#虎の威を借る
Explore tagged Tumblr posts
logwire · 1 year ago
Text
Tumblr media
"Riding on the coattails of a stronger force" by Yuna ISHIDA
172 notes · View notes
b00ne0chi · 3 months ago
Text
Twitterがもっと混沌としてくれたらなぁ〜〜
虎の威を借りた承認欲求なんて要らないんだよ…………
美樹本さんもきっとそう言うに違いない。
(以下、ネタバレ注意)
いい加減、犯罪者に「さん」を付けるのはやめよう………!
4 notes · View notes
konjaku · 11 months ago
Text
Tumblr media
岡虎尾[Okatoranoo] Lysimachia clethroides
岡[Oka] : Hill
虎(-の-)尾[Toranoo] : Tiger's tail
Its spike is long as if it were a tiger's tail.
There is a saying 虎の尾を踏む[Tora no o wo fumu](lit. to treat on the tiger's tail), which means to take great risks.
There are other words and sayings using 虎 as follows:
虎の巻[Tora no maki] (lit. book of the tiger) Book of secrets
虎になる[Tora ni naru] (lit. to become a tiger) One gets drunk and goes on a rampage
虎の威を借る狐[Tora no i wo karu kitsune] (lit. fox that borrows the tiger's authority) Small person who swaggers about under borrowed authority
張子の虎[Hariko no tora] (lit. paper tiger) One who is weak but bluffs
千里の野に虎を放つ[Senri no no ni tora wo hanatsu] (lit. release a tiger into the field of a thousand miles) Creating a source that could later become a disaster
虎の子[Tora no ko] (lit. tiger cub) Treasured item
虎の子渡し[Tora no ko watashi] (lit. scene of a tiger letting its cubs cross) The arrangement of the garden stones of the zen garden at the Ryōan-ji temple because it looks like a tiger crossing a mountain stream with its cubs https://en.wikipedia.org/wiki/Ryōan-ji ... etc.
18 notes · View notes
kijitora3 · 7 months ago
Text
兵庫県庁の人、逃げて
斎藤本人は言うに及ばず、斎藤の虎の威を借りて県庁内に蔓延っていた狐どもが、斎藤以上にハラスメント全開で活動し始める それが兵庫県民の意思だから大手を振って弱い立場の職員をいびりつくす
民主主義は時としてこういう結果をもたらすが、それでも政体の中では最もマシなんだから、これに対処するしかない
おれが兵庫県庁職員なら、辞めるなあ
3 notes · View notes
step-and-pen-bu · 5 months ago
Text
I translated "Conspiracist" by R Sound Design!! (Ci Flower MASTERPIECE Album)
youtube
(CW: Flashing Lights in the MV)
Translated Lyrics:
Hello everyone, Attention! The practical composite is At all times, the worst possible uncomplicated Rigged Game Now everyone, imagine! Every single fad is Is pre-constructed far beneath the tip of the iceberg Now everyone, what's wrong? Will anyone remember the absolute God In 3 or 10 years? Alright everyone, repeat after me! The practical composite has Always been the most simple shit
I want to steel myself from behind and get wrapped up in lengthy things A lion's share of power¹ tastes like sweet nectar (roar!) Look Having a bad trip and getting wrapped up in forgeries In the end, I couldn't say the things I wanted to
Resound! With a pa-pa-paa-ra, if you dance till the break of dawn Pa-pa-paa-ra, you'll turn to nothing! The step you hate, Trample it more and more! (more!) Until it feels good! With a pa-pa-paa-ra, keep on dancing Pa-pa-paa-ra, until your brain turns to mush! (I don't wanna be a conspiracist) Until it feels good! (Conspiracist)
The conspiracists are on their way again today Once again they drivel out their big talk Their numerals suffering from their shitty breath It's all a damn One Two Punch The conspiracists are on their way again today Wishing for potential as far as vast as the seven seas² I don't have the same shitty breath but I found myself dreaming at the eleventh hour
In reality, I want to steel myself from behind and get wrapped up in lengthy things I'm just a whisker away from my wits end (mwoor~)³ Ugh Get mad and forget about both heaven and hell I can't remember what I wanted to say
Shout! With a Pa-pa-paa-ra, if you sing to the break of dawn! Pa-pa-paa-ra, you'll turn to nothing! The phrases you hate (phrases!) Come, cry them out⁴ more and more (more!) Until it feels good With a pa-pa-paa-ra, keep on singing Pa-pa-paa-ra, until your voice becomes hoarse! (I don't wanna be a conspiracist) Until it feels good!
Resound With a pa-pa-paa-ra, if you dance till the break of dawn Pa-pa-paa-ra,, you'll turn to nothing! The step you hate, Trample it more and more! (more!) Until it feels good With a pa-pa-paa-ra, keep on dancing Pa-pa-paa-ra, until your brain turns to mush! (I don't wanna be a conspiracist) Until it feels good!
