#세종대왕
Explore tagged Tumblr posts
Video
youtube
하늘에 닿은 소리 | 세종, 새 음악에 흡족하다 ⑪Voice Reaching the Sky | Sejong Delighted by...
0 notes
Text
세종대왕의 여민동락(與民同樂) 리더십
세종대왕의 여민동락(與民同樂) 리더십에서는 세종대왕의 즉위와 사민정책(徙民政策), 세종대왕의 과학기술 발전과 약자에 대한 배려, 세종대왕 여민동락(與民同樂) 리더십의 의미와 연구, 세종대왕의 감수성과 경연의 정치에 대하여 알아보고 오늘날 지속가능경영 ESG에 있어서 조직 리더십의 역할을 재조명해 본다1. 1. 세종대왕의 즉위와 사민정책(徙民政策) 한국 세종대왕의 여민동락(與民同樂) 리더십에서, 세종대왕(이하, 세종으로 부름)은 1397년(조선 건국 태조 6년) 5월 7일, 지금의 서울시 종로구 통인동에서 태종(태조 이성계의 다섯째 아들)과 원경왕후(민씨)의 여섯 번째 자녀이자, 셋째 아들로 태어났다. 세종은 어려서부터 독서와 공부를 좋아하였으며 형제간 우애가 깊고 부모에게 지극한 효자로 알려져…
View On WordPress
0 notes
Text
So, let's start learning about the alphabet called as Hangul (한굴). The Hangul was created during Sejong's dynasty, the fourth king from Joseon's dynasty, in 1443. The King Sejong, The Great (세종대왕), decided to create this alphabet, because the previous alphabet was the Hanja, with Chinese characters were difficult to learn and only privileged people could learn how to read and write. With this in mind, he reunited all students at that time. The final first version from Hangul was called as "Hunminjeongeum" (훈민정음), in 1446, that means "Proper Sounds to Instruct the People". The Hangul wasn't used by scholars or Koreans of the upper classes until after 1945. The Hangul consists in 10 basic vowels (모음), 11 double vowels (모음), 14 basic consonants (자음) and 5 double consonants (자음). How pronounce the letters? Miss Vicky here will help you. Basic Vowels (10): ㅏ [a] ㅑ [ya] ㅓ [eo/o] ㅕ [yeo/yo] ㅐ [ae/e] ㅒ [yae/ye] ㅗ [o/o] ㅛ [yo] ㅜ [u] ㅠ [yu] Double Vowels (11): ㅔ [e] ㅖ [ye] ㅣ [i] ㅡ [eu] (pronounce: 'ugh') ㅘ [wa] ㅙ [wae/we] ㅞ [we] ㅚ [wee] ᅱ [wi] ㅢ [ui/yɨi] ㅝ [wo] Basic Consonants (14): ㅂ [b/p] ㅈ [j/ch/s] ㄷ [d/t] ㄱ [g/k] ㅅ [s/t/sh] ㅁ [m] ㄴ [n] ㅇ [mute/ ng] ㄹ [l/r] ㅎ [h/r/t] ㅋ [Kh] ㅌ [t] ㅊ [tch/t/s] ㅍ [p] Double Consonants (5): ㅃ [p] ㅉ [j] ㄸ [t] ㄲ [k] ㅆ [s/t] 잘 가! ♥
0 notes
Video
youtube
#서울윈터페스타2, 광화문광장,광화문,서울라이트, #오징어게임, #광화문마켓, 이순신, 세종대왕, @WRD-TV
0 notes
Text




저는 이민국에 가야 했는데 거기서 가까운 미술관을 봤어요. 약속 후에 전시회를 봤어요. 그 전에 전시회를 찾아보지 않아서 별 기대 없이 갔는데 흥미롭더라고요. 임민욱이 작가예요.
세종대왕 동상도 가까워서 그 박물관에 갔어요. 사실 그 박물관에 이미 왔어요...아마 1-2번 가봤는데 너무 재미있어서 다시 갔어요.
