#하늘��구름
Explore tagged Tumblr posts
Text

Jérôme B @ Flickr. Arles. 2022
Follow my new AI-related project «Collective memories»
#BW#Black and White#Preto e Branco#Noir et Blanc#黒と白#Schwarzweiß#Jerome B#Arles#France#sky#clouds#skies#ciel#nuages#cieux#Himmel#Wolken#céu#nuvens#céus#空、雲、空#cielo#nubes#cielos#niebo#chmury#niebiosa#하늘#구름#2022
16 notes
·
View notes
Text
[KOR/ENG LYRICS] 구름과 떠나는 여행 (With the Clouds) by Jin
구름은 오늘도 내 전부를 담아 I put all of me in the clouds again today
끝없이 이어지는 하늘 여행해 I travel in the endless sky
석양진 노을, 별이 빛나는 이 밤 The setting sun, the starry night tonight
작은 두근거림 점점 더 커져가 The soft beat of my heart gets louder and louder
고독의 끝자락에 홀로 서 있는 Standing alone at the end of loneliness
어디로 가야 할지 모르는 내게 I don’t know which way to go
차갑게 얼어붙은 침묵 속에서 In the frozen cold silence
네 따스한 속삭임, 날 잡아준 목소리 Your warm whispers, the voice that captured me
희미한 구름 속에 Inside these faint clouds
남겨진 흔적 위엔 On these traces left behind
내가 남긴 것일까 Was I the one to make them?
너의 빗방울일까 Or was it your raindrops
잔잔한 하늘 속을 Within the calm sky
떠도는 우리 둘이 The two of us are floating
언젠간 밝은 날을 One day brighter days will come
함께 꿈꾸기로 해, 영원히 We decide to dream together, forever
서툴게 손을 대면 사라질까 겁을 낸 아이야 Like a scared child, I’m afraid you’ll disappear if I’m too clumsy when I put my hands on you
영원히 소멸되지 않는 약속의 단어를 만들자 Let’s create a word for a promise that will never die
네 슬픔이 담긴 눈물이 비라면 If the rain is your tears of sadness
기꺼이 적셔 다 가져갈게 I will gladly get soaked in it and take it all
새하얀 네 마음이 검게 물들지 않도록 I’ll make sure that nothing stains your pure heart
시작의 그날처럼 Just like that day when it all started
부드럽게 곁에서 속삭이는 소리 The sound whispering softly next to me
은은하고 따스하게 건네는 손길 The hand that reached out so gently and warmly
설렘으로 가득 찬 내 숨결의 떨림 My trembling breath filled with excitement
이 포근한 설렘은 점점 더 번져가 This warm excitement continues to spread
희미한 기억 속에 Inside these faint memories
나를 감싸안은 채 In your embrace
그리운 그 손길은 That touch that I’ve missed
나를 물들여가네 Wraps all around me
스쳐 간 바람 끝에 At the end of the breeze that passed by
남겨진 흔적 위로 On these traces left behind
조용히 날 울리며 It quietly echoes my name
작은 속삭임으로 날 이끄네 And it draws me in with its small whispers
서툴게 손을 대면 사라질까 겁을 낸 아이야 Like a scared child, I’m afraid you’ll disappear if I’m too clumsy when I put my hands on you
영원히 소멸되지 않는 약속의 단어를 만들자 Let’s create a word for a promise that will never die
네 슬픔이 담긴 눈물이 비라면 If the rain is your tears of sadness
