいな。
全然違う国だけど、またベルギーにも行きたいです。ブルージュはもちろん、オランダ語圏にも行ってみたいし、ナントとか、フランス語圏の田舎にも行ってみたいです。
0 notes
parkerbombshell · 2 years ago
Link
0 notes
armanskij · 3 years ago
Text
家もねえ! 法もねえ!
Sans Toit ni Loi @ Ciné-tamaris 他
Directed by Agnes Varda
 注目作だと認識はしていたのだが、タイミングが合わず劇場へ足を運べていなかった本作。いい加減行かないと公開が終わってしまうと週末のスケジュールを練っていると、なんと今年一番の寒波が訪れる日にぶち当たる。
 しかし、本作は主人公の Sandrine Bonnaire が寒空の中ひたすら旅を続ける話のはず。これは屋内でぬくぬく過ごさず、彼女を見届けよというメッセージだと理解し、雪の中映画館まで「冬の旅」を決行したのであった。
 映画は冒頭、ヒロインの凍死体が発見されるところから始まる。フーダニットもののミステリーが幕を開けたような始まり方だ。だが結論は自然死。放浪を続けてきた彼女はいかにして農耕地の溝の中で死ぬことになったのか。彼女と出会った数々の人が彼女との出会いを語り、観客はそのエピソードたちをオムニバス形式で辿っていく。
 私の解釈だが、本作の主題は一つに女性たちが自由を求めれば死に直結するという社会の問題点を摘発する作品だと思った。
彼女は言う。「もとは社長のもとで秘書をしていたが、人に使われるのは真っ平」だから旅に出たと。男性が言えば、それは武勇伝になるだろうが周囲は彼女を白い目で見る。「あれは自由じゃない。怠け者だよ。」と、彼女を泊めて定職まで与えてあげようとした牧場主は言うのだ。さっきまでは「俺だって若ければ旅に出るさ。」なんて言って理解を示していたように見えたが、自分の思い通りの人間ーあるいは女性ーではないと分かった途端に態度を急変させる。牧場、すなわち定住というライフスタイルがもっとも端的に現出する人生を選んだ彼は、彼女を羨みつつも否定するしかなかった。
 では、彼女と同じで仕事を求めて移動する季節労働者らしき別の男性は彼女を受け入れてくれるのかと言えばそうでもない。彼もまた、都合がいい時にだけ彼女を、ある種雌として利用したのちに男仲間に受け入れられないと分かるや否や用済みとして別れを告げる。
 あるいは、彼女にただただ憧れる哀れな主婦も登場する。「私だって夫を捨てて家を出て行きたい。」と。���ち位置は違うが、彼女だってヒロインと根は同じ問題に絡め取られている。
 そんな中、主人公 Bonnaire に本当に寄り添おうとする姿勢を見せたのは大学教授の Macha Méril だ。彼女は自由を手にする困難を自身の職業である樹木の病気の説明に乗せて示唆する。第二次世界大戦のとき、連合軍が持ち込んだ木の箱についていた病原菌が原因でフランスで猛威を振るう樹木が枯れる病気が広まった。「自由には代償があった」と。これは先の牧場主の別のセリフとも通じる。「孤独は身体をも蝕むものだ。」では、自由とは勝ち目のない無謀な挑戦なのだろうか?
 Varda 監督自身のナレーターで断られる「彼女は海から来たように感じられる。」という言葉は、 Bonnaire が連合軍の例えで、自由とはフランスの秩序を乱そうとする病原菌のようなものと言いたいのだろうか?