집에 가는 길에 대학교 근처 시장도 가고 김밥집에서 참치김밥도 먹었어요. 사장님과 조금 얘기하고 재미있었어요. 정말 착하고 귀여워요 ㅎㅎㅎ. 꼭 다시 가고 싶어요!
봄이 와서 꽃이 피기 시작했요. 너무 예뻐요! 벚꽃축제가 기대돼요!
16 notes
·
View notes
Text




News
세종대왕 🚬 흡연하면
유류비 529,820 원 국민재난지원금 200,000 원 기다리다 담배를 얼마나 피웠냐면 4보루째다 어서 돈을 지급하라
사유
국제유가 인상에 대한 정부수가인상 전국 주유소 비축분 유가인상으로 유류비 529,820 원 국민재난지원금 200,000 원 지급하라 KBS


3 notes
·
View notes
Text
Cultural Notes for Matchmakers Episode 1
This was well timed in terms of humor. And the camera angles were well-thought through. It was worth spending my time watching this.
I'm here to get hated yet again for typing up notes on the drama mostly from fetishist Koreaboos who don't want Koreans like me to be humanized and Korean supernationalists who hate my comments for showing the downsides of Korea in an honest fashion along side the upsides.
BTW, I do have historical sources in English and Korean for these assertions. Not that the Korean super nationalists care. And you could just skip it over instead of being mad that I'm sharing.
Cultural Notes:
I'm really hoping from the cues this is mid-Joseon, or early Joseon. ~~ We've mostly gotten late Joseon or really late Joseon in dramas lately. (What historians call after the Imjin War, since Joseon is generally split into two parts.) You can tell by the jeogori (hanbok Jacket, I'm specifically referring to the female jeogori) or the sleeves. The rules on Joseon widows in the mid-Joseon and before the Imjin war were more loose than in later Joseon. (If you need references about this from Korean scholars, I can give them.) After mid-Joseon, the rules on widows got really, really harsh.
^^;; I have to say as someone who makes hanbok for myself and occasionally for friends, etc, both modernized and traditional, I'm an absolute nightmare nerd about hanbok. If you want an essay on Three Kingdom Hanbok differences between the various Kingdoms, say between dramas and what historical museums say, I have that memorized. I also have memorized the differences between hanbok and hanfu, and of course kimono, and yes from different eras. Total geek on the subject. Also, I can super geek on kimchi too…
Rowoon's intonation, and inflection on Joseon speak is really good. ^^ I'm saying aesthetically, and technically it's beautiful. This is one of the times if you don't know Korean and the cadence you should wish you did. Some actors really struggle with the words so much that their emotional inflections flatten and their sense of timing goes off, but he's really smooth about it.
Some people may know that hangeul was invented in early Joseon by King Sejong the great, 세종대왕, but despite this, and hangeul being easy to read (which it is, you really can learn it fast). It didn't become more commonly used by the upper class since most of the classics were preserved in mostly hanja (Chinese characters… which isn't exactly the same as hanzi, but that's another whole lecture and a half). So the majority of the signs and texts were still in Chinese characters in mid-Joseon. And South Korea still uses hanja on occasion to clarify words in texts. The first text to extensively use hangeul is said to be Hong Gil Dong, written by Heo Gyun, who lived 1569 – 12 October 1618. In order to make it understandable to the lower classes. Hangeul became more widespread after the Korean War, with the amount of characters dying down from the 1950's onwards, but it's still taught in schools in South Korea. North Korea got rid of hanja, officially (from reports and from my University Korean History teacher doing a project there.)
The countryside matchmaker is using dialect (saturi). ^^;; It's not very stable though in terms of acting, but I'm pickier than most Koreans.
It is absolutely true that they thought too many women in the palace caused a drought, so occasionally, they would release women from palace service in order to balance it.