Hello everyone, Attention! The practical composite is At all times, the worst possible uncomplicated Rigged Game Alright everyone, repeat after me! The practical composite has Always been the most simple shit (Conspiracist)
Footnotes:
1- The original idiom here would be 虎の威を借る狐 (Tora no i wo karu kitsune), or literally, A Fox who borrows the power of a tiger. This means something like a weak person suddenly put into a position of power going on a power trip.
2- This idiom might literally translate to, "A fish in the ocean & above the seafloor", which implies a kind of potential without limits in the vastness of the sea.
3- The idiom used here literally means, "To be so busy you would accept a cat lending a hand", to keep the wordplay I tried to mix idioms like a whisker away & wits end.
4- 鳴いて (naite) as used here is typically used to describe animal cries, this relates to the various animal metaphors used throughout the song & their cries that occur in the background
Translator's Note:
a song from the CI Flower debut album! i agree with a lot of the complaints leveled at the voicebank, & i believe in vflower supremacy but honestly some of the songs on this compilation album really prove CI Flower is a good voicebank! she's weird as hell but i think when her voice is made to sound more vocaloid-like she stands on her own pretty well. they did take away her pronouns though which sucks kinda... it's a weird turn of musical direction for R Sound Design, though i suppose he's been more upbeat as of late, but i think it's a fun change of pace for him & i can't wait to hear more!
2 notes · View notes
wooof77 · 2 years ago
Text
虎の威を借る狐の威を借る
Podcast『虎の威を借る狐』にお招きいただき、おしゃべりしてきました。説明不要で通じるタメトークはめちゃくちゃ楽しかったのですが、いざ録音されると緊張で全く思うように話せなかったので…プレイリスト含め少し補完的なものを書きたいと思います。
Tumblr media
⚫︎虎の威を借る狐  (#33〜#35に出てます)
【カバーアートについて】 事前に聞いていたキーワードや番組のイントロから’80〜’90年代っぽい感じをイメージしました。具体的にはうる星やつらのOPやED、サンリオ、ファミコンのカセット(シティコネクションとか)、を頭の隅に置きつつ5つ提案してめでたく3つ採用となりました。
【マイファーストユーミンの話】 「オレたちひょうきん族」のEDや、TVCMで聴くともなしに 耳にしてたけど誰が歌っているかなんて長らく意識することもないまま。
中学生になってラジオを聴く習慣ができるとオールナイトニッポンも聴くようになって、そこで初めてサビしか知らなかったいろんな曲をほぼフル尺で聴くようになります。でもラジオだから途中でCMに入ったり、オートリバースの折り返しで録音できてなかったり苦労しました。田舎ゆえ生活圏内にレンタルCD屋がなかなかできなかったんですよね…。
そこで歌から鮮明に情景が浮かんだり、ノスタルジーとも違う(と思う)知らないのに懐かしい、みたいな感覚を覚えたのが初めてで感動してハマりました。それと言葉の美しさ、面白さ、歌詞を読む楽しさも教わったし、それは今でも続いています。
で、一番好きな曲は?という質問?え!そんな?愚問!w いやでもまぁ当然訊かれますよね…全然考えてなかったので焦りましたが、あのころ慌てて歌詞を書き留めた曲の中から「水の影」を選びました。ラジカセの前で一時停止を繰り返しながらルーズリーフに歌詞を書き留めたのを今でもはっきり覚えています。
youtube
黄昏色とゆっくり流れる(時の)川の心象風景。穏やかだけど抗えない時の流れに、切なさと少し怖いような気持ちになったのを覚えています。まだ中学生だった自分には「遠くなった過去たちを振り返る」ことは想像するのも難しかったけど、なんかめっちゃエエやん(雑)!と初めて聴いた時から大好きな曲です。
*****************
まず大訂正。 今年(2023年)はユーミン51周年ですね…失礼しました。 1972年7月5日「返事はいらない」でデビュー。 プロデューサーは、かまやつひろし。ムッシュ! このシングルのアレンジも可愛らしくて好き。