기꺼이 적셔 다 가져갈게 I will gladly get soaked in it and take it all
새하얀 네 마음이 검게 물들지 않도록 I’ll make sure that nothing stains your pure heart
시작의 그날처럼 Just like that day when it all started
Trans cr; Annie Spot Check cr; Aditi & Faith @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
41 notes
·
View notes
Text
Korean Weather Vocab
날씨: weather 온도: temperature
구름: clouds 비: rain 빗방울: raindrops 소나기: rain showers 보슬비: drizzle 이슬비: sprinkle/light rain 폭우: heavy rain
무지개: rainbow 눈: snow 눈송이: snowflake 얼음: ice
하늘: sky 태양: sun 햇빛: sunshine 별: stars
바람: wind 안개: fog/mist 공기: air 먼지: dust 미세 먼지: fine dust
내일은 비가 안 올거예요: It wont rain tomorrow
41 notes
·
View notes
Text
결혼하고 처음으로 혼자 여행을 다녀왔다. 여행지는 삿포로였다. 별다른 이유는 없었다. 여행을 떠나기로 마음먹은 날 가장 항공권이 싼 곳이었다. 내 어느 젊은 날 때처럼 별 고민 없이 떠나보기로 했다. 처음으로 오후 비행기를 탔다. 오후 출국장에는 패키지 여행을 떠나는 사람들로 가득했다. 그들은 ‘혼자 해외여행 다니는 건 참 대단한 일’이라며 중얼거렸다. 약 3시간 비행 끝에 어둠이 깔린 신치토세 공항에 내렸다. 공항은 매우 한적했고 입국 수속은 10분 만에 끝났다. 이렇게 쉽게 일본 땅을 밟은 것도 처음이었다. 국제선 게이트에서 국내선 게이트로 이동�� 도심으로 가는 JR선을 탔다. 자유석과 지정석이 있었다. 일본인들은 자유석을 끊어 선 채로 갔다. 옆에 앉아도 되겠냐고, 안으로 들어가 줄 수 있냐고 묻는 사람은 한 명도 없었다. JR 삿포로역에 내려 스스키노역으로 가는 길을 찾는데 처음으로 혼자 왔다는 느낌이 들었다. 성격상 나와 아내는 서로를 그다지 의지하고 살지 않는데, 익숙하지 않은 곳에 서자 빈자리가 느껴졌다. 우리는 알게 모르게 서로를 의지하고 있었다. JR 삿포로역에서 느낀 외로움은 젊었을 때 그것과 같았다. 구례공영터미널에서 지리산 둘레길 가는 버스를 기다리며 느낀 외로움, 튈르리 공원을 걸으며 언젠가 가족과 함께 오고 싶다며 느낀 외로움 등이 떠올랐다. 삿포로에는 비가 내렸다. 스스키노역에 내려 호텔까지 비를 맞으며 걸어갔다. 젊었을 때처럼, 고어텍스 재킷이 빗방울을 튕겨내는 소리를 들으며 걸었다. 짐을 풀고 나와 스스키노의 밤거리를 걸었다. 한국인은 ��이트클럽 입장이 무료였다. 피식대며 걷다가 22시쯤 라멘을 먹었다. 그 시간에도 라멘집은 웨이팅이 길었다. 술값이 싼 일본이라 위스키바를 기웃거렸으나 언어도 통하지 않고 대화 나눌 상대도 없는 혼자인지라 호텔방으로 들어갔다. 일본 관광지에 한국인이 없으니 참 어색했다. 다음날 새벽 근처 공원까지 뛰었다. 삿포로에는 이미 단풍이 들었다. 맑은 공기와 경치에 빠져 TV타워와 니조시장까지 돌았다. 거리에는 일본 사진 동호인들이 많았다. 그들에게 사진을 한 장 부탁했다. 오후에는 수산시장에 가서 해산물을 구경하고 백화점을 돌며 아내의 선물을 샀다. 평소 쳐다보지도 않던 과자와 디저트를 잔뜩 샀고 주류숍을 구경했다. 국내에 들어오지 않은 브랜드 스토어에서 한참을 고민했다. 조금만 더 어렸으면 바로 샀겠지만 이제는 선뜻 지갑이 열리지 않는다. 저녁에는 최근 새로 생겼다는 전망대에 올랐다. 트램을 타고 이동해 케이블카를 타고 올라갔다. 전망대에 생중계 카메라를 달아놓고 밑에서 구름 상황을 볼 수 있게 해놨다. 위에 날씨가 어떻건 손님을 끌어모아 돈 벌려는 어느 나라와는 달랐다. 이 전망대에서 보는 야경은 2022년에 일본 3대 야경으로 뽑혔다고 했다. 30대라 그런지 돌아오는 트램 안에서 조금 졸았다. 다음날 새벽 러닝은 생략했다. 지난 도쿄 여행 때 조금 무리했더니 귀국해서 ��원 신세를 졌다. 마음을 비우고 스포츠 전문점에 갔다. 육상 강국인 일본답게 제품이 많았다. 행복함과 아쉬움은 늘 함께 찾아온다. 마지막 날인 만큼 고로상처럼 지나가다 아무 식당에 들어가 식사를 했다. 맑은 하늘 아래 햇볕을 좀 쬐다 공항으로 이동했다. 신치토세 공항 출국 면세점에는 별로 볼 게 없었다. 식당가는 컸는데 가격이 비쌌다. 마지막으로 아내에게 줄 초콜릿과 과자를 사서 비행기에 올랐다. 마중 나온 아내와 함께 집으로 돌아갔다. 결혼하고 몸과 마음이 조금 약해진 것 같았는데 이번 여행으로 조금은 더 단단해진 것 같다.