The last note is to listen for the word "Nunchi" It's literally eye measure, but it's a kind of perception/intuition which is a core part of Korean socialization. You notice things about the environment, parts of people and the world, in order to try to create better harmony between people.
4 notes
·
View notes
Video
youtube
#yewonko #suno | 일상 #한글 #세종대왕 #한글날 #KPOP #한국어 #KoreanLanguage #Hangul #L...
0 notes
Text
Hangul: Hệ chữ từng bị gọi là “làm loạn chữ Hán” – Từ bị kỳ thị đến niềm tự hào dân tộc Hàn quốc
I. MỞ ĐẦU: MỘT “CUỘC CÁCH MẠNG NGÔN NGỮ” BỊ HIỂU LẦM
Vào năm 1443, vua Sejong Đại Đế (세종대왕) của Triều Tiên đã khởi xướng và hoàn thiện một hệ thống chữ viết hoàn toàn mới dành cho tiếng Hàn: Hunmin Jeongeum (훈민정음), sau này được gọi là Hangul (한글). Dù mang tinh thần cải cách vì đại chúng, hệ chữ mới lại vấp phải sự phản đối dữ dội từ giới trí thức Nho học đương thời. Lý do? Họ cho rằng:
“Chữ mới này sẽ làm loạn lễ nghĩa, hạ thấp chuẩn mực Hán học, và xé rách nền tảng trí thức cổ truyền.”
Câu chuyện Hangul không đơn thuần là chuyện kỹ thuật chữ viết, mà là cuộc đối đầu giữa văn hóa bản địa và ảnh hưởng Trung Hoa, giữa tinh thần bình dân và hệ thống trí thức tinh hoa. Từ một hệ chữ từng bị gọi là "thứ ngôn ngữ cho phụ nữ và trẻ em", Hangul đã trở thành biểu tượng văn hóa – và là một trong những hệ chữ khoa học nhất thế giới.
II. BỐI CẢNH LỊCH SỬ: CHỮ HÁN VÀ ĐỊA VỊ ĐỘC TÔN Ở BÁN ĐẢO TRIỀU TIÊN
Từ thời Gojoseon (Cổ Triều Tiên) đến các triều đại Goryeo và Joseon, chữ Hán (Hanja) giữ vai trò ngôn ngữ viết chính thức và biểu tượng học vấn. Người biết chữ là người biết Hán văn. Thậm chí:
• Tư tưởng – triết học – hành chính – thi cử đều xoay quanh Nho giáo và Hán văn.
• Tiếng nói bản địa (tiếng Hàn) chỉ tồn tại ở dạng nói, không có cách ghi chép độc lập.
• Khi dân thường mù chữ, điều đó duy trì sự thống trị của tầng lớp quý tộc (Yangban).
Vì vậy, bất kỳ ý định nào tạo ra hệ chữ riêng đ��� “đại chúng hóa ngôn ngữ” đều được xem là đe dọa trật tự xã hội.
III. VUA SEJONG VÀ LÝ TƯỞNG NGÔN NGỮ VÌ DÂN
Vua Sejong là một trong những vị vua hiếm hoi chủ trương phát triển tri thức cho thường dân. Ông nhận thấy:
"Người dân không thể diễn đạt ý nghĩ của mình, vì chữ Hán quá khó học. Đó là điều khiến lòng ta đau đớn."
Với tinh thần đó, ông cho thành lập một hội đồng tri thức gọi là Jiphyeonjeon (Tập Hiền Điện) để sáng tạo ra một bộ chữ mới:
• Gồm 28 ký tự (sau này rút gọn còn 24).
• Dựa trên cách cấu tạo thanh quản, môi, lưỡi – thể hiện tinh thần âm vị học cấu âm rất hiện đại.
• Dễ học, dễ viết, dễ đọc – thậm chí chỉ mất vài ngày để người bình dân nắm bắt.