「牛乳瓶にダリア」 たしかデートしてる時に「何の花が好き?」という質問にユーミンが「ダリアの花が好き」って答えたのを覚えていて、後日スタジオのピアノにそっと飾ってくれてた〜というエピソードだったと思います。正隆さんはオシャレで、キザというよりロマンチストというイメージがあります。ポジティブなイメージはそんな感じでしょうか…w
『ユーミン万歳!』 番組内で全曲リマスタリング言うてますけど全曲エディット&リミックスですね。上手く聴こえる!なんて言いましたが、声の解像度がグンと上がってユーミンの声の魅力を改めて感じられるアルバムだと思います。アレンジの違いも楽しいです。 ちなみに配信用リマスタリングはサブスク解禁の時、全423曲に施されています。
『Man In the Moon』 これはヤンエグ男ではなくそれを目指している上昇志向強めな若い男の歌ですね。  彼の夢は白いロールス プール付きの家  他人の鍵を腰で鳴らして クロークに戻す ってことなのでホテルの駐車場とかで働いてるイメージかな。マッチョでギラギラ。
*****************
【プレイリストについて】 最初にユーミンの曲にちゃんと触れたのはオールナイトニッポン(ANN)だったという話にちなんで、ラジオ経由で初めて聴いて好きになった曲、『天国のドア』以降は発売日にCDを買ってるので、それ以前の曲を中心に選んで当時の印象など添えてみました。
⚫︎あなただけのもの それまで聴いたことのある曲たちのイメージと全く違う、ファンキーな曲調にびっくりして、かっこいいー!ってなった曲。
⚫︎あの頃のまま ANN恒例の苗場からの放送、弾かな語りライブのコーナーで聴いて、その歌詞に強いゲイネスを感じた曲。のちにセルフカバーアルバム『FACES』に収録。元はブレッド&バターへの提供曲でオリジナルも良い。
⚫︎青いエアメイル それぞれの決断とその行方を信じる気持ちが尊い。 “青い”という言葉(色)が情景や心情にも掛かっているようで切ない。
⚫︎ジャコビニ彗星の日 歌詞の解釈で友達と意見が対立した思い出… “流星群”は電話が少なくなった”あなた”のことで、”寂しくなればまた(私のところへ)来るかしら”と歌っている。という友人。 僕は、もうその”あなた”はどうでもよくなってきてて、また誰かを好きになることができるかな…って歌。”流星群”は誰かを好きになる気持ちの隠喩なのでは?と反論。 もちろん答えは出ないままー。
⚫︎影になって メロディーも歌詞も、なんか知らんけど都会的やん!って思った。  真夜中は全てが媚びることもなく それでいてやさしい えーかっこよ…
⚫︎星空の誘惑 車の助手席で勝手に盛り上がってるオンナの歌なんですがー(好)  オレンヂのトンネルの中は 横顔がネガのようだわ というフレーズが映像的でハマりました。
⚫︎夕涼み イントロから少し気だるい夏の夕暮れ時の映像が目に浮かぶ。 虹も雲も風も濡れた髪も焼けたうなじも全て儚い。 ちょうど夏の終わり頃に聴いて刺さりました。
⚫︎晩夏 (ひとりの季節)  空色は水色に 茜は紅にー  藍色は群青に 薄暮は紫にー ただちに色の名前とどんな色なのか調べました。空の色の変化と季節の移り変わりに気持ちの変化をなぞらえる繊細さと美しさよ!
⚫︎青い船で 初めて聴いたときイントロから完全に宇宙の映像しか見えなくて、どんな歌かと聴いてると実際そういう歌詞で、え…イントロのイメージすごい…てなっりました。愛を天体で語るスケールの大きさも好きです。
⚫︎TROPIC OF CAPRICORN ドラマチックで好き! アルバトロス=アホウドリというのもこの曲で知りました。
⚫︎かんらん車 TROPIC OF CAPRICORNが”動”ならこちらは”静”のドラマチック。静かに雪が降り積もる遊園地のモノクロの情景が、とても冷たくて悲しくて美しい大好きな曲。
⚫︎水の影 シモンズ版は具体的な情景で、ビルの間を車のライトが流れる都会の川のイメージ。同じ曲なのに印象が全然違うのが面白い。
⚫︎A HAPPY NEW YEAR  今年も沢山いいことがあなたにあるように いつも いつも 恋人のもとへ真っ直ぐ向かう気持ちとその姿が初々しくて清々しい。素敵だなぁと素直に憧れました。年賀状に「今年も沢山いいことが⚫︎⚫︎さんにありますように」とか書いたなぁーw
⚫︎翳りゆく部屋 戻らない「輝き」って恋人や過ごした時間や愛情のことだけではなく、本当に失ってしまったのは有ると思っていた未来のことかー(むしろ過去は変わらない)!と気づき、歌詞を読む楽しさを知った曲のひとつ。そんなの聴けばわかるやろと思われるかもしれませんが自発的にわかった(と思えた)時は快感なんですよね。
⚫︎経る時(ふるとき)  四月ごとに同じ席は うす紅の砂時計の底になる 転調のドラマチックさ最高。情景描写の積み重ねで、巡る時間と季節の移ろいをこんなに美しく表現できるものかと。アルバム『REINCARNATION』のラスト曲。この曲も輪廻転生やん!って気づいて興奮。
▶︎MY FIRST YUMING PLAYLIST
 あなただけのもの  あの頃のまま  青いエアメイル  ジャコビニ彗星の日  影になって  星空の誘惑  夕涼み  晩夏 (ひとりの季節)  青い船で  TROPIC OF CAPRICORN  かんらん車  水の影  A HAPPY NEW YEAR  翳りゆく部屋  経る時
以上14曲。 よろしければサブスクなどで聴いてみてください。
5 notes · View notes
short-sleeperdesu · 2 years ago
Text
『名は己であれー』
僕は現在、26歳だ。
そこで最近感じる違和感のようなものを綴る。
職業ってある。
最近、履歴書を見たり、某マッチングアプリをみてみたりする機会があったので、そこがすごい気になって色々と考えが膨らんだ。
話が逸れたが、僕が違和感を感じることは、
職業=自分の実力という勘違いをあまりにも外に出しすぎではないかということである。
例えば、僕はこんな経験をした。
県庁に勤めている人に『県に勤めている人は、市に勤めている人を見下しているよ』
大手企業と言われている会社に勤めている人に『僕の地元は終わってるから』
社長業をしてる人に『汚い金で食う飯は美味いか?』
etc...
