#Assamese Document Translation
Explore tagged Tumblr posts
Text
Go Local with Assamese Language
Expand your audience with expert Assamese Translation Services. Our native translators deliver accurate, context-aware translations for documents, websites, and business needs. Fast, reliable, and tailored to your goals. https://www.laclasse.in/
#Assamese Translation Services#Professional Assamese Translators#Assamese Language Translation#English to Assamese Translation#Assamese Document Translation#Assamese Translation#Localize Assamese
0 notes
Text
#english to assamese translation services#professional english translation services#assamese document translation services#language service provider#translation company
0 notes
Text
BOOK #2
Name: Makam (মাকাম)
Author: Rita Chowdhury (ৰীতা চৌধুৰী)
Genre: historical fiction/ficton
Language: Assamese
Trigger warnings: mention of death, slavery, violence
Summary: Makam, which means “golden horse” in Cantonese, is a fictionalized historical account of the Chinese Assamese people in North-East India. The novel, by award-winning writer Rita Chowdhury, documents the struggles, suffering, and tragedies of the Chinese Assamese over the past two centuries, culminating in their wrongful expulsion from India during the 1962 Sino-Indian War.Based on interviews with more than one hundred Chinese Assamese, Chowdhury’s moving narrative blends nineteenth century history with the tragedy of 1962, revealing how the Chinese were brought to India decades earlier by the British in order to work as laborers on the tea plantations. Once there, the Chinese married into different communities and began to speak with a mix of their native and local languages. However, during the Sino-Indian war, the Chinese Assamese, though now completely assimilated, were brutally and unjustly forced to leave India because of their Chinese origin. Around fifteen hundred Chinese Assamese from Makum, a small town in upper Assam, were imprisoned as spies and prisoners of war, before being deported to China. The untold story of this terrible incident, captured here in Makam, created an uproar in India when first published.
(source: Goodreads)
Picture for reference:


(cr: amazon)
Where to buy:
Hardcopy: Can be found in your local bookstores and/or online stores like Amazon/ Flipkart.
E-book: Amazon/ Flipkart and/ or other sites.
Personal Opinion:
An amazing book by Rita Chowdhury. No doubt, she's one of my favourite authors. The book is worth is, trust me. The book is divided into two parts, first half if all about the past, and the second part is about the present. The way it all blends in will leave you awestruck. Although the first few pages will leave you a little confused, it's worth it. After you go through about the first 100 pages, it all starts to link in and you won't be able to put the book down without finishing it.
--x--
::Alternative::
Although the book is in Assamese, if you're not someone who understands Assamese but yet you want to read the book, there is an English translation of the book too.
Name: Chinatown Days
--x--
The translation, in my opinion, is good.
Picture for reference:

(cr: Amazon)
Where to buy:
Just like the Assamese version, the English translation is also found both in paperback and e-book version. You can find both online. The paperback is mainly available in Amazon/ Flipkart.
-----.-----
#booklr#book tumblr#books#books and reading#book reccs#book recommendations#makam#RitaChowdhury#assamese#Assamesebooks
4 notes
·
View notes
Text
How to Know If Your English to Assamese Translation Project Is Working?
So, you have finished translating from English to Assamese. Awesome! But here's the actual question: Did it work? Did it give your business, users, or team what they needed?
You can't just assume that it did. You need something tangible to go by to properly know how well your translation effort did. That's where KPIs, or key performance indicators, help you to keep track. They help you keep track of your progress, find areas that need work, and make future projects run more smoothly.
Let's talk about which KPIs are important when doing English to Assamese translation of information, whether it's for a website, an app, a document, or something else.
1. Is the Translation Accurate Enough?
Accuracy is where it all begins. If the meaning changes or if a sentence sounds weird in Assamese, users notice.
You don’t need a complex system here. Just get a few bilingual reviewers to check samples of the content. Ask: Does it feel natural? Is the message the same? Are any cultural nuances off?