IV. SỰ PHẢN ĐỐI DỮ DỘI TỪ GIỚI TRÍ THỨC: “LÀM LOẠN CHỮ HÁN!”
Những học giả Nho giáo, đặc biệt là tầng lớp Yangban (quý tộc học giả), phản đối quyết liệt như:
• "Phá bỏ trật tự văn hóa Trung Hoa" vì cho rằng Chữ Hán là biểu tượng của văn minh; việc bỏ Hán tự bị xem như từ bỏ đạo Nho.
• "Chữ của phụ nữ, trẻ em" -> Hangul được gọi là Amkeul (암글) – chữ của đàn bà, vì ai cũng đọc được, không còn phân biệt tầng lớp.
• "Làm hỏng chuẩn mực học vấn" -> Chữ mới quá đơn giản, dễ học, nên bị xem là không đủ “cao sang” để đưa vào thi cử hay văn bản chính thống.
• "Động cơ chính trị nguy hiểm" thậm chí lý giải của giới học giả lo sợ vua muốn làm suy yếu quyền lực học giả bằng cách trao chữ nghĩa cho dân thường.
Trong nhiều thế kỷ sau, Hangul bị đẩy xuống vai trò thứ yếu, chữ Hán vẫn là tiêu chuẩn học thuật. Phải đến thế kỷ 20, Hangul mới được phục hồi vị thế nhờ vào:
• Phong trào chống Nhật, yêu nước.
• Sự trỗi dậy của chủ nghĩa dân tộc.
• Các nhà ngôn ngữ học hiện đại chứng minh tính khoa học của Hangul.
V. PHỤC HƯNG: TỪ CHỮ BỊ RUỒNG BỎ ĐẾN NIỀM TỰ HÀO DÂN TỘC
Ngày nay, Hangul được UNESCO vinh danh là một trong những hệ chữ khoa học nhất thế giới, nhờ:
• Cấu tạo âm vị học;
• Mỗi ký tự tương ứng với cơ chế phát âm (họng, môi, răng, lưỡi…);
• Logic tổ hợp;
• Ghép phụ âm + nguyên âm + phụ âm tạo nên một âm tiết, rất gọn và đều.
• Thống nhất viết-nói
• Tránh sự mơ hồ ngữ âm như trong tiếng Anh.
• Dễ học nhanh.
Người trưởng thành có thể học đọc viết cơ bản chỉ trong vài ngày.
Hàn Quốc hiện có t�� lệ biết chữ gần như tuyệt đối, và Hangul trở thành biểu tượng của tri thức, công nghệ và văn hóa dân tộc.
VI. LIÊN HỆ: NHỮNG BÀI HỌC CHO CẢI CÁCH CHỮ VIẾT HIỆN NAY
A. Từ Hangul đến CVNSS 4.0 của Việt Nam?
• CVNSS 4.0 (Chữ Việt Nhanh Song Song) là một cải cách chữ viết hiện đại ở Việt Nam, với tuyên bố giúp tiếng Việt gọn, dễ đánh máy, xử lý máy tính tốt hơn. Nhưng phản ứng của mạng xã hội cũng tương tự Hangul ngày xưa:
• “Làm loạn chữ Quốc ngữ?”;
• “Đơn giản quá hóa vớ vẩn?”;
• “Phổ cập nhưng có nguy cơ hạ thấp văn hóa?”
👉 Đây là quy luật tâm lý phổ quát của con người: Ngôn ngữ càng gần trái tim thì càng dễ bị phản ứng khi ai đó “đụng vào”.
B. Đối với các nhà nghiên cứu chữ viết
• Đừng mong được chấp nhận ngay;
• Hãy ghi nhận rằng sự phản đối không phải luôn là kẻ thù – nó chính là bài kiểm tra giá trị lâu dài để cải tiến liên tục;
• Sejong đã bị xem là “làm loạn”, nhưng hậu thế tôn ông là đại đế.