17 notes
·
View notes
Text
Regular Era


Visuals
black hair!
and still in extensions but not as much bc her hair grew longer
sm styling her hair down and usually waved if not curled
technically looks the same as we go up era but purposefully styled by sm as more mature to suit 127 more
MV
dance scenes, as usual, are the same
hannah’s solo scenes have her sitting on top of a building with a fox perched next to her/crawling all over her lap
there’s here perched on the car window with her legs inside to anchor her while johnny drove and haechan was on the roof
Iconic Moments
(some may overlap with her dream eras, but this is focused on the 127 side)





Line Distributions
City 127
“너와 난 어디든 뭘 하든 재미있을 거야 all day (all day)
하늘 위 바다 위 우리는 항해할 거야 new wave, yeah” (0:41-0:50, 1:50-1:49)
“지금 우리 이야기” (3:11-3:14)
Regular
“우린 won을 쫓지 않아
Be the one, one, one
Yeah, 셀 수 없는 밤 난 주인공이 돼” (With Mark) (0:14-0:21)
“So fly so hot
Kanye처럼 we touch the sky 구름 위를
모두 날 부러워해 I did it all by myself (Go!)” (1:47-1:54)
“Multicolored diamonds like the rainbow (Yeah, yeah, yeah)
B-L-IND your eyes, 번쩍 눈이 부셔, your brain go
자체발광 we flash, 주체 안돼 let's dance (Let's dance)
This is real, this is a regular move
머리 어깨 무릎 발 무릎 발
Let's get bounce” (Mark, With Mark) (2:38-2:52)
Replay (PM 01:27)
“늘 머릿속을 맴돌았었던
어떤 그리움의 장면 끝에서
참 익숙한 소리를 느꼈어
꿈은 아니겠지, no” (0:21-0:38)
“내가 네가 됐던” (3:28-3:31)
Knock On
“자꾸 어린 아이처럼 작은 질문들이 생겨
조금 더 너를 알고 싶어져” (0:57-1:08)
“나의 이름도 있을지 궁금해
네 하루가 다 궁금해” (2:09-2:19)
“매일 습관처럼 너에 대한 상상을 하고
궁금해 하다 잠 못 드는 이 밤” (2:30-2:41)
My Van
“Long riding
뭐 반쯤 온 거 같기도
불편해 차 안에서 다 벗어 piece I rocking on
머리 아파 띵 할 때 한번씩 약을 찾기도
답답할 때 창문을 조금 열어 바람 맞기도 하고” (0:46-1:00)
“창문을 통해서 본 사람들의 특이한 시선 (뭐래)
코팅을 꿰뚫는듯한 눈빛들이 가끔씩 무서워
Who is in it? Who is in it? 궁금해하지
Who is in it? (Who there, there, there, there?) Who is in it?