と言われたことがある。
これをタンブラーに書いてる時点で、僕も少なからずは同じ土俵に立ってしまっているから、まだまだだなーとはおもっている。
僕は、その時にあわれんでしまって、かわいそうな人だなーと思ってしまう。
そして、『それであなたは何が言いたいの?』と直接言って空気を破壊してしまう。
多分、本当に実力がある人ってそんなことを考える暇がない。これは断言できる。
あまり使いたくない言葉だが、
『仕事ができる人は、仕事以外で仕事の話をしない(雇われに限る)』
虎の威を借る狐になってしまうと、
何の力も持たない人になってしまうよー。
また、話が逸れるが、家族や友達やパートナーの職業を気にしたことがあります?
言語化が難しいが、
(職業)をしている人→友達
っていう考え方が嫌いで、そんなこと一回も思ったことがない。
友達が(職業)をしている。だからなに?(職業)をしているから友達ではなく、僕は��の友達のことが好きだから、友達なんだよ。別にその人がなにしてようが僕のその人に対する想いは変わらない。
やっぱり、普遍である人は強いです。
だから、名乗る時はじぶんのなまえであれー。
幸あれ。
おやすみ。
2 notes · View notes
trm517 · 2 years ago
Text
パフェいっしょに食べるともれなく絶縁がついてくる 思い出の主人公になりたがるきみたちは顔の周りばかり飛んで回るハエのようにウザい きみのことぼうやと呼ぶときだけ年相応になれるわたし 年齢確認されまくりでダリーの顔でイキってマイナンバー見せたら謝られ、結果かなりイタイわたし わたしわたしわたし 見栄張れるからやりたかった仕事がやっとできる 虎の威を借りまくってたいていは叶った夢 腹の音聞かせたくないから糖質バカ摂取して気絶 きもちいなかでみる夢
3 notes · View notes
msx2vdp1-blog · 3 months ago
Text
面白い!
虎の威を借りる猫
Tumblr media
Yuzu Kato: Borrowing from the Tiger's Majesty (2022)
29K notes · View notes
foreknowledge0916 · 8 hours ago
Text
ロシア出身で、兵庫県姫路市で育ったコラムニストでタレントの小原ブラス(33)が27日までにThreadsを更新。訪日外国人のマナー問題に私見を述べた。
【写真】小原ブラスのネクタイ姿
 小原は「外国人問題でよく『日本の文化やルールをきちんと理解して、マナーを守る外国人なら歓迎です!』という言葉を耳にするが、おそらくそれは無理だと思っている。というか、都合のいい綺麗事」と言及。
 「自分は幼少期から日本で育ち、海外文化より日本文化に馴染みがある人間だが、新幹線でハンドクリームを塗っていたら『日本では電車でハンドクリームは塗らない!』と注意されたり、空いてる車両で優先席に座っていたら『日本では健常者は優先席に座らない!』と注意されるなど、ありもしない日本文化論を押し付けてくる人に時たま遭遇してきた」と自身の経験を記した。
 その上で、「彼らからすると私は日本文化を蔑ろにする外国人なのだろう」と推察した。
 そうした経験から、「日本人の中でもマナーや文化について議論の余地が残る中で、日本文化を大切にする外国人でいるには、価値観の異なる全ての意見を尊重して自分の考えを押し殺し、日本人の言うことならひれ伏して全て従う...みたいな生き方をしないといけなくなる」と持論を展開。
 「人間である以上そんなことは出来ないし、何か衝突があるたびに『マナー違反外国人』と言われることになる」と指摘し、「『マナーや文化を尊重する』などというふんわりした言葉で多文化共生を目指すくらいなら、しない方がいい」と思いをつづった。
日本人はなんでも自分の思い通りにならないと気の済まない人が多いという問題だと捉えている。そもそも日本文化を知っているようで全く知らないのも問題に拍車をかけている。
ご意見ありがとうございます。非常に的を射たご指摘だと感じます。
おっしゃる通り、小原ブラス氏が提起した問題の根源は、単に「外国人のマナー」という表層的な話ではなく、日本人側に���ざした課題であると捉えることができますね。
「自分の思い通りにならないと気の済まない」という問題 小原氏が挙げた「新幹線でハンドクリーム」「空いてる車両の優先席」という例は、まさにこの点を象徴しています。これらは明確に定められたルールではなく、個人の価値観や解釈に大きく依存する事柄です。しかし、それを「日本のルールだ」と断定し、他者に自分の価値観を押し付けてしまう。これは、「自分の感覚=社会の常識」と捉え、それに反する存在を許容できないという不寛容さの表れと言えるかもしれません。
「日本文化を知っているようで全く知らない」という問題 これも非常に重要なご指摘です。「電車でハンドクリームを塗らない」ことが、いつから「日本文化」になったのでしょうか。おそらく、注意した本人が「そうあるべきだ」と感じている個人的な規範に過ぎません。それを「日本文化」という大きな主語にすり替え、あたかも正当性があるかのように他者を非難する。これは、本来の多様で奥深い日本文化への理解が浅いからこそできる行為なのかもしれません。
小原氏が「ありもしない日本文化論を押し付けてくる」と表現しているのは、まさにこの2つの問題点を的確に言い表しています。
結局のところ、問題は「外国人か日本人か」という二項対立ではなく、一部の人が持つ「自分のローカルルールや個人的な不快感を、『日本の文化・マナー』という虎の威を借りて他者に強要する」という姿勢にあるのではないでしょうか。
このような状況では、たとえ日本文化を深く理解しようと努めている外国人であっても、個人の価値観の地雷を踏んでしまえば「マナー違反の外国人」というレッテルを貼られてしまいます。小原氏が「そんな生き方は出来ない」「しない方がいい」と結論づけるのも無理はないと感じます。