VII. KẾT LUẬN: HANGUL – MỘT CUỘC NỔI LOẠN ĐÁNG GIÁ
Nếu Hangul không ra đời, Hàn Quốc hôm nay có thể vẫn còn phân tầng tri thức, phụ thuộc Hán văn, và khó lòng có được một nền giáo dục phổ cập mạnh mẽ như hiện tại.
Mỗi lần cải cách chữ viết là một lần chạm vào gốc rễ văn hóa. Nhưng nếu không ai dám chạm vào, thì sẽ không có tiến hóa.
Với CVNSS 4.0 không chỉ viết tiếng Việt bằng Latin, mà tái tổ chức âm tiết theo mô hình cấu trúc khối như Hangul – nhưng thể hiện dưới dạng dòng tuyến tính (linear). CVNSS loại bỏ toàn bộ dấu thanh và ký tự có dấu, thay bằng mã âm vị có quy tắc – giống cách Hangul khối hóa theo logic âm tiết. Đây chính là ưu điểm vượt trội của CVNSS4.0 so với Hangul.
Chuyện Hangul bị gọi là “làm loạn chữ Hán” là một minh chứng rõ nét: Sự vĩ đại đôi khi bắt đầu bằng sự hiểu lầm.

0 notes
Text
youtube
Yeouido Park, Seoul 🇰🇷❤️ Estátua do Rei Sejong · 세종대왕 ·
🔖 · Life Outside The Filters · Casual Walk · meus dias na Coreia · daily life · sunday moments · de-influencing · sem glamour · vida real · caminhada em Seul · andando na Coreia do Sul · Sin filtros · caminando en Seúl · caminando en Corea del Sur · pov · picnic · korean · realidade · reality · lugares fora do comum · lugares diferentes · lugares menos conhecidos · realidad · unusual places · different places · lesser known places · lugares inusuales · lugares menos conocidos · vivendo na Coreia · viviendo en Corea · living in korea · primavera coreana · corea del sur · aesthetic · travel · korean style · korea spring season · flores de cerejeira · cherry blossoms · flores de cerezo · vivendo na coreia · living in korea · vivir en corea · cute · fofo · #seoullife #seoulvibe #kdramalover #landscape #coreadelsur #coreiadosul
1 note
·
View note
Video
youtube
하늘에 닿은 소리 | 세종대왕 회례연 재현 ⑧
0 notes
Text
수처년 뭐 제대로된 왕과 신을 못보고 보지도 신이라고 보고배우니 실력은 개차반것들이 빨로 거저날로얻은걸로 실력증명1도못한게 개나소나 왕이고 신해먹으니 전부 사고수준이 원시시대랑 별차이가없음 ㅉㅉ사탄이 해먹으려면 실력자체가없는 개보지 개수부처알라히년 소크라 고자 이런 이론안도모르는데 이론안에선 세상 삐까번쩍한것들을 굳게 믿게만들어야 해먹거든ㅉㅉ뭔 가뭄에 콩나듯 그나마 나은 수준뿐이지 ㅜ뚜까 처맞고 기도못펴는 것들 뿐인데 뭔 실력발휘할 수준어딧긋니 세종대왕 이순신급은 진짜 경이로울 수준이지ㅉㅉㅉ수처년을 지더ㅗ 왕과 신 꼬락선희봣으면 지가 나으려하면되잖아 그냥 학교빨 종교빨로 개놈소년도 지식련종교련 해먹는거바라 원시인인줄 ㅉ자격잇나없나 팩트첵크 확인사살하고 실력발휘해 니 실력을 검증하고 높은자리앉아라 이십같은 개보지련아 하나같이 학교빨 종교빨로 엘리크소르 고이즈미 즈려밟아 개십같은 개년들이 높은자리에 성인인척 뒤로는 뒷돈바다 인식식힌 신도 단속하며 아가리침묵하는십알년이 지성인도모자라 성인인척을 함 보지같은 십알년이마리야ㅉ
youtube
0 notes
Text
원경 시간대 3화 4화 좌표 차주영 이이담
원경 시간대 3화 4화 좌표 차주영 이이담 보는법 알려드릴게요.