궁금해할 필요가 없이 무대에서 만나게 되리라 믿고 있어
몇몇은 조금 부정적 굳이 색안경을 끼고 있어
But still driving, still on
포기 같은 건 모르지 (모르지)
힘든 여정이란 것은 알지만
눈 딱 감고 다시 오르지
On that van, let's go (Let's go)
Keep driving, let's go
We talking here about
That white classic
Van homie let’s go (Let's go)
SM idol 너흰 틀렸어 생각보다 안 타협해 (Ah, okay)
You might wanna be me though
생각보다 너흰 나약해 (너흰 나약해)” (Mark)(2:02-2:44)
Come Back
“너만 아는 우리만의 언어로, yeah
Yeah, yeah 내 이름 불러줘” (0:13-0:21)
“네가 잠들어 눈 감은 밤이면
내 세상엔 어둠이 와” (1:34-1:42)
“혼자 남은 까만 밤
어둠이 나를 더 슬프게 해
더 깊게 널 헤매” (2:19-2:28)
Fly Away With Me
“It’s all right
이어지기 시작한 같은 꿈을 마주 봐
우린 이제부터 하나이길 원해 하나이길 바래” (0:59-1:10)
“'Cause tonight
난 너를 찾아가 가까이 다가가
너의 마음 속에 깊이 들어가면 깊이 흘러가면” (1:55-2:06)
“깨고 나도 여전히
네가 느껴지는 공기
귀에 맴도는 멜로디” (2:18-2:28)
“Fly away with me, baby, oh
Fly away with me, baby, oh no” (3:12-3:24)
Run Back 2 U
“단 한 치의 거짓도 없이 당신 앞에 선 그 순간
무기력해져 버려 끝엔 뭐가 있는지 나는 몰라” (0:21-0:28)
“널 비워내 보려 해도 잘 안돼 네 곁에서
서 있던 그 기억이 날 흔들어 끄집어 내 (I always love you)
이제 와서 되물어봐 그때 과연 넌 행복했었을까
난 아직 깨있어 너와의 시간 속에 (love you)” (Haechan) (2:38-2:51)
taglist: @1-800-enhypennabi @strwberrydinosaur @sunflower-0180 @caratinylyfe @1-800-minji @one16core @kimhyejin3108 @chansols @akshverse @world-full-of-roses @stopeatread @allthings-fandoms
drop an ask or a dm if you wanna be added or taken out of the taglist 🥰 requests are also open!
#hannah.regular#hannah#lee hannah#nct female member#nct 127 female addition#nct 127 11th member#nct 127 female member#nct 127 10th member#nct female addition
23 notes
·
View notes
Text







[231107] xuminghao_o Instagram Update
하늘, 구름, 지친 새, 무지개, 내리는 비, 석양, 둥근 달 그리고 나🎂
21 notes
·
View notes
Text
세상이 펼쳐져 있는 한
삶은 늘 우울하다
인생은 병이라는 말도 이젠 그쳤고
인간은 언어라는 말도 이젠 그쳤고
서서히 말들이 없어진다
저 혼자 깊어만 가는 이상한 江
人類
어느 누가 못 잊을 꿈을
무심코 중얼거리는가
푸른 하늘
흰 구름 한 점
(사람이 사람을 초월하면
자연이 된다)
- ‘서서히 말들이 없어진다’, 최승자
2 notes
·
View notes
Text







[231107] xuminghao_o IG Post Update:
하늘, 구름, 지친 새, 무지개, 내리는 비, 석양, 둥근 달 그리고 나🎂
trans: sky, clouds, tired birds, rainbow, falling rain, sunset, full moon, and me🎂
9 notes
·
View notes
Text
Jaechan "HELLO" Fanchant Guide
youtube
SHOUT IT LOUD SING ALONG
[SHOUT x 1206] 00:11 박재찬!
Hello 여길 봐봐 이게 My type
Look at this and let me know what you feel like
어디든 좋아 Moving my own style
Every day 여기가 Party잖아
필요한 건 정말 아무것도 없어 없어
즐길 준비하고 가식은 던져 던져
I don't want to be a choosy, picky pop star
Then I’m gonna be 그대만의 Top star
Now I feel like I'm me 더는 방해하지 마
나는 나일 때 나다운 거잖아
나를 다독이고 사랑해 주자 사랑해
Now I feel like I'm me 내가 만들어갈 Time
you’re the only one
나를 조금 더
믿어 주고 싶어
Just do whatever I want
(Hey) 우린 이미 너무 Awesome
(Hey) 생각 따윈 그냥 던져
We can make it, and drop it, it’s gonna be poppin’ will be poppin’
(Hey) 다들 우릴 보면 어쩜
(Hey) 말해 왜 그렇게 멋져
We can make it, and drop it, it’s gonna be poppin’ will be poppin'
It’s so cool
우린 꽤 멋져
Feel so good
다 같이 Go up
가벼워진 발
구름 위를 걷듯
사뿐히 건너가
막을 수 없어
모든 게 나의 마음대로 되질 않아
세상에 나만 남겨진 것 같아
When you think of it like that you can come and join us
걱정들은 Throw away
Now I feel like I'm me 더는 방해하지 마
나는 나일 때 나다운 거잖아
나를 다독이고 사랑해 주자 사랑해
Now I feel like I'm me 내가 만들어갈 Time
you’re the only one
나를 조금 더
믿어 주고 싶어
