#川普效應Trump effect
Explore tagged Tumblr posts
sinoeurovoices · 2 months ago
Text
國際特赦組織批川普是全球人權惡化「超級加速器」 讚台灣仍見亮點
國際特赦組織28日發布《2024-2025年世界人權狀況報告》,警告美國總統川普第二任期才上任100天,所發動的反人權行動讓2024年已經惡化的全球情勢更加倒退,堪稱是全球人權惡化的「超級加速器」。在此情況下,仍能看見台灣人權進步的亮點,包括原住民正名與性別認同等議題。 日經亞洲報導,國際特赦組織對150個國家進行人權評估,該報告前言由該組織秘書長、資深人權行動者卡拉馬爾德(Agnes…
0 notes
x751206 · 5 months ago
Text
美國內耗的真相
美國內耗的真相 政策擺盪、認知作戰與內部裂縫
我: 川普上任第一天立即廢除拜登政府近80項政策,是否值得提倡? 假設:
下屆選舉民主黨總統上台,廢除共和黨前任的160項政策。 下屆選舉共和黨總統上台,廢除民主黨前任的240項政策… 互相廢除對方的政策,是好是壞? 如果每個州長、州議員、國���議員,一上台就先廢除對立黨派前任的幾十項政策,長此以往,對美國民眾有何利弊? 正確的做法應該是? 有沒有相關政治書籍推薦?
ChatGPT: 這種「政策鐘擺效應」(Policy Pendulum Effect)確實是一個值得關注的問題,特別是在極端兩極化的政治環境下,執政黨更換就意味著大規模的政策逆轉,這對國家穩定與長期發展並非好事。
這樣的做法有什麼問題?
政策不穩定,影響民生與經濟
企業和投資者需要政策的可預測性來進行長期規劃。 如果一個總統簽署的政策在四年後就會被全面推翻,那麼企業和市場就會對未來感到不確定,影響投資與就業。 例如,美國在能源政策上的搖擺(拜登政府推動綠能,而川普則支持石化產業)使得企業難以決定長期投資方向。
政府效率低落
每次政黨輪替都要重啟或推翻大量政策,行政機關需要花費大量時間來適應新規則,導致政府機構無法有效執行長期規劃,浪費資源。
民眾信心下降
選民會認為政府的決策是基於黨派利益,而非國家利益,從而降低對政府的信任,甚至可能引發更嚴重的政治對立與社會分裂。
國際形象受損
美國如果頻繁更改國際協議(如巴黎氣候協定、伊朗核協議),將使盟友質疑其承諾的可靠性,影響外交關係。 那應該怎麼做?
建立跨黨派共識
重要政策應該透過兩黨合作來制定,而不是單方面透過行政命令強推。 例如,美國歷史上的《社會安全法案》(Social Security Act)和《民權法案》(Civil Rights Act)都是透過兩黨合作完成,至今仍然影響深遠。
制度化改革
例如,可以透過立法來限制總統對某些政策的單方面廢除權,讓政策更具延續性。
公眾參與與監督
透過公投或更廣泛的社會討論來決定是否廢除重大政策,減少單方面推翻的風險。
有沒有相關書籍或理論? 這個問題涉及政治學、行政學和憲政制度的研究,以下幾本書可能有助於理解:
《政策連續性與民主治理》(Policy Stability and Democratic Governance)
討論為何政策穩定對於國家發展至關重要,並分析不同國家如何維持政策的可預測性。 《政治兩極化與政策鐘擺》(Polarization and the Policy Pendulum)
研究美國政黨輪替如何影響政策制定,以及如何降低極端政策擺盪的風險。 《如何讓政府更有效率》(Why Government Fails So Often: And How It Can Do Better)
作者 Peter H. Schuck 討論了美國政策制定的失敗案例,並提出政府如何能夠避免極端政治影響。 《美國憲政與總統權力》(The Limits of Presidential Power)
這本書分析了美國總統如何運用行政命令來改變政策,以及憲法如何限制這種做法。
結論 如果每屆政府都以廢除前任政策為優先,而非評估其優劣,這將導致政策朝令夕改,對國家發展不利。合理的做法應該是:
透過兩黨合作制定長期政策 透過立法而非行政命令來決定重大政策 透過民意調查或公投來決定是否推翻某些政策 這樣才能讓政策更具連續性,減少極端政治擺盪對國家的傷害。
我: 這種朝令夕改的狀況,在美國算普遍現象嗎?