원경 시간대 3화 4화 좌표 차주영 이이담 사이트 <
위에 가셔서 19세 원경 티빙 버전 다운로드 5화 6화 1화 2화 부터 다 보세요!
드라마 원경 시간대 3화 4화 좌표 차주영 이이담 고려 말에서 조선 초기로 이어지는 격동의 시기를 배경으로, 중전 원경왕후 민씨의 삶과 그녀의 사랑, 그리고 조선이라는 새로운 왕조의 건국 과정에서의 험난한 여정을 그린 티빙의 역사 드라마입니다.
주요 배경 고려 말, 사회와 정치 체계는 무너져가고, 민란과 외세의 침략이 끊이지 않는 혼란스러운 시대를 배경으로 합니다. 이 시기, 한 여인이 자신의 인생을 스스로 선택하고 그 선택에 대한 책임을 다하며 역사의 중심으로 나아가는 이야기가 펼쳐집니다.
줄거리 원경왕후 민씨는 어린 시절부터 강인하고 독립적인 성품으로 주목받았던 여인입니다. 그녀는 자신이 원하는 사랑과 삶의 방향을 선택하기 위해 당시 사회적 관습과 압박에 맞서며, 장차 조선을 건국할 이방원(태종)을 배우자로 선택합니다.
하지만 그녀의 선택은 단순한 사랑의 결실로 끝나지 않았습니다. 이방원이 조선을 건국하고 왕위에 오르며, 그녀는 조선의 첫 중전으로서의 막중한 책임과 압박을 떠안게 됩니다. 그녀는 새로운 왕조를 안정시키기 위해 헌신하며, 정치적 갈등과 가문 간의 대립 속에서도 중전으로서의 품위와 강인함을 잃지 않습니다.
특히, 남편 이방원과의 관계는 단순한 사랑을 넘어선 파트��십으로 묘사됩니다. 민씨는 자신의 의견을 당당히 개진하며 조선의 정치적 안정에 기여하고, 동시에 가족을 지키는 데에도 최선을 다합니다. 그녀의 가장 큰 업적 중 하나는 성군 세종대왕을 훌륭한 군주로 키워낸 어머니로서의 모습입니다.
원경 시간대 3화 4화 좌표 차주영 이이담 주요 테마 사랑과 책임 민씨는 단순히 사랑하는 사람을 선택한 것이 아니라, 그 선택에 대한 책임을 다하는 모습을 보여줍니다. 이는 단지 한 남자의 아내로서뿐 아니라, 한 나라의 중전으로서도 발휘됩니다. 여성의 주체성 고려 말부터 조선 초까지의 격동기 속에서 한 여성의 주체적인 삶과 역량을 그려내며, 그 시대를 살아낸 여성들의 강인함을 조명합니다. 가정과 국가의 균형 원경왕후는 왕실의 중전으로서의 역할과 어머니로서의 역할을 모두 훌륭히 해냅니다. 특히 세종대왕이라는 인물을 길러내면서 그녀의 삶이 조선의 역사에서 얼마나 중요한 역할을 했는지를 보여줍니다. 주요 인물 원경왕후 민씨
강인하고 주체적인 성격을 지닌 여주인공으로, 사랑과 책임, 정치적 수완을 겸비한 인물. 이방원(태종)
조선을 건국하고 왕이 된 민씨의 남편. 정치적 갈등 속에서도 민씨와 깊은 신뢰를 유지하며 함께 조선을 이끌어나갑니다. 세종대왕(이도)
민씨의 아들로, 그녀의 사랑과 가르침 속에서 성장해 조선의 가장 위대한 성군으로 자리 잡습니다. 정치적 적대 세력과 가문들
민씨가 극복해야 하는 장벽으로, 고려 말에서 조선 초기의 혼란스러운 정치 상황을 보여줍니다. 특징 고증된 역사적 배경 고려 말과 조선 초의 복잡한 정치적 상황과 사회적 변화를 섬세하게 묘사합니다. 강렬한 드라마적 요소 주인공의 사랑과 갈등, 정치적 음모와 대립 등이 드라마틱하게 펼쳐집니다. 현대적 메시지 과거의 이야기를 통해 현대의 여성들에게 주체성과 책임감에 대해 메시지를 전달합니다. 시청 포인트 아름다운 한복과 고증된 시대 배경 속에서 펼쳐지는 감각적인 연출. 강렬하고 매력적인 캐릭터들이 빚어내는 연기 시너지. 사랑, 정치, 가족 간의 갈등을 통해 역사의 큰 흐름을 생생하게 체험할 수 있는 스토리. 원경 시간대 3화 4화 좌표 차주영 이이담 단순한 역사 드라마를 넘어, 시대를 초월한 여성의 이야기와 사랑, 책임, 그리고 정치적 역량을 조명하는 감동적인 작품입니다.