Just do whatever I want
(Hey) 우린 이미 너무 Awesome
(Hey) 생각 따윈 그냥 던져
We can make it, and drop it, it’s gonna be poppin’ will be poppin’
(Hey) 다들 우릴 보면 어쩜
(Hey) 말해 왜 그렇게 멋져
We can make it, and drop it, it’s gonna be poppin’ will be poppin’
좀 더 다가와 Deep in
전에는 몰랐던 느낌
우리 함께 있다면
두려울 게 없잖아
뭐든 할 수 있잖아
박재찬 모든 순간을 Lovin’
너와 함께한 우리 하늘 높이 자유롭게 Fly
[SHOUTX1206]
우린 이미 너무 Awesome
생각 따윈 그냥 던져
We can make it, and drop it, it’s gonna be poppin’ will be poppin’
(Hey) 다들 우릴 보면 어쩜
(Hey) 말해 왜 그렇게 멋져
We can make it, and drop it, it’s gonna be poppin’ will be poppin’
2 notes
·
View notes
Text
Nell - 일기오보 (Noise of Silence) lyrics & translation
Nell 일기오보 (Noise of Silence) Colors in Black (191019)
Lyrics 구름 한 점 없는 저 하늘 비가 곧 쏟아질 것 같네 우산을 챙겨 주섬주섬 금방이라도 울 것 같은 마음 위로 태양이 비치면 더 커져라 내 그림자야 I might as well go insane 그러니 맘 편하게 이런 나를 집어삼켜도 상관 안 할게 We always step on our shadows but never try to escape 어차피 모두 일어날 일 미뤄 봤자 뭐해 침묵이 더 고요할수록 잡음이 훨씬 크게 들려 They always peak above that zero I might as well go insane 그러니 맘 편하게 이런 나를 집어삼켜도 상관 안 할게 We always step on our shadows but never try to escape 어차피 모두 일어날 일 미뤄 봤자 뭐해 Just forget about the rain I might as well go insane 어차피 다 망가진 그런 내 맘이 이제 와서 뭐가 중요해 we always step on our shadows and never try to escape 어차피 모두 일어난 일 아닌 척해 뭐해 Just forget about the rain Just forget about the rain Just forget about the rain Just forget about the rain Just forget about the rain Translation It seems rain is about to pour from that cloudless sky Take your umbrellas One by one If the sun beams on this need to cry May you grow larger, shadow of mine I might as well go insane So go right ahead and swallow me whole I won’t mind We always step on our shadows but never try to escape What’s the use, either way in delaying the inevitable? The more serene the silence, the louder the static cuts through They always peak above that zero I might as well go insane So go right ahead and swallow me whole I won’t mind We always step on our shadows but never try to escape What’s the use, either way in delaying the inevitable? Just forget about the rain I might as well go insane I have already been ruined either way, so what does it matter now? We always step on our shadows and never try to escape What’s the use, either way, in pretending it never happened? Just forget about the rain Just forget about the rain Just forget about the rain Just forget about the rain Just forget about the rain
Feel free to use, but please credit Nellpire.
0 notes
Text
구름을 걷는 자들의 신성한 의무 - Sacred Duty of the Cloud Walkers
님버스 베일의 고대 망루들은 풍화된 파수꾼처럼 서 있었고, 짚으로 엮은 그 꼭대기는 영원한 안개를 꿰뚫고 있었다.
[The ancient watchtowers of Nimbus Vale stood like weathered sentinels, their thatched peaks piercing the eternal mist.]
매일 아침, 나는 삐걱거리는 다리를 건너 늘 가던 길을 따랐다. 대나무 지팡이로 헐거워진 널빤지를 확인하고, 다음 폭풍 시즌이 오기 전에 교체해야 할 것들을 표시해 두었다.
[Each morning, I traced the same path across that creaking bridge, my bamboo staff testing loose planks, marking those that would need replacing before the next storm season.]
망루들은 단순한 건물이 아니라 악기였다. 그 텅 빈 방과 정교하게 배치된 창문들은 바람이 통과할 때 복잡한 화음을 만들어냈다.