ChatGPT: 這種「政策鐘擺效應」(Policy Pendulum Effect)在美國歷史上並不是新鮮事,但近年來變得越來越嚴重。 特別是從20世紀末到21世紀,黨派極化加劇,使得政黨輪替後大規模廢除前任政策的情況變得更加頻繁。
歷史上的類似案例 以下是美國歷史上幾次較明顯的「政策擺盪」:
羅斯福新政 vs. 後來的保守派反動(1930s-1950s) 富蘭克林·羅斯福(FDR,民主黨)在1930年代實施「新政」(New Deal),建立社會安全制度、銀行監管、工人權利等政策,擴大政府對經濟的干預。 1950年代的共和黨總統艾森豪(Dwight D. Eisenhower)部分接受了新政,但他的黨內保守派仍試圖削弱某些社會福利政策,例如限制工會權力。
民權法案與保守派反擊(1960s-1980s) 林登·詹森(Lyndon B. Johnson,民主黨)於1960年代推動「偉大社會」(Great Society),包括《民權法案》和《投票權法案》,大幅增強聯邦政府對種族平權和社會福利的影響。 雷根(Ronald Reagan,共和黨,1980s)上台後削減福利政策,縮減政府規模,並強調自由市場經濟,試圖推翻「偉大社會」的部分核心政策。
氣候變遷政策的擺盪(1990s-至今) 柯林頓(Bill Clinton,民主黨)在1990年代推動環保法規,限制企業污��。 小布希(George W. Bush,共和黨)上台後削弱這些規範,退出《京都議定書》。 歐巴馬(Barack Obama,民主黨)又加強環保政策,推動《巴黎氣候協定》。 川普(Donald Trump,共和黨)上台後退出《巴黎協定》,削減碳排放規範。 拜登(Joe Biden,民主黨)重新加入《巴黎協定》,並試圖推動綠能經濟。 如果川普在2024年再次當選,他可能會再次退出《巴黎協定》。
歐巴馬健保(Affordable Care Act, ACA)與共和黨的反應 歐巴馬(民主黨)在2010年通過《平價醫療法案》(俗稱歐巴馬健保),擴大了美國人的醫療保險覆蓋範圍。 川普(共和黨)上台後試圖廢除,雖然沒能完全廢除,但成功削弱了部分條款(如取消「強制投保」規定)。 近年來為什麼變得更嚴重?
政黨極化加劇
過去,美國的民主黨與共和黨之間仍有部分共識,政策變動不至於過於極端。 但自從1990年代以來,政黨對立越來越激烈,雙方不再尋求妥協,而是將對方視為「敵人」,導致上台後直接大規模廢除前任政策。
總統依賴「行政命令」治理
由於國會經常陷入僵局(例如參眾兩院被不同黨派掌控),總統更常使用「行政命令」(Executive Order)來推動政策。 但行政命令不像國會立法,下一任總統可以輕易推翻,造成政策極端擺盪。
媒體與社群網路助長兩極化
傳統媒體與社群網路(如FOX News、MSNBC、Twitter等)讓民眾的意見變得更加兩極化,使政客更傾向於迎合自己選民,而非尋求妥協。
結論 美國歷史上一直有政策擺盪,但過去仍有一定的政策延續性,例如社會安全制度和民權法案即使受到攻擊,仍被保留下來。 但近年來,這種擺盪變得更加極端,因為政黨對立嚴重,總統更依賴行政命令治理,使得政策變動速度加快。 如果這種情況持續,將嚴重影響美國的治理效率,並削弱國內外對美國政策的信任。 這也是為什麼現在越來越多人在討論如何減少「政策鐘擺效應」,例如透過更強的立法機制來確保政策的穩定性,而不是讓每屆政府都大幅度推翻前任的政策。
我: 原來如此,很常見且持續近百年啊… 所以美國民眾對於這種政策隨政黨輪替朝令夕改的政策鐘擺效應雖然司空見慣,但有些事可不是習慣就不會感到不滿的。 正因如此,冷戰時期蘇共對美認知作戰與現在中共對美認知作戰才會這麼容易滲透,讓很多美國人也相信美國才是美帝,是美國把戰爭帶到全世界。 很多人把因果關係顛倒,以為美國是因為先被認知作戰滲透顛覆所以才會亂,但實際上卻是因為美國本來就很亂,所以才會讓過去的蘇共跟今天的中共有輕易滲透的空間。 因為漁網本來有洞所以才叫漁網,而不是一塊布被人戳破的。
ChatGPT: 沒錯,美國的政治體制本來就充滿內部矛盾,而這種內部矛盾給了外部勢力可乘之機。 冷戰時期的蘇聯和今天的中共都深諳這一點,所以他們的對美認知作戰並不是「創造裂縫」,而是利用現有裂縫來放大矛盾,讓美國人自己內耗。
美國內部亂象本來就存在,中共只是推波助瀾 美國的兩極化與政策擺盪並不是因為外部敵人滲透才出現的,而是內部政治文化、歷史背景與制度設計造成的:
兩黨惡鬥根深蒂固——美國的民主黨與共和黨本來就有嚴重的意識形態分歧,這種分裂在冷戰後更加惡化。 聯邦制帶來的內部對立——各州之間的政策可以南轅北轍,導致一個國家內部政策極端不一致。 媒體與社群網路的煽動——無論是左派的CNN、MSNBC,還是右派的FOX News,都在強化各自���營的偏見,使民眾對立更嚴重。 這些內部問題就像一張有很多洞的漁網,而蘇聯和中共的認知作戰只是讓這些洞變得更大、更難修補。
冷戰時期的蘇共認知作戰 蘇聯的KGB很早就發現,美國內部矛盾才是他們最好的武器。 因此,他們在冷戰時期的對美認知作戰主要圍繞以下幾點:
煽動反戰與反政府情緒——例如越戰時期,KGB支持美國國內的反戰運動,讓美國內部更加分裂,削弱政府的正當性。 炒作種族問題——蘇聯不斷宣傳美國的種族歧視問題,以此來削弱美國在全球的道德領導地位。 滲透學術界與媒體——蘇聯透過資助左翼學者、記者,讓美國的公共論述慢慢向親社會主義、反資本主義傾斜。 這些策略的目的不是讓美國變成共產國家,而是讓美國自己內亂,削弱其全球影響力。
中共今天的認知作戰戰術 中共繼承並發展了蘇共的這套策略,但手段更加細膩、資源更豐富:
加強意識形態滲透——透過學術界、智庫、媒體,影響美國的公共討論。 例如資助哈佛、耶魯等學校的「中國研究中心」,讓中國問題的討論趨向對中共有利。 利用種族問題與社會對立——中共媒體放大美國的種族問題,如BLM運動,並將其與美國政府的「帝國主義」聯繫起來,製造內部矛盾。 干預選舉與政黨鬥爭——透過網軍、假新聞影響美國選舉,讓兩黨內鬥加劇。 例如2020年大選,中共的��訊戰同時煽動左派的「川普是獨裁者」與右派的「拜登是中共傀儡」,加劇社會分裂。 經濟滲透——透過對美國企業的投資,讓美國財團在對華政策上變得軟弱。 例如NBA、好萊塢都不敢批評中共,因為怕失去中國市場。 錯誤的因果倒置:「美國亂是因為被滲透」 很多人認為美國變亂,是因為中共或蘇共的滲透,但這其實是把因果關係顛倒了。真正的順序是:
美國本來就內部矛盾重重(兩黨惡鬥、政策搖擺、社會分裂)。 蘇聯和中共只是利用這些矛盾來放大裂縫,讓美國內耗得更嚴重。 換句話說,美國不是「一塊完整的布被敵人戳破」,而是本來就是一張滿是洞的漁網,敵人只是讓洞變得更大、更難補。
結論:美國的問題,根源還是美國自己 蘇聯與中共的滲透固然是一個問題,但如果美國內部夠穩定,這些滲透就不會有太大效果。 真正的關鍵在於:
解決美國內部的政治極端化問題,讓政策擺盪不要過於劇烈。 加強民主制度的韌性,讓行政命令不能隨便推翻長期政策。 提高媒體素養,讓民眾能辨別認知作戰的影響。 如果美國不自己修補這張破網,那麼不管是中共、俄羅斯,還是未來的其他敵對勢力,都能輕易找到破口,讓美國內部繼續內鬥不止。V
0 notes
peterchiublack · 5 years ago
Text
為我們家庭更繁榮的未來
美國準總統拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來,以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。但在一片大奇特的大內宣中,美國準總統的投書竟然在台灣地區被忽視。