1 note
·
View note
Text
성인용품점 다양성에서 기인
성인용품점은 현대 사회에서 점차적으로 인식이 변화하고 있는 소비문화의 한 부분으로 자리 잡고 있습니다. 과거에는 성인용품에 대한 관심이 주로 특정 연령대나 계층에 국한되었다면, 최근에는 성별, 연령에 관계없이 다양한 소비자층으로 확대되고 있습니다. 이러한 변화는 개인의 성적 건강과 웰빙에 대한 관심 증가, 성에 대한 개방적인 태도 확산, 그리고 맞춤형 제품의 다양성에서 기인합니다.

모르겠지만 이 시국이라고 억지스럽게 재개봉을 추진하고 싶지 않다. 당장은 계획에 없다"고 소신을 전했다. 마지막으로 김 대표는 "어쩌다 보니 이런 시국에 개봉하는 신작 '하얼빈'도 '서울의 봄'과 마찬가지로 관객에게 생각할 수 있는 메시지를 던지게 될 것 같다. 내가 가장 좋아하고 존경하는 위인이 셋 있다. 세종대왕, 이순신 장군 그리고 안중근 장군인데 그 중 내 마음 속 원픽을 꼽자면 단연 안중근 장군이다. 그분을 오래 기억할 수 있는 영화를 꼭 만들고 싶었다. 그런 마음으로 '하얼빈'을 준비했다. '서울의 봄'도 그렇지만 배우, 스태프, 제작사 모두가 진심과 마음을 꾹꾹 눌러 담아 만든 작품이다. 분명 대한민국 관객의 마음에 뜨거운 '촛불'을 켜는 영화가 될 것이라 자신한다"고 말했다.
성인용품점은 단순히 물건을 판매하는 장소 이상의 역할을 합니다. 고객들이 자신의 필요와 선호에 맞는 제품을 찾고, 이를 통해 성적 만족도를 높이며 심리적 안정감을 느낄 수 있는 공간으로 자리 잡고 있습니다. 특히, 성인용품은 개인의 프라이버시를 보호하며 신뢰할 수 있는 환경에서 구매하는 것이 중요한 만큼, 전문성을 갖춘 성인용품점의 중요성이 강조되고 있습니다.
최근 성인용품점 시장은 온라인과 오프라인 모두에서 크게 성장하고 있습니다. 온라인 성인용품점은 비대면 구매의 편리함과 익명성을 제공하며, 다양한 제품 리뷰와 상세한 설명을 통해 소비자가 신중하게 선택할 수 있도록 돕고 있습니다. 반면, 오프라인 성인용품점은 고객이 직접 제품을 확인하고, 직원의 상담을 통해 개인의 니즈에 맞는 제품을 추천받을 수 있는 장점을 제공합니다. 이러한 멀티채널 접근은 소비자들에게 더 나은 구매 경험을 제공하며, 시장 성장을 촉진하고 있습니다.