 私の解釈では、本作はどちらが正しいといった結論を投げつける素朴な映画ではない。むしろその魅力は、単にエスタブリッシュメントに対して中指を突き立てるだけの内容ではないことだ。いわゆる「大人」になった人々もそれぞれの人生で苦痛を抱えている。 Bonnaire と均等に扱われる彼らの人間性はとても豊かで、もしも独立させて短編として観せられたらどちらが主人公かわからないくらいだ。この手の作品では自由に生きることを手放しで礼賛し、体制の中にいる人間を人でなしのように描くことも多い。だが我々は知っている。現実に我々の多くは、自分を守るために体制側に与しておりそれを自覚している。だから堂々と反旗を翻している人を見ると、嫉妬と自分の正当性を守りたいという願望が渦巻いて攻撃してしまう。
 あわせて、本作がこんなに魅力的になったのには、なによりヒロインの体温や匂いー劇中口々にひどい匂いだったと言われているーが感じられるほど Bonnaire が演じる Mona Bergeron が実体を持っていることに起因すると思った。同じ車内に、同じ部屋の中にいるように感じた。否定され通しなのに、彼女の方から社会の側に、観客の側に寄り添ってくれたからではないか。
 ヒロインは自分を貫き通し孤独のうちに最期を迎える。まるで野生動物が死を迎えるように、衰弱し、でも弱音を吐くことはなくまっすぐに大空を見つめて。私は、これを悲しいラストと表現することは彼女を自分の思う通りの解釈に当てはめて満足することになるのではと考えてしまう。つまり、性差別の、あるいは貧困の犠牲者として祭り上げることに罪悪感を感じるのである。それは常に移動し自分の道を歩みたがる彼女を、定住させ地面に縛り付けることと本質的に同義に思える。犠牲者という理解の範疇に収まる枠を超えた一人の人間として彼女の目を見つめると、彼女が何を欲しているのか?彼女が目指す生き方とは何かを真っ白な紙ーあるいはスクリーンーの上で一から考え直したくなる。完璧に理解できる自信はないけれど。
 私的には、実用的な生きるヒントになると思ったのは後半に遭遇する老女のシーンである。ともに疎ましがられ、利用される(経済的に又は肉体的に)ことしか自分の価値がないかのような世の中に生きている彼女たちは自分達の境遇を腹の底から笑い合う。社会に溶け込んでいる人間が日常を忘れるために笑いを必要とするように、自由に生きる側ににだって笑いが必要なのだ。私も自分の人生を笑い飛ばすこと、でとりあえず明日をしのいでいこうと思う。だから本作のタイトルを語る時、吉幾三のテンションで行くのはどうだろうか?
1 note · View note
tkatsumi06j · 7 years ago
Link
※リンク先は参考記事: 第15回強制失踪委員会:強制失踪に関する委員会、十五回セッションを終結(日本の報告に対する総括所見における慰安婦問題への言及)| dancept1の備忘録 より
委員会の概要
「強制失踪条約」(正式名���「強制失踪からのすべての者の保護に関する国際条約」)は、「国の機関等が,人の自由をはく奪する行為であって,失踪者の所在を隠蔽すること等を伴い,かつ,法の保護の外に置くことを「強制失踪」と定義するとともに,「強制失踪」の犯罪化及び処罰を確保するための法的枠組み等」について定める条約。「強制失踪が犯罪として処罰されるべきものであることが国際社会において確認されるとともに,将来にわたって同様の犯罪が繰り返されることを抑止する意義」があると日本政府は認めている。
「強制失踪委員会」(Committee on Enforced Disappearances: CED)は、強制失踪条約の実施に関する進捗状況を検討するため、同条約第26条に基づき、国連人権高等弁務官事務所(OHCHR)を事務局とし、独立専門委員会として設置された条約機関(treaty body)。その主要な任務は、「締約国の条約の実施状況に関する検討,失踪者の捜索に係る情報提供の要請及び勧告,個人からの通報の検討等」を行うことにある。 人権分野における各国10名の 専門家から構成され、委員は独立した個人の資格で参加する。(参考:外務省公開資料)
委員会メンバー一覧 
Tumblr media
↑日本は平成29年の強制失踪委員会委員の改選選挙で寺谷広司(てらやこうじ)東京大学大学院法学政治学研究科教授を擁立。寺谷教授は当選を果たした。日本人委員としては、通算三度目の選出となる。
※尚、当然ながら利益相反規定により、強制失踪委員会の委員は、国���の定例審査等、出身国が対象となる審理、協議、決定の一切に参加できない。同委員会の「手続規定」に定められている。つまり日本出身の委員は日本に関する審査、協議、決定等に参加することはできない。他国委員も同様である。
経緯
2018年6月22日、国連の強制失踪委員会(アルバニア・ジャニーナ委員長)は「強制失踪防止条約」(2010年12月発効;日本は2009年7月に加盟)により認められる権限に基づき定期的国別報告審査の一環で日本政府に26の質問を送付。そのうち質問(5問目)の一部が、①依然失踪中の慰安婦に関する統計情報の開示と、②日本政府に対し、同問題に関連して申立てが行われたどうかの報告を求める内容だった。    
2018年9月24日、日本政府はこれに対し、条約の不訴求性を理由に、条約の履行状況を審査する中でに慰安婦問題を取り上げることは「適切でない(not appropriate)」としながら、「”申し立て”は無い(no “complaint")」と回答。
2018年11月5日、日本政府は 岡村善文日本政府代表団長の冒頭ステートメントとして「 本条約の締結以降,本条約第2条に定義された強制失踪を構成する3つすべての構成要件からなる犯行は,我が国の管理下において,日本政府の関与のもとでは行われたことはない 」と事前に表明。