且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。
拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。
★ 美國準總統~拜登在世界日報的投書的帖子:在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,(台灣媒體故意忽略),
一、拜登堅持稱台灣是leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家)
二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。
三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。
四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助
(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。其他我 不多說,請看原文與譯文。
為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登
時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。今年 我們看到美國最好的一面。
今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。
今年 我們也看到美國最糟情況
但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。這不該是我們原本的樣子。
亞裔美國人 使我們國家變強大
近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。
川普卻不懂 傷了移民國價值觀
川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。
作為總統 我捍衛每人的美國夢
措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。
我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。
川普失敗 他讓我們的經濟崩盤
唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門��川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。
我會控制疫情 讓我們重回生機
八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。
我會重建經濟 實質救助小商家
我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。
我不會對年收40萬元以下者加稅
質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。((信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。
我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。
讓父母能付學費 讓醫保更平價
我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。
我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。
與盟友並肩 深化與台灣的關係
同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制���冠病毒的閃亮典範。
更新領導力 符合美利益與中合作
我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。
讓家庭團聚 修復破碎的移民系統
美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。
我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂
我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,
我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。(世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯)
More Prosperous Future For Our Families
by Former Vice President Joseph Biden for World Journal
These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time.
This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans.
But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate.
This is not who we are.
For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world.
President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages.
Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames.
Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again.
We're eight months in, but Trump still has no plan. I do.
It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone.
I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs.
Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share.
I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense.
Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change.
America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest.
I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love.
0 notes