배우 송혜교가 '검은 수녀들'을 통해 전여빈과 호흡을 맞춘 소감을 밝혔다. 16일 서울 용산구 CGV용산아이파크몰에서는 영화 '검은 수녀들'(감독 권혁재) 제작보고회가 진행됐다. 이날 자리에는 권혁재 감독을 비롯해 송혜교 전여빈 이진욱 문우진이 참석해 이야기를 나눴다. 이날 자리에서 송혜교는 "저는 너무 좋았다"며 "개인적으로 여빈 씨와 꼭 한번 작품에서 만나고 싶다는 생각을 갖고 있었다"고 운을 뗐다. 이어 그는 "친한 배우들이 여빈 씨와 친해서 얘기도 많이 들었다"며 "항상 좋은 얘길 많이 들었는데 현장에서 같이 연기하니까 들었던 것보다 좋더라"고 애정을 보였다. 또한 그는 "여빈 씨는 제가 힘이 됐다고 하지만, 저한테는 여빈 씨가 큰 힘이 됐다"며 "송혜교에게 전여빈이란?" 질문에는 "나의 구세주"라며 "미카엘라가.
성인용품점에서 제공하는 주요 제품군은 크게 몇 가지로 나눌 수 있습니다. 첫째, 성적 웰빙을 위한 기구와 액세서리로, 이는 주로 개인의 만족감을 높이고 파트너와의 관계를 강화하는 데 도움을 줍니다. 둘째, 윤활제나 청결 용품과 같은 위생 관련 제품으로, 이는 성적 활동 중 불편함을 줄이고 안전성을 높이는 역할을 합니다. 셋째, 코스튬이나 향수 같은 분위기 연출 제품으로, 이들은 보다 다채로운 경험을 원하는 소비자에게 인기가 많습니다.
공급자로서 성인용품점을 운영하거나 관련 비즈니스를 계획 중이라면, 몇 가지 중요한 요소를 고려해야 합니다. 첫째, 소비자의 다양성과 개별성을 존중하는 제품 라인업을 갖추는 것이 필요합니다. 예를 들어, 제품의 크기, 재질, 기능 등에서 선택의 폭을 넓히는 것이 중요합니다. 둘째, 제품의 안전성과 품질을 보장하는 것이 필수적입니다. 고객들은 자신의 건강과 직결되는 제품을 구매하는 만큼, 신뢰할 수 있는 브랜드와의 협업 및 철저한 품질 관리를 통해 신뢰를 구축해야 합니다. 셋째, 고객 상담과 서비스에 있어 전문성과 세심함을 갖추는 것이 중요합니다. 성인용품 구매는 개인적인 경험이기 때문에 고객이 부담 없이 상담받을 수 있도록 친절한 서비스를 제공해야 합니다.
또한, 성인용품점은 적절한 마케팅 전략을 통해 소비자와 소통해야 합니다. 예를 들어, 블로그나 소셜 미디어를 활용하여 성적 건강과 웰빙에 관한 정보를 제공하거나, 신제품 출시 및 이벤트를 홍보하는 콘텐츠를 제작할 수 있습니다. 이러한 접근은 브랜드 인지도를 높이고, 소비자와의 신뢰를 강화하는 데 도움이 됩니다.
성인용품점은 단순한 판매처를 넘어, 성적 건강과 웰빙을 지원하는 중요한 역할을 하고 있습니다. 변화하는 사회적 인식과 다양한 소비자 니즈를 반영하여, 보다 전문적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 제공하는 것이 이 업계의 지속적인 성공을 이끄는 핵심입니다.
0 notes
Video
youtube
#서울윈터페스타, 광화문광장,#오징어게임, #광화문마켓, 서울라이트, 이순신, 세종대왕, @WRD-TV
0 notes