If you’re getting 95% or more accuracy in these reviews, you're doing fine. Anything below that might need a second look, maybe better tools or updated glossaries.
2. How Fast Was It Done?
Speed matters more than people think. If your Assamese version of the app or announcement shows up days after the English one, that’s a problem.
Track how long it took from the time the original content was ready to when the Assamese version went live. Faster doesn’t always mean better, but a long delay can mean workflow issues, tool problems, or a bottleneck in approvals.
3. What Did It Cost per Word?
Budgets aren’t endless, so knowing your cost per word is important. Divide your total spend by the number of words translated. This gives you a basic idea of your translation efficiency.
Some content may cost more, legal documents or medical content, for example. But if your costs keep climbing without better output, it’s time to review your setup.
4. Was Editing a Nightmare?
If you’re using any AI or machine translation tools, another smart KPI is how much editing was needed after the first draft. This is often called post-editing effort.
Less editing means your tool is doing a good job. If your editors are rewriting most of the content, you might be better off switching tech or retraining your system.
5. Did Users Like It?
Here’s one that people often skip: Ask your users. Native Assamese speakers using your app, reading your blog, or watching your video will instantly know if something feels off.
A quick user poll, app review section, or even one-on-one interviews can tell you a lot. If feedback is positive, your team nailed it. If it’s mixed or negative, that’s your cue to dig deeper.
6. How Many Times Was It Sent Back?
It's not a good sign if your QA team or customer keeps sending translations back.
Keep track of how many files or tasks need to be redone. If your rejection rate is modest, ideally under 5%, you are doing well. If the rate is higher, see if the problem is with the brief, the translator, or the technology.
7. What percentage of the work was finished?
English to Assamese Translation might happen in steps at times. You could have 10 pages of English content but only 6 pages of Assamese content. That's fine during rollouts, but it's a good idea to keep watch.
Look at how much English content there is compared to how much Assamese content there is now. This helps you feel like you're making progress on the project and that you're reaching your goals.
Conclusion
Just because you finished a translation job doesn't guarantee it worked. Looking at results, quality, speed, cost, user reaction, and becoming better over time is how you really succeed.
Don't skip these KPIs if you want to reach Assamese-speaking users. They will help you understand things, point you in the right direction, and get better results all around.
1 note
·
View note
Text

Enuncia Global Translation Services
Enuncia Global Translation Services is a leading provider of professional language translation solutions in Delhi. catering to a wide range of linguistic needs for businesses, individuals, and organizations. Our expertise spans Indian and international languages, ensuring precise and culturally accurate translations. We specialize in Indian languages, including Telugu, Marathi, Odia, Gujarati, Punjabi, Hindi, Bengali, Assamese, Sanskrit, and Urdu, as well as European and global languages such as Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Georgian, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, and Spanish. At Enuncia Global, our team of experienced linguists and translators delivers high-quality results tailored to meet your specific requirements. Whether you need translation services for legal documents, technical manuals, business reports, or creative content, we ensure clarity, accuracy, and efficiency. As a trusted translation agency in Delhi, we are committed to bridging language barriers and supporting seamless communication for global success.
translation agency in delhi | Professional Language Translation Services in Delhi | Spanish Translation Services in Delhi NCR
Google Map Link : https://maps.app.goo.gl/6symECEPuZgh9Q3n9
Website URL : https://www.enuncia.global/
Contact Us : +919315056112
#tnaslation service#Professional language translation#translation agency in delhi#Translation Services in Delhi
1 note
·
View note
Text
List of Most Spoken Languages in Assam: English to Assamese Translation
If a regardable state, Assam is said to be famous for the fact that it has a wealth of cultural and linguistic diversities. The population of Assam comprises several ethnic groups and communities; therefore, these languages are native to various regions across the state. This is because the multilingual portraiture of the state shows the history of influence and cultural interaction with the migration pattern. Today, English to Assamese translation is a must for all businesses and individuals who seek effective communication in Assam. This would enhance access among themselves and between communities. Knowing the major languages will definitely help one navigate through this linguistic environment more effectively.