2018年11月19日、 これを踏まえ、強制失踪委員会は『最終見解(Concluding  Observation)』を発表。報道にある「不十分」という表現よりもさらに強い「隠匿また不履行(concealment or failure)」を指摘し、「懸念(concern)」を表明した。   
日本政府が岡村善文日本政府代表団長の冒頭ステートメントとしてあらかじめ委員会に伝えていた内容(全文)は以下の通り。
Tumblr media
「今般の日本政府報告審査において,まず強調したい点があります。本条約の締結以降,本条約第2条に定義された強制失踪を構成する3つすべての構成要件からなる犯行は,我が国の管理下において,日本政府の関与のもとでは行われたことはないということです。また,我が国には,強制失踪に当たる行為が起こった場合にそれを処罰するための法制度に加えて,強制失踪を予防するための法制度が整っており,詳細は政府報告や質問票(LOI)への回答でお答えしたとおりです。」
委員会の『最終見解』は、この不遡及原則に照らした日本政府の見解を踏まえてのものであるということを留意しておくべきだろう。ただ日本政府は、委員会が条約に基づく「管轄権」を有する機関ではないことを失念している。強制失踪防止条約は犯罪を規定し処罰するための国際司法規程ではない。したがって、委員会は裁判所のような「管轄権」を有さない。故に、刑事上の大原則である不遡及原則は、この際適用されない。  
一方、同条約が、「条約に関するウィーン条約」の規定に基づき、条約締結以前の行動を拘束しないのもまた事実である。だが、日本政府は2009年に条約に加盟以降、一貫して、北朝鮮の国家による拉致犯罪を「現在進行中の犯罪」として追及してきた。国際社会も、慰安婦問題を、現在も進行中の「連続的な事案(continual case)」として捉えること可能であるということだ。その根拠は、日本政府が全体として慰安婦に関する統計等の情報を開示していないからである。委員会の評価では、それが「隠匿(concealment)」に当たると見られている。 
Tumblr media
委員会が日本政府に回答を求めた質問5(抜粋)全文
Tumblr media
5. (a)締約国が国家として管理する、失踪中の個人に関する人数、国籍、年齢、性別で区分された統計データを提示してください。この際、「強制失踪」に当たる件数、すなわち条約第2条の定義に基づく「強制失踪」を構成する3つの要素全てを満たす犯罪行為の件数を明示してください。 (b)同じ観点から、国籍別で区分された、現在も失踪中とみられる所謂「慰安婦」の人数も提示し、締約国に対し強制失踪に関する申立て(条約第1,2及び12条に基づく)がなされたかどうかを明示ください。 
[ ※前後の(a)(b)記号は、便宜上筆者が追加。 ]
5.(a) Please provide updated statistical data, disaggregated by sex, age and nationality, on the number of disappeared persons under the control of the State party, indicating the number of cases that would constitute enforced disappearance, that is, criminal conduct that comprises all three constitutive elements of an enforced disappearance as defined in article 2 of the Convention. (b) In this respect, please also indicate the number of so-called comfort women that are still disappeared, disaggregated by nationality, and clarify whether any complaints of enforced disappearance have been submitted to the State party in this regard (arts. 1, 2 and 12).  
日本政府の質問5への回答 (抜粋)全文
Tumblr media
質問5の(a)については、別紙一覧(*.DOC)で次のように回答。 
報告したのは結局、北朝鮮の拉致被害者の数だけだった。
Tumblr media
質問5の(b)については、次のように回答した(PDF)。
強制失踪防止条約は発効(2010年)以前の問題には遡及的に適用されないため、日本政府としては、本条約の履行状況に関する政府報告審査において慰安婦問題を取り上げることは適切でないと考える。
Since the Convention on Enforced Disappearance does not apply retroactively to any issues that occurred prior to its entry into force (2010), GoJ considers that it is not appropriate to take up the comfort women issue in the examination of the Government Report regarding the state of implementation of the Convention. 
以上を踏まえ、本条約第12条に基づく 日本政府に対する「申し立て」は、慰安婦問題も含め一切行われていない。
Having said that, no “complaint” pursuant to Article 12 of the Convention, including the comfort women issue, has been raised to date against GoJ.    