[The towers weren't just buildings – they were instruments. Their hollow chambers and carefully positioned windows created complex harmonies when the wind passed through them.]
옛 스승들의 가르���에 따르면, 이 노래들은 저지대 전반의 날씨를 안정적으로 유지했다. 망루의 음악이 없다면, 농작물은 시들고 계절의 섬세한 균형은 무너져 내릴 것이었다.
[These songs, as the old masters taught, kept the weather patterns stable across the lowlands. Without the towers' music, crops would wither, and the delicate balance of seasons would collapse.]
일하는 동안 축축한 습기를 머금어 무거워진 옷자락이 다리에 휘감겼다. 15년간의 임무는 그 흔적을 남겼다. 굳은살이 박인 손, 다른 이들이 책을 읽듯 구름의 모양을 읽어내는 눈, 그리고 이 건축물들이 내는 모든 삐걱거림과 신음 소리에 대한 속속들이 꿰뚫는 지식 같은 것들을.
[My robe, heavy with collected moisture, clung to my legs as I worked. Fifteen years of service had left their mark – callused hands, eyes that could read cloud formations like others read books, and an intimate knowledge of every creak and groan these structures made.]
이전 세대의 지기들에게 그랬듯, 망루들은 내게 말을 걸어왔다.
[The towers spoke to me, as they had spoken to generations of keepers before.]
오늘은 무언가 달랐다. 동쪽 망루의 기도 구멍을 지나는 평소의 바람 소리 음조가 달라져 있었다. 무언가 막혔거나, 어쩌면 더 나쁘게는 구조적 손상일지도 모른다. 조사를 위해 꼭대기까지 올라가야만 했다.
[Today, something was different. The usual whistle of wind through the eastern tower's prayer holes had changed pitch. A blockage, perhaps, or worse – structural damage. I'd need to climb to the summit to investigate.]
오르는 과정은 정해진 순서대로였고, 한 걸음 한 걸음이 명상과 같았다. 내 손가락은 오래된 나무의 익숙한 손잡이를 찾아 짚었고, 비에 나뭇결이 연해진 곳은 피했다. 높이 오를수록 공기는 희박해졌고, 마침내 구름이 나와 함께 숨을 쉬는 것만 같았다.
[The ascent was methodical, each step a meditation. My fingers found familiar handholds in the aged wood, avoiding the spots where rain had softened the grain. The higher I climbed, the thinner the air became, until the clouds themselves seemed to breathe with me.]
꼭대기 근처에서 문제를 발견했다. 바로 핵심적인 공명실 중 하나에 구름 제비 한 가족이 둥지를 튼 것이었다.
[Near the top, I found the problem – a family of cloud swallows had built their nest in one of the crucial resonance chambers.]
녀석들의 은빛 깃털은 아침 서리처럼 빛났고, 눈은 우리를 둘러싼 안개와 똑같은 진줏빛 광택을 머금고 있었다. 고서에 따르면, 이 새들은 한때 하늘 신들의 전령이었다고 한다.
[Their silvery feathers gleamed like morning frost, and their eyes held the same pearlescent sheen as the mists that surrounded us. According to the ancient texts, these birds were once messengers of the sky gods.]
규율상 어떤 장애물이든 즉시 제거해야 했다. 그 원인이 아무리 아름답다 한들, 망루의 노래가 훼손될 수는 없었다. 하지만 둥지를 향해 손을 뻗는 순간, 어미 새가 나를 멈칫하게 만드는 강렬한 눈빛으로 시선을 마주해왔다.
[Protocol demanded immediate removal of any obstruction. The towers' song couldn't be compromised, no matter how beautiful the cause. But as I reached toward the nest, the mother bird met my gaze with an intensity that made me pause.]
그 순간, 나는 어쩌면 나의 선대들이 잊었을지도 모를 무언가를 깨달았다. 망루는 단순히 통제를 위한 도구가 아니라, 세계와 세계를 잇는 다리라는 사실을.
[In that moment, I understood something my predecessors had perhaps forgotten – the towers weren't just instruments of control, but bridges between worlds.]
둥지를 제거하는 대신, 나는 이후 세 시간 동안 원래의 것보다 두 피트 위에 새로운 공명실을 정성껏 팠다.