ご指摘いただいた点は、外国人との共生を考える上で、私たち日本人がまず内省すべき、非常に本質的な課題だと思います。
0 notes
moko1590m · 10 months ago
Text
ステータスだけの中抜き屋 所有権だけの白痴 権限だけの小犬 生まれだけの低能 偶然だけの成功者 まぐれあたり・宝くじ引き当て・ガチャ勝ち 相続・世襲・既得権益・親戚・コネだけ人生 虎の威を借りられた狐 パワハラ屋(根っこはコネ勝ち)・脅迫でなんとかなる状況・脅せばシノげる ジャイアンの近所に住んでただけのスネオ 親分がすごいだけのチンピラ なりゆきだけの自己満足 走り回ってるだけを仕事と勘違い 非効率・低生産性・呪文屋(笑) 霊を信じて生きる 勘違い知ったか 知った気 無知 無明 貪瞋痴
3 notes · View notes
site3216 · 14 days ago
Text
狐の役どころ
漢文の授業で「戦国策」にある「虎の威を借る」という件を扱う。虎に捕えられ絶対絶命の狐が、天命によって百獣の王に任ぜられたものと偽ることで危機を逃れるというあの話である。  弱い者が機知によって強者に勝つという話のように思うが原文に当��ると話の目的が異なることが分かる。隣国から送り込まれたスパイのような者がこの話を語るのだが、その中では虎は王の比喩であり、狐は実力者である重臣を例えている。そして、重臣が王の権威を蔑ろにして、自らを王の力を持つものと僭称しているというのだ。王と臣下の信頼関係を貶めるための話ということになる。内紛を狙った工作の話は他にもあるから、その一つであることになる。 狐はあくまでも狡猾な立回りをしたまでで、機知を賞賛する気分はなかった。絶対的な王制の時代に王臣の関係を覆すことが推奨されることはないだろう。現代人が狐を賢い者と捉えるのは、既成権力にも知恵を使えば立ち向…
0 notes
nitinthakur10 · 2 months ago
Text
30 Common Japanese Idioms and Proverbs: Meaning & Their Usage
Japanese idioms (慣用句, kanyouku) and proverbs (ことわざ, kotowaza) are a fascinating part of the language, offering deep insight into Japan’s culture, traditions, and way of thinking. They appear frequently in everyday conversations, literature, business settings, and even pop culture, making them essential for learners who want to speak Japanese more naturally.
In this guide, we’ll explore the importance of learning idioms and proverbs, their meanings, and practical ways to incorporate them into your language studies.
30 Common Japanese Idioms and Their Meanings
Here are some frequently used Japanese idioms and proverbs along with their meanings and usage:
1. 猿も木から落ちる (Saru mo ki kara ochiru)
Translation: Even monkeys fall from trees. Meaning: Even experts make mistakes. 📌 Example: 「彼はプロのピアニストなのに間違えたね。まあ、猿も木から落ちるよ。」 "Kare wa puro no pianisuto nanoni machigaeta ne. Maa, saru mo ki kara ochiru yo."
2. 一石二鳥 (Isseki nichou)
Translation: One stone, two birds. Meaning: Killing two birds with one stone. 📌 Example: 「通勤中にポッドキャストを聞くと、日本語の勉強もできて一石二鳥だよ。」 "Tsūkinchū ni poddokyasuto o kiku to, nihongo no benkyō mo dekite isseki nichō da yo."
3. 口は災いの元 (Kuchi wa wazawai no moto)
Translation: The mouth is the source of disaster. Meaning: Words can cause trouble; be careful what you say. 📌 Example: 「上司の悪口を言わないほうがいいよ。口は災いの元だから。」 "Jōshi no waruguchi o iwanai hō ga ii yo. Kuchi wa wazawai no moto dakara."
4. 七転び八起き (Nanakorobi yaoki)
Translation: Fall seven times, get up eight. Meaning: Persevere no matter how many times you fail. 📌 Example: 「JLPTの試験に落ちても、また挑戦しよう!七転び八起きだよ!」 "JLPT no shiken ni ochite mo, mata chōsen shiyou! Nanakorobi yaoki da yo!"