強制失踪委員会はこの”不十分”な「回答」を受け、『最終見解』において次のように日本政府への評価を下し、一連の勧告を行った。
強制失踪委員会の『最終見解』(抜粋)全文
Tumblr media
強制的失踪の被害者である所謂「慰安婦」の件について
The situation of the so-called “comfort women” victims of enforced disappearance.  
条約第8条、第12条及び第24条を想起し、当委員会は、強制的失踪の犯罪には連続的性質があることを強調した上で、被害者には、公正を求め、補償を受け、 強制的失踪に関わる状況、及び捜査の進捗及び結果、並びに失踪者の安否に関する真��を知る権利があることを改めて確認する。 この点において、当委員会は、強制失踪させられたとみられる、所謂「慰安婦」の人数に関する統計情報が欠如していること、並びにその加害者に対する捜査も、訴追も、有罪の宣告もなされていないことを憂慮する。
Recalling articles 8, 12 and 24 of the Convention, the Committee wishes to emphasize the continuous nature of the crime of enforced disappearance and to reaffirm the rights of victims to justice, reparation and to know the truth about the circumstances of an enforced disappearance, the progress and results of the investigation and the fate of the disappeared person, regardless of when the enforced disappearance was committed. In this respect, the Committee is concerned about the lack of statistical information on the number of so-called  “comfort women” who may have been subjected to enforced disappearance, and about the absence of investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of these cases.   
また当委員会は、これら女性が出産した子どもらが排除されたとされる一連の報告、並びにそうした事案を捜査しない当該国についても憂慮する。また当該締約国が、所謂「慰安婦」の問題に関する事実や資料を開示しない、あるいは秘匿しているとする一連の報告についても引き続き懸念を表明する。
It is further concerned at reports of the removal of children born to these women and the refusal of the State to investigate such cases. The Committee remains concerned at reports of the concealment or failure by the State party to disclose related facts and materials on the issue of the so-called “comfort women”.  
当委員会はさらに、条約第24条(5)の規定に従ってなされるべき被害者に対する補償が十分になされていないことを憂慮するとともに、当該締約国が、問題は「最終的かつ不可逆的に解決」されたとする立場にあることに遺憾の意を表明する。これは免責を助長し、被害者に対し、(第1条、8条、12条、24条及び25条に基づく) 真実を知る権利、正義を求める権利、並びに補償及び再発防止の保障を受ける権利を否定するものである。よって当委員会は、強制的失踪の犯行には連続的性質があることを想起し、当該締約国に以下を勧告する。
It is further concerned at the lack of adequate reparations to the victims in accordance with article 24 (5) of the Convention and regrets the State party’s position that the issue “is resolved finally and irreversibly”. This perpetuates impunity and denies victims their right to know the truth and to obtain justice, reparation and guarantees of non-repetition (art. 1, 8, 12, 24 And 25).26.  The Committee recalls the continuous nature of the offence of enforced  disappearance and  recommends the State party to: 
(a) 捜査を行い、真実を知る権利と補償を受ける権利を保証するために、 強制失踪させられたとみられる所謂「慰安婦」らの人数について精緻な統計を作成すること。 
 (a) Generate accurate statistics on the number of the so-called “comfort   women” who may have been subjected to enforced disappearance to conduct investigations and guarantee the rights to the truth and reparation; 
(b) その子どもが引き離されたとみられる女性らを含め、強制失踪させられたとみられる所謂「慰安婦」らについて、当該事案の発生時からの経過時間にかかわりなく、また正式な申し立てがなされているかに関わりなく、徹底的、かつ、公平な捜査が確実に遅滞なく行われるようにすること。
(b) Ensure that all cases of so-called “comfort women” who may have been  subjected to enforced disappearance, including the removal of children born to these women, are investigated thoroughly and impartially without delay, regardless of the time that has elapsed since they took place and even if there has been no formal complaint;  
(c)加害行為を疑われる者らが確実に訴追され、有罪であると判断された場合には、当該行為の重大性に即した刑罰が課せられることを保証すること。
(c) Ensure that the alleged perpetrators are prosecuted and, if found guilty,  punished in accordance with the gravity of their acts; 
(d) 条約第25条パラ2の規定に従い、「慰安婦」らの下に産まれ、不当に引き離され、強制的に失踪、又は身元をすり替えられたおそれのある子どもらの身元を特定して捜索し、元の家族へと戻すために必要な措置をとること。
(d) Take the necessary measures to search for and identify any children born  to “comfort women” who may have been victims of wrongful removal, enforced   disappearance and/or identity substitution and that they are returned to their families of origin, in conformity with article 25, paragraph 2, of the Convention; 
(e) 事実並びに物証に関わるあらゆる情報の開示を保証すること。
(e) Ensure the disclosure of any information related to facts and materials;
(f) 条約第24条(4)及び(5)の規定に基づきすべての被害者が適当な補償を受け、その際にジェンダーの問題が考慮されるよう保証すること。
(f) Ensure that all victims receive adequate reparation in accordance with  article 24 (4) and (5) of the Convention and that it takes account of gender issues;  
(g) 真実を知る権利を保証すること。
(g) Guarantee the right to truth. 
