Text
IDOLiSH7 - PARTY TIME TOGETHER
kan/rom source
忘れないでいつでもすぐ傍に
Wasurenaide itsu demo sugu soba ni
Don‘t Forget that it always by your side
楽しい気持ちは寄り添ってるから
Tanoshii kimochi wa yorisotteru kara
The feeling of Joy is snuggling up to you*
そのスイッチちょっと押させて!
Sono switch chotto osasete!
Wait, let me press that switch!
笑い合おうぜ!さあ...
Waraiaouze! Saa...
Let’s laugh! Now...
Party time together
教えてキミのNo.1大切にしてるモノ
Oshiete kimi no No.1 taisetsuni shiteru mono
Tell me what’s your no.1, the thing you cherish the most
笑顔や優しさ それとも To Heart立ち向かってく勇気?
Egao ya yasashisa soretomo To Heart tachimukatteku yuki?
Smile or kindness maybe to heart?* Courage to stand up?
今日は何でもない日だけど ひとまず みんなで集合な
Kyou wa nande mo nai hi dakedo Hitomazu minna de shuugou na
Though there’s nothing special today, let just get everyone together
スリープしていた時間におはよう‼
SURĪPU shite ita jikan ni ohayou!!
A good morning after hours of sleep!!*
エンジン強めに踊って行こうぜ!
ENJIN tsuyome ni odotte ikouze!
Let’s dance with your strongest engine!.
うっかり黒いネコも驚いてさ
Ukkari kuroi neko mo odoroite sa
That even the reckless black cat will be surprised
横切るのやめたって言わんばかりに
Yokogiru no yameta tte iwan bakari ni
Just saying so you’ll stop miss the beat*
PRESENT FOR YOU!道を譲るよ
PRESENT FOR YOU! Michi wo yuzuru yo
Present For You! I’ll show you the way*
ほらね?キミの横にはいつだって
Hora ne? Kimi no yoko ni wa itsu datte
See? It always right next to you
楽しい気持ちが寄り添ってるから
Tanoshii kimochi ga* yorisotteru kara
The feeling of Joy is snuggling up to you
失敗 (OK!) 将来 (有望!)決まりでしょ
Shippai (OK!) Shourai (Yuubou!) Kimari desho
Failure (OK!) Future (Promising!) It’s decided then?
気分次第なのさ (Happy Life!)
Kibun shidai nano sa (Happy Life!)
It’s up to your feeling (Happy Life!)
泣き虫だって大丈夫
Nakimushi datte daijoubu
It’s okay to be a crybaby
そう、嬉しい涙に変えちゃうんだ!
Sou, ureshii namida ni kaechaunda!
Yes, I’ll turn those into tears of Happiness!
動き始めたココロでさ
Ugoki hajimeta kokoro de sa
It has started to move in my heart
笑い合おうぜ!さあ Party time together
Waraiaouze! Saa Party time together
Let’s laugh! Now Party time together
料理は何を用意しよう?買い物へいざGOだ!
youri wa nani wo youi shiyou? Kaimono e iza GO da!
What should we cook today? It’s time to go shopping!
ピザのコーナーで僕はLOCK ON!思わず吹き出すキミ
PIZA NO KŌNĀ de boku wa LOCK ON! Omowazu fukidasu kimi
I’m lock on at the pizza corner! And you spontaneously burst into laugh*
やっと笑顔見せてくれたね
Yatto egao misete kureta ne
You finally showed me your smile*
内緒でアイスでも食べちゃおう
Naisho de AISU demo tabechaou
Let’s us eat ice cream in secret
買い出し係の特権てやつで♪
Kaidashi gakari no tokken te yatsu de♪
It’s a privilege for being in charge of shopping♪
音楽アゲめに歌っていこうぜ!
Ongaku ageme ni utatte ikouze!
Let’s sing to this age of music!
うっとり青い鳥もハモリだして
Uttori aoi tori mo hamori dashite
That even the lovely blue bird harmonize with us*
寄ってみようかなって窓をたたくよ
Yotte miyou kana tte mado wo tataku yo
I’ll stop by to knock on your window
SEVEN DAYS! 毎日おいで!
SEVEN DAYS! Mainichi oide!
Seven Days! Come every day!
ほらね?キミの横にはいつだって
Hora ne? Kimi no yoko ni wa itsu datte
See? It always right next to you
楽しいみんなが見守ってるから
Tanoshii minna ga mi mamotteru kara
These fun people are watching over you
前進 (OK!) 元来 (優秀!) あたりまえ
Zenshin (OK!) Ganrai (Yuushuu!) Atarimae
Progress (OK!) natural (Excellence!) Obviously
自分次第なのさ (Happy mind!)
Jibun shidai nano sa (Happy mind!)
It’s up to you (Happy mind!)