5. 灯台下暗し (Tōdai moto kurashi)
Translation: It's dark under the lighthouse. Meaning: You often miss what's right under your nose. 📌 Example: 「な��した鍵は結局ポケットにあったよ!灯台下暗しだね。」 "Nakushita kagi wa kekkyoku poketto ni atta yo! Tōdai moto kurashi da ne!"
6. 花より団子 (Hana yori dango)
Translation: Dumplings over flowers. Meaning: Practical needs are more important than aesthetics. 📌 Example: 「お花見に行ったけど、結局花より団子だった。」 "Ohana-mi ni itta kedo, kekkyoku hana yori dango datta."
7. 石の上にも三年 (Ishi no ue ni mo sannen)
Translation: Three years on a stone. Meaning: Perseverance prevails; patience is key. 📌 Example: 「新しい仕事は大変だけど、石の上にも三年だよ。」 "Atarashii shigoto wa taihen dakedo, ishi no ue ni mo sannen da yo."
8. 馬の耳に念仏 (Uma no mimi ni nenbutsu)
Translation: Buddhist prayers into a horse’s ear. Meaning: Giving advice to someone who won’t listen. 📌 Example: 「彼に注意しても無駄だよ。馬の耳に念仏さ。」 "Kare ni chūi shitemo muda da yo. Uma no mimi ni nenbutsu sa."
9. 見ぬが花 (Minu ga hana)
Translation: Not seeing is a flower. Meaning: Imagination is better than reality. 📌 Example: 「期待しすぎるとがっかりするから、見ぬが花だよ。」 "Kitai shisugiru to gakkari suru kara, minu ga hana da yo."
10. 虎の威を借る狐 (Tora no i o karu kitsune)
Translation: A fox borrowing the authority of a tiger. Meaning: Someone who uses another’s power to look strong. 📌 Example: 「あの人は上司の権力を利用してるだけ。虎の威を借る狐だよ。」 "Ano hito wa jōshi no kenryoku o riyō shiteru dake. Tora no i o karu kitsune da yo."
(Let’s keep going!)
11. 知らぬが仏 (Shiranu ga hotoke)
Translation: Not knowing is Buddha. Meaning: Ignorance is bliss.
12. 井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu taikai o shirazu)
Translation: A frog in a well knows nothing of the sea. Meaning: Limited perspective.
13. 雨降って地固まる (Ame futte ji katamaru)
Translation: After rain, the ground hardens. Meaning: Adversity strengthens relationships or situations.
14. 二兎を追う者は一兎をも得ず (Nito o ou mono wa itto o mo ezu)
Translation: He who chases two rabbits catches neither. Meaning: Don't try to do too much at once.
15. 時は金なり (Toki wa kane nari)
Translation: Time is money. Meaning: Value your time.
16. 三日坊主 (Mikka bōzu)
Translation: Three-day monk. Meaning: Someone who gives up easily.
17. 立つ鳥跡を濁さず (Tatsu tori ato o nigosazu)
Translation: A bird leaving does not muddy the water. Meaning: Leave gracefully.
18. 因果応報 (Inga ōhō)
Translation: Cause and effect. Meaning: You reap what you sow.
19. 笑う門には福来たる (Warau kado ni wa fuku kitaru)
Translation: Good fortune and happiness will come to the home of those who smile.
20. 泣きっ面に蜂 (Nakittsura ni hachi)
Translation: A bee to a crying face. Meaning: Misfortunes never come singly.
21. 釈迦に説法 (Shaka ni seppō)
Translation: Preaching to Buddha. Meaning: Teaching something to an expert.
22. 鬼に金棒 (Oni ni kanabō)
Translation: Giving a metal club to an ogre. Meaning: Making someone already strong even stronger.
23. 長い物には巻かれろ (Nagai mono ni wa makarero)
Translation: Go along with the strong. Meaning: Don't fight against power.
24. 猫に小判 (Neko ni koban)
Translation: Gold coins to a cat. Meaning: Wasting something valuable on those who can't appreciate it.
25. 縁の下の力持ち (En no shita no chikaramochi)
Translation: A strong person under the floorboards. Meaning: Someone who supports quietly from behind the scenes.
26. 棚からぼた餅 (Tana kara botamochi)
Translation: A rice cake falls from the shelf. Meaning: Unexpected good luck.
27. 二度あることは三度ある (Nido aru koto wa sando aru)
Translation: If it happens twice, it will happen a third time.
28. 腹八分目 (Hara hachibunme)
Translation: Eight-tenths full stomach. Meaning: Moderation is key.
29. 飼い犬に手を噛まれる (Kai inu ni te o kamareru)
Translation: Bitten by the dog you feed. Meaning: Betrayed by someone you trust.
30. 郷に入っては郷に従え (Gō ni itte wa gō ni shitagae)
Translation: When in a village, follow the village. Meaning: When in Rome, do as the Romans do.
Understanding Japanese Idioms and Proverbs
Why Learn Japanese Idioms and Proverbs?