1. Assamese: The Official Language
Assamese is the official national language and the most widely spoken language in Assam. Over 15 million people use Assamese for administration, education, and in the media. It has a rich and ancient literary history and serves as the primary mode of communication for the majority of the population. Translation from English to Assamese would assist businesses, educational organizations, and even government agencies in effectively reaching the local audience at ease.
2. Bengali – The Second Most Spoken Language
Bengali is also spoken in this state. It has a relatively big share in Assam, particularly in the Barak Valley region (Cachar, Karimganj, and Hailakandi). The bulk of the Bengali-speaking population in the state has historically immigrated to it. Again, Bengali is an official language in the Barak Valley, and thus, Assamese translation and Bengali translation are important.
3. Bodo: An Important Indigenous Language
Bodo is one of the indigenous languages spoken by a large population in Assam, mainly by the Bodo community residing in the Bodoland Territorial Region (BTR). It is listed as one of India's recognized scheduled languages. In Assam, it boasts a co-official status. Bodo owns its script and literary heritage, and continuous efforts are made to protect and promote this language.
4. Hindi – The Most Understood Language
Hindi can be found all over Assam, especially in metropolitan areas and in business bodies. Though brought in through migration and trade, Hindi has taken a strong root here, and a large number of people understand it. Most former Assamese people used Hindi as a link language for communication.
5. Nepali The Gorkha Speaking Community Language
Nepali is a language spoken by the Gorkha community in Assam, and it is predominantly used in the districts of Sonitpur, Tinsukia, and Dibrugarh. This language has strong roots in Assam, and many people who speak Nepali are engaged in activities like agriculture, trade, and armed forces.
6. Other Indigenous Languages and Tribal Languages
Apart from the above-mentioned major languages, ethnic groups speak several tribal languages in Assam, and some of the very important ones are:
Mishing (spoken by the Mishing community)
Karbi (spoken by the Karbi people)
Dimasa (spoken by the Dimasa community)
Rabha (spoken by the Rabha tribe)
Tiwa (spoken by the Tiwa people)
These languages are central to Assam's cultural and linguistic ecology and are spoken by many indigenous communities in the state.
The Role of English to Assamese Translation
As Assam continues to grow into a commercial and educational hub, translation and transliteration have become more important for proper communication. Businesses, government agencies, and digital platforms all need to translate their communication accurately to attract the Assamese speaker population and make it inclusive and accessible.
Translation solutions can effectively break down language barriers and enhance understanding between different linguistic groups in Assam when it comes to website content, advertisements, public documents, and educational material.
Conclusion
The rich diversity of languages in Assam just marks the presence of a vibrant culture. While Assamese continues to dominate, Bengali, Bodo, Hindi, Nepali, and a variety of tribal languages only help enhance the state's multilingual character. For any organization or individual interested in reaching out to Assam's diversified population, English to Assamese Translation becomes the key to creating better engagement and strong associations. Respect and knowledge of these languages guarantee unbreakable communication and cordial cultural relations in this colorful state.
#Assamese Language Translation#Languages Of North East#Assam Language List#Most Spoken Languages Assam#Assamese Language Learning#Assam Language Facts#Assamese To English#Assam Language Culture#English to Assamese Translation#Assamese Language Online
0 notes
Text
Language Translation in Pune: Navigating the Global Market with PEC Translation
Pune, a bustling hub of enterprise, schooling, and culture, is a metropolis that prospers on international connections. Businesses, people, and businesses alike find themselves needing to bridge linguistic barriers to reap their dreams. This is where language translation will become an vital device for navigating the complexities of a multilingual global.