2 notes · View notes
shinshun-chanson-show · 6 years ago
Text
@ La Marseillaise (version longue) ラ・マルセイエーズ
https://www.youtube.com/watch?v=D1yYFjKa2Nc
 フランスの国歌とは知っていたが、ここまで血なまぐさい歌とは知らなかった。18世紀のフランス革命の頃にできたもので、マルセイユの兵士が歌っていたのでこの名がついた。はっきりした革命歌で、このような歌を国歌にしている国は少ないだろう。繰り返し歌われる「敵の血で水路をいっぱいにせよ」が凄い。この歌は2015年のパリのテロの時にも歌われた。
This is French national anthem. I didn’t know it is such a bloody song.
It was made in 18C, when the revolution occurred.
It was sung by the soldiers of Marseille, so the title is like that.
It is clearly a revulutional song, and few countries use such a song as national anthem.
This song was sung when terrorism was done in 2015 in Paris.
 私が一度だけフランスに行ったのはもう40年も前だが、一番印象的だったのは、金持ちを軽蔑する雰囲気があったことだ。地下鉄などで1等車に乗る人、高いホテルに泊まる人などを。それからストライキで閉まっている施設の前で、知らない人同士が声を合わせて「開けろ開けろ」と連呼したこと。こんなふうに革命がおこったのだなとひそかに思った。
I went to Paris 40 years ago.
There was an atmosphere that they look down rich people or people who behave as rich ones.
For example, they don’t like people who use first class train or who stay in high class hotels.
And at the gate of a museum closed because of strike, the strangers shouted “Ope, Open!”
I imagined of French revolution then.
  歌詞と意味
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
 祖国の子らよ立ち上がれ
栄光の時がきた
我々が暴君に向かって
血にぬれた旗をかかげて
聞こえるか 地平に
どうもうな兵士の唸り声が
お前たちの腕の中に突進してくる
お前たちの息子や妻ののどをかき切るために
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
 武器を取れ 同志よ
隊をつくれ
歩け歩け
不純な血で
我らの溝をいっぱいにせよ
 Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage !
Quels transports il doit exciter !
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !
 この奴隷の群れはなんだ
裏切り者とその加担者の王の群れは
この卑劣な鎖は誰のためだ
この長いこと準備された鎖は
フランスの人々よ これは我らのためだ ああ なんという侮辱だ
どんな怒りを表すべきか
それを考えるのは我らだ
古い奴隷制に報いるのは
 Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !
 なんと 外国の軍隊が
我らの国の法律をつくるのか
なんと こんな金で動く軍隊が
われらの信じる兵士たちをめちゃくちゃにするのか
偉大なる神よ 鎖をつけられた手で
われらの額はくびきの下でたわむ
卑劣な専制君主が
我らの運命を握っていた
 Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !
 おびえよ 暴君よ裏切りものよ
すべての党の恥よ
おびえよ お前たちの殺人の計画は
最後には報いを受けるだろう
すべての人がお前たちと戦う兵士だ
もし我らの若いヒーローたちが倒れたら 
大地は新たに生み出すだろう
お前たちと戦う準備のできた人々を
 Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes,
À regret s'armant contre nous. (bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !
 フランスの人々よ 高潔な兵士として
その一撃をもって響かせろ
この悲惨な犠牲者を惜しめ
その腕は後悔とともに我らにまきつく
でもこの血に飢えた暴君は
でもこのブイエ(将軍)の共犯者は
この虎たちはみな 無慈悲に
自分たちの母の胸を引き裂く
 Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
 故国の生なく愛よ
導け 我らの復讐の腕を支えよ
自由 大事な自由よ
君を守る人々とともに戦え
我らの勝利の旗のもとに
男らしい声でかけつけろ
君の瀕死の敵は
その勝利と我らの栄光を見る
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre
 我々は軍隊に入ろう
年長者がもういなくなったら
そこに彼らのごみをみつけるだろう
そして彼らの美徳のあとを
彼らの命に執着することよりも
棺をわかちあおう
我らは崇高な誇りをもつ
彼らの復讐をして後に続くことに
(couplet pour les enfants 2e)
 Enfants, que l'Honneur, la Patrie
Fassent l'objet de tous nos vœux !