1. Cultural Insight
Proverbs reflect the core values, traditions, and philosophies of Japanese society. By learning them, you gain a deeper understanding of how Japanese people think and communicate.
2. More Natural Conversations
Using idioms correctly makes you sound more fluent and native-like. They add color to speech and help you express thoughts in a nuanced way.
3. Better Comprehension
Many Japanese books, anime, movies, and dramas contain idioms and proverbs. Recognizing them will improve your listening and reading skills.
4. Increased Vocabulary
Idioms often contain advanced kanji and unique word combinations, helping you expand your Japanese vocabulary in a meaningful way.
5. Expressive Speech
Japanese idioms and proverbs make conversations more engaging. Instead of lengthy explanations, you can use a single phrase to convey deep meaning efficiently.
How to Use Japanese Proverbs in Conversation
To make the most of Japanese idioms and proverbs, practice using them in real-life situations:
✅ 1. Listen to Native Speakers Pay attention to how idioms are used in anime, dramas, and conversations. This helps you understand their natural context.
✅ 2. Use Them in Daily Conversations Try incorporating idioms into your speech when chatting with Japanese speakers or language partners.
✅ 3. Practice Writing Sentences Write short sentences or journal entries using idioms to reinforce your understanding.
✅ 4. Memorize with Flashcards Use apps like Anki or create paper flashcards to review idioms regularly.
✅ 5. Read Books and Articles with Idioms Books and online resources often include idioms in context, making them easier to remember.
5 Frequently Asked Questions (FAQs)
1. Are Japanese idioms and proverbs commonly used in daily conversations?
Yes! Many idioms are part of everyday speech, business discussions, and even appear in anime, manga, and literature.
2. Do I need to memorize a lot of idioms to speak fluent Japanese?
Not necessarily. While idioms enhance fluency, basic grammar and vocabulary are more important. However, learning common idioms can boost your conversational skills.
3. Are Japanese idioms difficult to learn?
Some can be tricky due to their kanji and unique meanings. But with practice, context, and repetition, they become easier to understand and remember.
4. How can I practice using Japanese proverbs?
Try writing daily sentences using idioms.
Use them in conversations with Japanese speakers.
Listen for them in movies, anime, and TV shows.
5. What are some good resources for learning Japanese idioms?
Books: "Japanese Proverbs: Wit and Wisdom"
Websites: JLPT study sites, Japanese language forums
Apps: WaniKani, Anki, Tofugu
Mastering Japanese idioms and proverbs will enhance your language skills, make your speech more expressive, and help you understand cultural nuances. Whether you're studying for the JLPT, improving daily conversation, or just enjoying Japanese content, incorporating idioms into your learning routine will deepen your appreciation of the language.
0 notes
crydayz · 6 months ago
Text
241224 EXTRA
国内でこんなカスな状態で中韓イラストレーターの前に立ってフヒらないでいられるわけがない
へぇ、ぬるま湯の中で育ったもやしってわけでもないか? と一瞬思われる程度のシャキシャキ感のある「居酒屋で出てくるお通しレベルのもやし」くらいにはなりたい
なりたいじゃないだろ、なるんだ
畜生、若返りたい
ないものをねだるな 実現不可能な夢にすがるな
「XXさえあれば…」という己の弱さを誤魔化す為の免罪符つくるな
今のスペックのまま戦って勝つ方法、自分より頭よく経験値持った人間なら秒で思いつくはず
素直に教えを乞おう
素直に、素直に、そして実直に練習し力を身に付け応援されよう
自分独りでは理想は叶えられない
否、強くなることすら出来ない
-----------------------
私が叶えたいのは誰のための理想だ????
もう、これは娘を幸せにする為の理想ではないよな
中韓のイラストレーターに娘がひどい目に合わされると思うか?
いや、それは関係ない。やっぱ私が強くなることこそが、今 娘のためにできる最善のアプローチだ
娘は友達を大事にする。友達と過ごす時間が最も価値があると公言してはばからない
私は小学生時代そんな主張できなかったし、そもそも思ってすらいなかった
まず学校にはいじめっ子がいて、そいつらにターゲットにされない為にどう立ち振る舞うかが私の主な興味であり工夫ポイントであった
私にとっての学校生活とは「自己防衛」そのものであった
私はいじめっ子=「強者」であると定義し、強者を味方につける方法を小学生時代から考え続けていた
ぶっちゃけ「手もみヌケサク腰巾着ムーブ」である。金持ってないスネ夫みたいなポジションである
私は自分自身が強くなるのではなく「虎の威を借る狐ポジション」で立ち位置築いてきた弱者であった(もとい、今もそう)
だからわたしはドワイト(ウォーキング・デッドの登場人物)に共感を覚えるのだ
だから強者からの脅迫的な勧誘に屈さぬダリルを憎みつつも「憧れ」の念を抱き続けるのだ
娘はまだ腰巾着ムーブを学んでいないし、わたしもそんなもの学ばせたくない
腐らず折れず、あるいは腐って汚れたことを自覚してもなお気高く、ダリル・ディクソンのように、マギーのように、キャロルのように生きてほしい
例えが全部ウォーキング・デッドのキャラで知らん人にはさっぱり伝わらなくて申し訳...なくもない
彼らが私が理想とする「気高くて強いキャラクター」だってことは文脈的に十二分に伝わるだろう
もう一人(気高く強い枠で)ミショーンって人物もいるがそいつは最初から戦闘力バケモンなのでそこは目指さないでいい。その強さがあったら中韓のイラストレーターも軽くぶっ倒せてしまう
わたしは.... わたしは覚醒したドワイトと覚醒したユージーン(両者共に人間のクズ)が悪魔合体したような『呪物』となって娘を護りたい
罪と後悔とADHDのごった煮みたいなキャラクター
それがわたし
0 notes
explorer-tom · 9 months ago
Video
youtube
【ARK.ASE】F#6.192 ビーバーテイムしてからバイキング王城に居たモブ雑魚ハイエナ共と戯れてみた結果…自分が一番モブ雑魚と気付く![F...