PEC Translation: Your Reliable Partner for Seamless Communication
In the coronary heart of Pune, PEC Translation emerges as a main company of expert language translation services. We understand that correct and culturally touchy translation goes beyond mere phrase-for-word conversion. It's about conveying the authentic meaning and rationale of your message, making sure effective communication throughout cultures.
Our Services: A Comprehensive Approach to Language Translation
PEC Translation offers a diverse variety of services to cater to your specific desires:
Document Translation: We translate a wide form of files, inclusive of prison contracts, marketing materials, technical manuals, research papers, and more. We make sure adherence to industry requirements and legal requirements, making certain accuracy and clarity.
Website Localization: We assist agencies attain worldwide markets by using localizing their web sites, adapting content material, and optimizing user experience for distinctive cultures.
Software Localization: We translate software program interfaces, person manuals, and other substances, ensuring a unbroken person enjoy for diverse audiences.
Audio & Video Translation: We offer professional voice-over and subtitling services for films, shows, and different multimedia content, bringing your message to life in exclusive languages.
Interpretation: We provide expert interpreters for meetings, conferences, criminal lawsuits, and different events, facilitating seamless conversation between parties.
Our Expertise: A Wide Range of Languages and Specialized Fields
We boast a team of fairly professional translators, each focusing on particular language pairs and issue regions. This guarantees that your tasks are treated by experts who possess deep knowledge of the supply and goal languages, as well as the nuances of the respective cultures.
https://www.pectranslation.com/
Here are a number of the language pairs we concentrate on:
Indian Languages: Hindi, Marathi, Gujarati, Tamil, Telugu, Kannada, Bengali, Punjabi, Malayalam, Odia, Assamese, and so on.
International Languages: English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Japanese, Korean, Chinese, Russian, and so forth.
0 notes
Text
Bridging the Linguistic Gap in English To Assamese Translation
Language acts as a bridge that unites many cultures and groups in an increasingly linked globe. The skill of translation is one such bridge that is sometimes ignored in the larger context of global communication. We will dig into the realm of English to Assamese Translation in this thorough book, analyzing its relevance, obstacles, and role in building understanding and inclusion.
What Is the Importance of Assamese Translation?
Unlocking Cultural Treasures
Assamese, the national language of Assam in northeastern India, has a rich cultural past. With approximately 15 million speakers, it exemplifies India's linguistic variety. The key to unlocking this cultural treasure mine is translation from English to Assamese. It gives Assamese speakers access to a world of information, literature, and ideas that would otherwise be unavailable to them.
Promoting Inclusion
A peaceful society is built on inclusivity. Information becomes more inclusive when it is available in various languages. The translation of English to Assamese ensures that a wider audience has access to critical information, whether it be educational materials, government papers, or healthcare information. This inclusion is particularly important in a country as varied as India, where hundreds of languages are spoken, allowing Assamese speakers to fully participate in the nation's social, economic, and political life.
The Difficulties of English-Assamese Translation
Linguistic Variations
Translation is not a simple word-for-word transfer; it is a complex procedure that needs a thorough comprehension of both languages. Like many languages, Assamese has its own grammar, syntax, and cultural references. To ensure that the translated information is not just correct but also culturally appropriate, translators must manage these subtleties.
Keeping Tone and Context
Language is more than simply words; it is also about communicating tone, emotion, and context. Translators that are skilled go beyond exact translation to convey the spirit of the original message. This personal touch guarantees that the intended effect of the translated language is maintained, whether it's an emotional message, a legal document, or a marketing campaign.
Translation from English to Assamese in Practice
Maintaining Cultural Identity
Language is an essential component of cultural identity. We maintain a community's tales, customs, and knowledge via translation. English to Assamese Translation contributes to the preservation of Assamese culture by making its literature, history, and knowledge available to future generations.