[Instead of removing the nest, I spent the next three hours carefully carving a new resonance chamber two feet above the old one.]
나무는 질겼고 내 연장은 그 일을 하기에 턱없이 부족했지만, 해 질 녘에 망루의 노래는 돌아왔다. 이제 그 노래는 제비의 집 주위를 흐르는 바람이 만들어내는 미묘하고 새로운 화음으로 더욱 풍성해져 있었다.
[The wood was stubborn, my tools barely adequate for the task, but by sunset, the tower's song had returned, now enriched with a subtle new harmony created by the wind flowing around the swallows' home.]
나의 스승들은 이를 이단이라 불렀을 것이다. 망루는 변하지 않은 채로 있어야 한다고, 그들은 말하리라. 하지만 꼭대기에 서서 태양이 호박색과 장밋빛으로 구름을 물들이는 것을 바라보며 나는 깨달았다. 어쩌면 가장 진정한 보존이란 완고한 완벽함을 유지하는 것이 아니라, 이 고대의 구조물들이 진화하고, 숨 쉬고, 살아 숨 쉬게 두는 것일지도 모른다는 것을.
[My teachers would have called it heresy. The towers were meant to remain unchanged, they'd say. But as I stood on the summit, watching the sun paint the clouds in shades of amber and rose, I realized that perhaps the truest form of preservation wasn't in maintaining rigid perfection, but in allowing these ancient structures to evolve, to breathe, to live.]
서쪽 망루의 내 거처로 돌아가는 동안 발밑의 연결 다리가 삐걱거렸다. 내일, 나는 지기의 일지에 이 변경 사항을 기록하기 시작할 것이다. 전통으로부터의 이탈이 아니라, 그것의 자연스러운 연속으로 말이다.
[The connecting bridge creaked beneath my feet as I made my way back to my quarters in the western tower. Tomorrow, I would begin documenting this modification in my keeper's journal – not as a deviation from tradition, but as its natural continuation.]
애초에, 모든 살아있는 것들 사이의 섬세한 균형을 유지하기 위함이 아니라면, 우리가 이 망루를 보존하는 이유가 무엇이겠는가?
[After all, what were we preserving these towers for, if not to maintain the delicate balance between all living things?]
내 머리 위로, 제비들이 저녁 공기를 가르며 쏜살같이 날아다녔고, 그 날갯짓은 안갯속에 은빛 호를 그렸다.
[Above me, the swallows darted through the evening air, their wings cutting silver arcs through the mist.]
고대 - ancient 망루 - watchtower 풍화되다 - to be weathered 파수꾼 - sentinel 서 있다 - to be standing 짚 - straw 엮다 - to thatch 꼭대기 - peak, summit 영원하다 - eternal 안개 - mist 꿰뚫다 - to pierce 매일 아침 - each morning 삐걱거리다 - to creak 다리 - bridge 건너다 - to cross 늘 가던 길 - the same path 따르다 - to follow 대나무 - bamboo 지팡이 - staff 헐거워지다 - to become loose 널빤지 - plank 확인하다 - to test 다음 - next 폭풍 시즌 - storm season 오다 - to come 교체하다 - to replace 표시해 두다 - to mark 단순하다 - simple 건물 - building 악기 - instrument 텅 비다 - to be hollow 방 - chamber 정교하게 - carefully 배치되다 - to be positioned 창문 - window 바람 - wind 통과하다 - to pass through 복잡하다 - complex 화음 - harmony 만들어내다 - to create 옛 - old 스승 - master 가르침 - teaching 노래 - song 저지대 - lowlands 전반 - across 날씨 - weather 안정적으로 - stable 유지하다 - to keep 음악 - music 농작물 - crops 시들다 - to wither 계절 - season 섬세하다 - delicate 균형 - balance 무너져 내리다 - to collapse 일하다 - to work 축축하다 - moist 습기 - moisture 머금다 - to collect 무거워지다 - to become heavy 옷자락 - robe 휘감기다 - to cling to 15년간 - for fifteen years 임무 - service 흔적 - mark 남기다 - to leave 굳은살이 박이다 - to be callused 손 - hand 다른 이들 - others 책 - book 읽다 - to read 구름 - cloud 모양 - formation 읽어내다 - to read (interpret) 눈 - eye 건축물 - structure 내다 - to make (a sound) 삐걱거림 - creak 신음 소리 - groan 속속들이 꿰뚫는 지식 - intimate knowledge 지식 - knowledge 이전 - previous 세대 - generation 지기 - keeper 말을 걸다 - to speak to 오늘 - today 무언가 - something 다르다 - to be different 동쪽 - eastern 기도 구멍 - prayer hole 평소 - usual 소리 - sound 음조 - pitch 달라지다 - to have changed 막히다 - to be blocked 어쩌면 - perhaps 더 나쁘게는 - worse 구조적 손상 - structural damage 구조적 - structural 손상 - damage 조사 - investigation 올라가다 - to climb 오르다 - to ascend 과정 - ascent 정해진 순서 - methodical order 정해지다 - to be set 순서 - order 한 걸음 - one step 명상 - meditation 손가락 - finger 오래되다 - to be aged 나무 - wood 익숙하다 - familiar 손잡이 - handhold 찾다 - to find 짚다 - to feel for 비 - rain 나뭇결 - grain 연해지다 - to soften 곳 - spot 피하다 - to avoid 높이 - high 공기 - air 희박해지다 - to become thin 마침내 - until 함께 - with 숨을 쉬다 - to breathe 근처 - near 문제 - problem 발견하다 - to find 핵심적이다 - crucial 공명실 - resonance chamber 구름 제비 - cloud swallow 제비 - swallow 가족 - family 둥지를 틀다 - to build a nest 둥지 - nest 녀석들 - they (the birds) 은빛 - silvery 깃털 - feather 아침 서리 - morning frost 서리 - frost 빛나다 - to gleam 둘러싸다 - to surround 똑같다 - to be the same 진줏빛 - pearlescent 광택 - sheen 고서 - ancient texts 새 - bird 한때 - once 하늘 - sky 신 - god 전령 - messenger 규율 - protocol 장애물 - obstruction 즉시 - immediate 제거하다 - to remove 원인 - cause 아름답다 - to be beautiful 훼손되다 - to be compromised 손을 뻗다 - to reach toward 순간 - moment 어미 새 - mother bird 멈칫하게 만들다 - to make pause 강렬하다 - intense 눈빛 - gaze 시선을 마주하다 - to meet (someone's) gaze 선대 - predecessor 잊다 - to forget 깨닫다 - to realize 통제 - control 도구 - instrument 세계 - world 잇다 - to connect 대신 - instead of 이후 - next 세 시간 - three hours 원래 - original 위 - above 새롭다 - new 정성껏 - carefully 파다 - to carve 질기다 - to be stubborn 연장 - tool 턱없이 부족하다 - to be barely adequate 해 질 녘 - sunset 돌아오다 - to return 이제 - now 집 - home 주위 - around 흐르다 - to flow 미묘하다 - subtle 더욱 - more 풍성해지다 - to be enriched 이단 - heresy 부르다 - to call 변하지 않다 - to remain unchanged 태양 - sun 호박색 - amber 장밋빛 - rose (color) 물들이다 - to paint 바라보다 - to watch 가장 - most 진정하다 - true 보존 - preservation 완고하다 - rigid 완벽함 - perfection 진화하다 - to evolve 살아 숨 쉬다 - to live 두다 - to allow 서쪽 - western 거처 - quarters 돌아가다 - to make one's way back 발밑 - beneath my feet 연결 다리 - connecting bridge 내일 - tomorrow 일지 - journal 변경 사항 - modification 기록하다 - to document 시작하다 - to begin 전통 - tradition 이탈 - deviation 자연스럽다 - natural 연속 - continuation 애초에 - after all 모든 - all 살아있는 것 - living thing 사이 - between 이유 - reason 머리 - head 저녁 - evening 가르다 - to cut through 쏜살같이 - darting 날아다니다 - to dart 날갯짓 - wings 은빛 호 - silver arc 호 - arc 그리다 - to cut
#shortstory#fiction#writing#storytelling#creativewriting#flashfiction#literary#reading#amwriting#koreanlanguage#learnkorean#koreanstudy#koreanlearning#koreanculture#koreanvocabulary#koreangrammar#koreanforbeginners#koreanthroughfiction#한국어#한국어공부#한국어배우기#한국어단어#bilingual#koreanenglish#englishkorean#translated#translation#languageexchange#podcast#koreanpodcast
0 notes