●PC(Steam)版 ARK: Survival Evolved、ローカル、シングルプレイ 設定ゆるゆるでプレイしていきたいと思いますので、ハラハラ、ドキドキをご期待の方はご容赦ねがいます。
また、ARKグッズ販売もしております! https://x.gd/riGlJ
【動画の内容】[本編は55秒後から]
ARK・Explorer tom.ch シリーズ【ARK.ASE フィヨルド大紀行】
新シリーズスタート!フィヨルドMAPを旅しつくす大紀行企画・陸上編!
前回からの引き続きでビーバー(カストロイデス)をテイムしてから 付近に有るバイキング王古城へ散策へ出かけて、そこに居た集団になる とイキりだすモブ雑魚のハイエナ共を釣ってキャラバン隊の用心棒TEK レックスになすりつけて処して見て気付いた事は… 虎の威を借りる狐である自分が一番モブ雑魚だと言う事だった…w
【今回の生物】
「シノマクロプス」のデータ https://x.gd/qkiJP
「パラケラテリウム」のデータ https://x.gd/oRPyR
「ティラノサウルス」のデータ https://x.gd/eyEIQ
「TEKストライダー」のデータ https://x.gd/21F61
「デスモダス」のデータ https://x.gd/dpaiv
「カストロイデス」のデータ https://x.gd/Hcfpw
「ヒエノドン」のデータ https://x.gd/raAwH
################################################################
■ オープニング/エンディング楽曲 ■
「フィヨルドのテーマ」
■ BGM音源 ■
「千年の追憶」
https://www.youtube.com/watch?v=K4DyBUG242c
「H/MIX GALLERY」
http://www.hmix.net/music_gallery/image/index.htm
################################################################
■ARK: Survival Evolved Wiki* - WIKIWIKI.jp■
https://wikiwiki.jp/arkse/
■Studio_Wildcard(スタジオ・ワイルドカード)■
https://onl.sc/ScxJ3Xb
■ARK: Survival Evolved Official■
https://survivetheark.com/
################################################################
注意:コメント欄ではマナーを守り、ご覧になられる方を不快にさせるコメントなどはお控えください。
################################################################
■ Amazonアソシエイト ■
【Explorer-tom ショップ】
ARK: Survival EvolvedのTシャツ&グッズetc…販売中!
https://x.gd/riGlJ
################################################################
<コンソール版(ASA)>
【PS5】 ARK: Survival Ascended【Amazon.co.jp限定】 オリジナルデジタル壁紙
https://amzn.to/3y9nSeg
【Xbox Series X】 ARK: Survival Ascended ((輸入版)
https://amzn.to/4dF7en1
################################################################
<コンソール版(ASE)>
【PS4】 ARK: Survival Evolved
https://amzn.to/3Gy9u1l
【Nintendo Switch】 ARK: Survival Evolved (輸入版:北米)日本語選択可能
https://amzn.to/3TRw4oP
【Xbox One】 ARK: Survival Evolved ((輸入版)
https://amzn.to/3OrgpeQ
################################################################
【PS4】 ARK Park
https://amzn.to/3GztCjT
################################################################
【PS4】 Pix ARK(ピックスアーク)
https://amzn.to/3EKppZ0
################################################################
【PC版ARKのおすすめビデオカード】
NVIDIA geforce rtx 4070ti
https://amzn.to/3OsFnfZ
NVIDIA geforce rtx 4080
https://amzn.to/3MnFNm9
NVIDIA geforce rtx 4090
https://amzn.to/3o9vpFc
################################################################
<使用・ビデオ編集ソフト>
【Movie Studio 2022 Platinum/上位版】
https://amzn.to/3RtQvIO
【Movie Studio 2022 Platinum/最上位版】
https://amzn.to/3HR2i0t
################################################################
【楽天ブログ】 https://plaza.rakuten.co.jp/artandbooks/
【ゲームプレイ日記ランキング】 https://onl.sc/ujqqfy9
0 notes
takitttt · 1 year ago
Video
youtube
虎の威を借る狐(とらのいをかるきつね) ことわざから小説を執筆 #田記正規 #読み方
0 notes