Making Business and Communication Easier
Businesses operate on a worldwide scale in a globalized society. Communication with clients and partners from various language backgrounds is critical to success. Businesses wishing to enter the Assamese-speaking market might benefit from English to Assamese translation. Translation is essential for interacting with Assamese customers and developing genuine connections, whether it's translating product descriptions, marketing materials, or customer service documentation.
The Prospects for English to Assamese Translation
As technology advances, the field of translation evolves as well. Machine translation and AI-powered systems are growing more advanced, making translation easier than ever. The human touch, with its grasp of cultural subtleties and context, is essential in translation. The future of English to Assamese translation will most likely include a harmonic combination of technology and human skill.
Conclusion
English to Assamese Translation is a strong tool for overcoming language boundaries, maintaining culture, and facilitating meaningful dialogue. As we continue to navigate a world that is becoming more linked by the day, we must not overlook the importance of translation in fostering understanding and empathy across cultures. Whether you are a person trying to engage with Assamese speakers or a company looking to broaden its reach, translation is the key to unlocking new opportunities and building cultural relationships.
Source: https://wordpress.com/post/translationwala.wordpress.com/187
0 notes
Text
Assamese Translation Services – Shakti Enterprise
If you have planned to establish your business targeting Assamese people, then you may need to focus on hiring English To Assamese Translation services.
Shakti Enterprise provide Assamese translation services which is being done only by professional native translators in more than 100+ languages.
#assamese to english translation#assamese translation services#assamese translation#assamese translation company#assamese document translations#assamese translation in english
1 note
·
View note
Text
Assamese Translation Services in India - Ekitai Solutions
High quality Assamese translation Services from Native Assamese translators
Ekitai, an ISO 9001:2008 certified Assamese translation agency, offers Assamese Translation Services. We draw from a network of 150 native Assamese translators experienced in diverse industry fields offering the highest-quality Assamese translation solutions on time and budget.

As one of the best Assamese translation companies worldwide, Ekitai offers specialized Assamese translation solutions and related business services in various industries verticals and subjects such as automotive, patents, poetry, education market research, IT (Information Technology), transport, psychology, manufacturing, investment, agriculture, architecture, travel & tourism, hospitality, legal, contracts, certificate, pharmaceutical marketing, physics, retail, religion, history, sports, electronics, energy, philosophy, medicine, law, games, biology, human resources, chemistry, geology, cooking, engineering, insurance, economics, finance pharmaceutical, government automation, zoology, computers, literature, business, astronomy, journalism, science geography, management, textiles, mathematics, marketing military, telecom (telecommunications), and media. We offer Assamese Translation Services in the following language pairs:
English to Assamese Translation Services
Assamese to English Translation Services
English to Assamese Localization Services
Assamese to English Localization Services
About Assamese Language
Assamese is an Indo-Aryan language is spoken mainly in the Indian state of Assam, Meghalaya, Arunachal Pradesh, Bangladesh & Bhutan, and some parts of Nepal. Assamese is very closely related to Bengali & Oriya, has lots of similarities, and has no grammatical gender distinction. Over 13 million native speakers speak Assamese, and the language is derived from the Sanskrit language. It uses a script similar to the Bengali script, with few additions in the number of letters.
Why Choose Ekitai Solutions for your Assamese translation services requirements?
Ekitai Solutions always uses native professional Assamese translators with years of experience in this industry. We have over 150 native professional Assamese translators working for us 24*7 across the globe. Besides, we have a rigorous selection procedure that enables us to identify professional Assamese translators in the specialized domain, ensuring quality in all our services. All our Assamese translators are well versed with modern industry standards and use CAT tools, which always helps to deliver speedy, accurate, and fluent translation. Our project managers always do two layers of internal QC before final delivery to the clients in the shortest turnaround time.