イライラだって大丈夫
Iraira datte daijoubu
It’s okay to feel frustated
そう、バカな話をたくさんしよう
Sou, baka na hanashi wo takusan shiyou
Yes, let’s tell a lot of stupid stories
騒ぎ始めたココロでさ
Sawagi hajimeta kokoro de sa
It has started to make noise in my heart*
笑い合おうぜ!さあ Party time together
Waraiaouze! Saa Party time together
Let’s laugh! Now Party time together
Wow…
ほらね?キミの横にはいつだって
Hora ne? Kimi no yoko ni wa itsu datte
See? It always right next to you
楽しい気持ちが寄り添ってるから
Tanoshii kimochi ga yorisotteru kara
The feeling of Joy is snuggling up to you
失敗 (OK!) 将来 (有望!)決まりでしょ
Shippai (OK!) Shourai (Yuubou!) Kimari desho
Failure (OK!) Future (Promising!) It’s decided then?
気分次第なのさ (Happy Life!)
Kibun shidai nano sa (Happy Life!)
It’s up to your feeling (Happy Life!)
泣き虫だって大丈夫
Nakimushi datte daijoubu
It’s okay to be a crybaby
そう、嬉しい涙に変えちゃうんだ!
Sou, ureshii namida ni kaechaunda!
Yes, I’ll turn those into tears of Happiness!
動き始めたココロでさ
Ugoki hajimeta kokoro de sa
It has started to move in my heart
笑い合おうぜ!さあ Party time together
Waraiaouze! Saa Party time together
Let’s laugh! Now Party time together
1*) It’s like uhh walk to you uhh closer to you uhh
2*) that’s… the literal translation uhh it lacks some grammar but it was what it is
3*) idk english didn’t make sense here bcs it’s literally; “A good morning for the hours of sleeping—“ maybe a promised of good morning after long sleeping, but that just didn’t fit the japanese
4*) ehh? Riku?? Wdym aksdasdas. Okay so yokogiru mean cross, gosh my Japanese is so limited, the red thread is about stopping to not enjoy every moment in life? Wow, English who? Idk her
5*) give you the way. It’s ‘give’. But let me put ‘show’ to make some sense
6*) I didn’t misheard anything, am i? at the intro it’s kimochi ha, and here it’s kimochi ga
7*) another rip grammar here to fit the Japanese
8*) UWU
9*) UUWWUU
10*) UUUUWWWUUUUU
0 notes
Text
Re:vale - 星屑マジック
Kan source
思い馳せる夜に紛れながら
Omoi haseru yoru ni magire nagara
While I’m lost under the cover of the night, I think—
瞼に残った君の残像
Mabuta ni nokotta kimi no zanzou
Of your residual image left one my eyelids
一瞬で変わる未来 逃さないように
Isshun de kawaru mirai nogasanai you ni
Don’t miss the future that changes in an instant
精一杯 握った運命の糸
Sei ippai nigitta unmei no ito
By all means, hold this thread of fate
僕の知らない君の痛みなら
Boku no shiranai Kimi no itami nara
Even if I don’t know what your pain is
分けておくれ 背負う覚悟はもうあるさ
Wakete okure seou kakugo wa mou aru sa
Share with me cause i’m ready to carry it on my back
星屑マジック 煌めいて 夜空を駆ける流星
Hoshikuzu Magic kirameite yozora o kakeru ryuusei
The shooting srar with magic stardust flying across the glittering night sky
灯りのように 宿る想い あの星に託して
Akari no you ni yadoru omoi ano hoshi ni takushita
Like its light, feeling to dwell, devoted to the star*
何千回 何万回 幾度となく願うよ
Nan senkai nan mankai ikudo to naku negau yo
Thousand—ten thousands time I’ll hope again and again
現実にさらされ 立ち尽くしても
Genjitsuni sarasare tachitsuku shite mo
Even if you stand and exposed to reality
背中を押すのは君の言葉
Senaka wo osu no wa kimi no kotoba
It’s your word that push you back
誰かの為に生きてゆく事も
Dareka no tame ni ikite yuku koto mo
It is also posible to live for someone else
悪くはない そう思えたんだよ ah…
Waruku wa nai sou omoetan da yo ah…
I thought it wouldn’t be bad ah…
星屑マジック 照らして 億千万のストーリー
Hoshikuzu Magic terashite okusenman no story
Shining stardust magic lights a million story
寄り添うように 包む光 彼方へと繋げて
Yorisou you ni tsutsumu hikari kanata e to tsunagete
Light wrapping like an embrace, connect one side and another
星屑マジック 煌めいて 夜空を駆ける流星
Hoshikuzu Magic kirameite yozora o kakeru ryuusei
The shooting star with magic stardust flying across the glittering night sky
灯りのように 宿る想い あの星に託して
Akari no you ni yadoru omoi ano hoshi ni takushita
Like its light, feeling to dwell, devoted to the star
何千回 何万回 幾度となく願うよ
Nan senkai nan mankai ikudo to naku negau yo
Thousand—ten thousands time I’ll hope again and again
永遠に
Eien ni
Eternally
1*) This has an odd rings to it, but I can’t think of any proper words—though there aren’t any concrete subjects so I’d just leave it vague
2) thank god it’s pretty easy to interpreted though i’m not 100% sure of some parts but yee then again, it’s more of an interpretation than an actual translation omg pls bear with me
3) one of the best re:vale song periodt
2 notes
·
View notes