Ayons toujours l'âme nourrie
Des feux qu'ils inspirent tous deux. (Bis)
Soyons unis ! Tout est possible ;
Nos vils ennemis tomberont,
Alors les Français cesseront
De chanter ce refrain terrible :
 こどもらよ 名誉と 祖国が
我らのすべての望みとなるように
いつも豊かな魂を持とう
名誉と祖国のために燃える
一つになろう なんでもできる
卑劣な敵は倒れる
そしてフランス人は終える
この激しいルフランを歌うことを
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
 武器を取れ 同志よ
隊をつくれ
歩け歩け
不純な血で
我らの溝をいっぱいにせよ
1 note · View note
nkimuchi · 7 years ago
Photo
Tumblr media
. ⚠️この写真📸を左にスワイプしてこの他の9つの調理過程、実食シーンの動画🎥や写真を御覧下さい🍝😙🙏. . 前回紹介した. ギリシャ🇬🇷の. @loy_extra_virgin_olive_oil さん. より頂いた、恐らく日本初上陸⁉️. のエキストラバージンオリーブオイル. 『Loy』Organic extra virgin olive oil. . こちらをふんだんに使って〜の. またまた簡単に‼️😁. 冷凍剥きアサリで. 😋たまに無性に食べたくなるボンゴレ🍝. . っつっても今回はボンゴレロッソ🍅に. トマト🍅もペースト使ってこちらも楽ちんに😆. . 👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳👨‍🍳. . 熱したオイルに剥きアサリ投入‼️. 白ワイン加えちょっと甘味も欲しいなぁ〜〜と…. ホワイトバルサミコ・ディ・モディナ・ビオをプラス✨. ツン‼️と来ない. まろやかな甘みのホワイトバルサミコ酢🍾. . コレ加えるだけで反則的な美味しさに仕上がります〜〜😋💖. . ちなみにこの. ホワイトバルサミコ・ディ・モディナ・ビオ とオリーブオイルを1:2でミックスするだけで極上のドレッシングになっちゃうんですわ〜〜😆😋✨. . …もちろんミックスするのは. 本物のエキストラバージンオリーブオイルが大前提だよ〜ん😊‼️🌿. . 🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿. 今回のパスタ🍝に使用した. エキストラバージンオリーブオイルは. 『Loy』Organic extra virgin olive oil. ★オリーブの産地:. 🇬🇷ギリシャ. メッシニア県カラマタ市. ★オリーブの品種:コロネイキ種100%. . ◎深い緑のグリーンのカラー. 滑らかでしっかりしたボディのある舌触り. 穏やかな青いフルーティーさ. 少しウッディーな香り��、抹茶の様な渋味とナッツの様な甘みのある風味…. 微かにビターな苦味、僅かにスパイシーな後味とじわじわと心地良い辛味の余韻…. . ものすごくライトで繊細なオイル. 普段食べるパン🍞へバターの代わりに…. 🇯🇵和風の料理にもとってもマッチする. ��セのなくとっても優しい味わいのオリーブオイルです😊. (写真ないけどフキの煮物にメガトンマッチしました😋💖…てココは、前回と同じネタですんません🙏😅). 🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿. . #オリーブオイル #エキストラバージンオリーブオイル #エクストラバージンオリーブオイル #カラマタ#ギリシャ#Kalamata #コロネイキ#Koroneiki #オリーブジャパン #オリーブオイルソムリエ#ヒグロック #oliveoil#extravirginoliveoil#evoo#aove #acetobalsamico #ホワイトバルサミコ #ホワイトバルサミコディモデナビオ #イタリアン #パスタ #おうちパスタ #スパゲッティ#ボンゴレ#ボンゴレロッソ #オイルパスタ #おうちごはん#おうちカフェ #フォトジェニックフード #松本市 #アイシティ21. . ⭐️I got . "Loy" Organic extra virgin olive oil. from @loy_extra_virgin_olive_oil 🙏😊✨. . Special thanks to @loy_extra_virgin_olive_oil @inoueicity21 (Matsumoto, Nagano)
1 note · View note