Apart from translations/localization, we offer the following services in the Assamese language:
Assamese to Assamese Audio transcription
Assamese to English Audio transcription
English to Assamese Audio transcription
Assamese to Assamese captioning
Assamese to English subtitling
English to Assamese subtitling
Assamese Video Description services
English to Assamese media localization
Assamese to English media localization
Assamese Voice Over
Assamese Dubbing
Our Assamese language Translations services include
Assamese Website Translation, Assamese Government Document Translation, Assamese Content Translation, Assamese Document translation, Assamese Website Localization, Assamese Content Localization, Assamese Audio Translation, Assamese Video Translation, Assamese Contract Translation, Assamese Technical Translation, Assamese Legal Translation, Assamese Literary Translation, Assamese Book Translation, Assamese Manual Translation, Assamese Patent Translation, Assamese Newspaper Translation, Assamese Business Translation, Assamese Financial Translation, Assamese Advertising Localization, Assamese Medical Translation, Assamese Engineering Translation, Assamese Marketing & Sales Translation, Assamese Manufacturing Translation, Assamese e-commerce translation, Assamese e-learning translation, Assamese Games translation.
2 notes
·
View notes
Text
Go Local with Assamese Language
Expand your audience with expert Assamese Translation Services. Our native translators deliver accurate, context-aware translations for documents, websites, and business needs. Fast, reliable, and tailored to your goals. https://www.laclasse.in/
#Assamese Translation Services#Professional Assamese Translators#Assamese Language Translation#English to Assamese Translation#Assamese Document Translation#Assamese Translation#Localize Assamese
0 notes
Text
Project 3
In his book ‘Ways of Seeing’, John Berger discusses the painting ‘The ambassadors by Holbein’.
“The painted objects on the shelves between them were intended to supply-to the few who could read the allusions - a certain amount of informations about their position information according to our own perspective.” From here on he uses different objects from the painting to map out the social positions, prevalent practices, symbolism and relationship. I was intrigued by the treatment of background objects as a medium to unfold more information that adds value to the narrative. This brought in the question-what happens when the setting becomes the content of the story?
Over the summers, Dolly Kikon screen her film, “Season of life: Foraging and Fermenting Bamboo-shoot during Ceasefire. It is short and layered film that documents the food practices in Nagaland, India. The film talked about the cultural productions of bamboo-shoot while allowing audience to take a peek into livelihood, gender, domestic relations within a household, migration and the relationship between the forest and the settlement. Her method of selecting a simple element of our lives and using it to unravel its relationships to show a broader and in-depth picture.
Even though these two reference have very different interest and intentions, I couldn’t help notice the effective using of setting/background/object in structuring narratives. What happens when the focus is shifted from the plot? Or the story is treated as an archive? Is this a direction to explore a multi-linear way of experiencing the narrative?
In my triangulation project 2, I blend fragments from these methodologies. My intention is to produce iterations pulling data from the folklore to unfold ethnographic relationships through commentary from people who are familiar with the story and belong to the same culture. I started with highlighting parts of the story which hold details of culture, place and practices. Later compared the data from the translated copy with the original script to identify the difference. These data was arranged into categories to building a questionnaire to initiate commentary.
The commentary involved both denotative and annotative analysis of different elements of the story. The Indian mynah can be perceived as a type of fauna found in the area /a common metaphor used in Assamese literature / cultural superstition. These interpretations contribute to understanding the different patterns of communication in different societies, how meaning emerges and how these evolve with time and generation. There is a similar thought when it comes to analysing images.
“French theorist Roland Barthes uses the term studium to describe this truth function of the photograph. The order of the studium also refers to the photograph’s ability to invoke a distanced appreciation of what the image holds. Yet photographs are also objects with subjective, emotional value and meaning. They can channel feelings and affect in ways that often seem magical, or at least highly personal and interiorized. Barthes coined the term punctum, a Greek word for trauma, to characterize the affective element of those photographs that pierce one’s heart with feeling. Photography is thus paradoxical: the same photograph can be an emotional object (conveying its sharp and immediate punctum), yet it can also serve as measured documentary evidence of facts (through the more distanced studium by which the image invites us to regard what it shows). Photographic meaning derives precisely from this paradoxical combination of magical and objec- tive qualities.” (Practices of looking an introduction to visual culture by Lisa Cartwright Marita Sturken)
When I compare my project 1 and 2, I notice that I am using analysis to explore different ways of storytelling. In project one, my focus was on the plot while iterating visual structure, theme and style whereas the project two is to highlight very specific parts of the plot and using them as prompts to generating information through dialogue.
References:
1.Berger, J., 1972. Ways Of Seeing. London: BBC and Penguin.
2.Wright.edu. 2020. The Historical Nature Of Myth. [online] Available at: <http://www.wright.edu/~elliot.gaines/analysisofmyth.htm> [Accessed 23 November 2020].
3.Sturken, M. and Cartwright, L., 2001. Practices Of Looking. Oxford University Press.
4.Seasons of Life. 2020. [film] Directed by D. Kikon. Nagaland: Zubaan Books.
Download:
://drive.google.com/file/d/1cJ147ZZ6cR5pqbsqHxoI5nIQi5XzvTa4/view?usp=sharing
1 note
·
View note
Photo
Birth Certificate Translation Services in Assam! Our professional team of translators are experts at accurately and quickly translating birth certificates from Assamese to English and vice versa. With quick turn-around times, you won’t have to worry about delays when processing important documents. Trust us with all your birth certificate translation needs today.
0 notes
Text
https://voicemonktranslations.com/assamese-translation-service/
You will get professional English to Assamese translation service
You will get 100% professional translation service that retains the original appearance of the document! Our Assamese translation service is one of the best and known services in our work. Being the second most widely used Semitic language after Arabic, the best interpreters we have are native speakers of the language.. For more information visit:- https://voicemonktranslations.com/
1 note
·
View note
Text

English to Assamese Translation
We provide accurate and culturally nuanced English to Assamese translation for various needs, from business documents and marketing materials to literary works and personal correspondence. Ensure that your message resonates authentically with the local culture.
0 notes
Text
Best and super-fast translation service in India
India is the largest country in Asia and the seventh largest in the world. The competition in every field is increasing day by day. Advika Translations is the fastest emerging translation company in India. We have certified translators who translate your documents error-free. We give you the best translation service in India. The transformation of language starting with one and then onto the next requires a wide variety of information and capability. Advika Translations give you affirmed and capable interpreters who decipher your reports productively. We constantly track our customers' requirements and give them the services according to them. The translator’s experience in this area gives us immense confidence to give you the best outputs. We translate in more than 100 languages Hindi, Punjabi, Gujarati, Kannada, Urdu, Bengali, Malayalam, Marathi, Telugu, Tamil, Oriya, Spanish, German, French, Italian, Polish, Chinese, Arabic, Croatian, Portuguese, Czech, Turkish, Japanese, Ukrainian, Dutch, Uzbek, Vietnamese, Russian, Indonesian, Korean, Slovenian, Bulgarian, Greek, Hebrew, Latvian, Lithuania, Sinhalese, Nepali, Norwegian, Persian, Romanian, Slovak, Hungarian, Assamese. We provide the service of certificate attestation in India. Our skillful and knowledgeable Team members give you all services on your behalf from various embassies and departments. You can reach us through our website or call us at: +91-9718888896, 9911493831 Read our blog : Certified Translator
#Translation services in Delhi#Translation company in India#Language Translation Services#Certified Translation#translation services near me#document translation services near me#certified translator near me#translator near me#apostille services in bangalore#apostille service in mumbai#certificate attestation in india#apostille documents in india#apostille services in india#degree certificate attestation in india#apostille attestation in mumbai#Apostille Service near me#Apostile Near me#apostille service in kolkata#apostille service in delhi#apostille service in pune#apostille service in chennai#Translation Services in India
0 notes