yazigimoocaus-blog
yazigimoocaus-blog
Yázigi - Moóca
9 posts
Você cidadão do Mundo
Don't wanna be here? Send us removal request.
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
Dependendo da profissão e país de origem, o passaporte será diferente e influenciará sua entrada em determinados países. Saiba mais: http://bit.ly/2eGIMIi
2 notes · View notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
Yázigi Moóca
Avenida Paes de Barros 2005 - Moóca - São Paulo
Fone: 011-2021-6222
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
Seja cidadão do Mundo no Yázigi Mooca
011-2021-6222
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Text
15 motivos para você estudar idiomas
Tumblr media
15 MOTIVOS PARA VOCÊ ESTUDAR IDIOMAS: Matrículas abertas no Yázigi Mooca para os cursos de: INGLÊS, ESPANHOL E FRANCÊS. SUPER INTENSIVO 2017 conheça nossos planos especiais! #YazigiMooca #GetUp #VoceCidadaoDoMundo
1. PORTUGUÊS NÃO É UMA LÍNGUA COMUM
O mandarim, inglês e espanhol são as línguas mais faladas ao redor do mundo. Infelizmente, o português não está nesta lista e você precisa se dedicar a outros idiomas.
2. VIAJAR PELO TRABALHO
Se seu objetivo é crescer profissionalmente então você deve estar preparado para realizar viagens internacionais pela sua empresa. Isso exige fluência em outros idiomas. Se você trabalha em uma multinacional, opte pelo idioma do país de origem da empresa.
3. REDE DE CONTATOS MUNDIAL
Se você fala outros idiomas, então, conseguirá se comunicar de maneira muito mais eficiente e com um alcance bem maior. Conecte-se com profissionais de sua área de diversos países e aproveite as oportunidades que esses contatos poderão oferecer.
4. NEGÓCIOS INTERNACIONAIS
Se sua empresa ou empregador ainda não possui negócios ou parceiros internacionais, você pode usar de sua fluência em outro idioma para abrir esse horizonte.
5. TORNE-SE INDISPENSÁVEL
Quando você tem algo que é difícil de encontrar, como fluência em idiomas mais complicados como o russo ou mandarim, é muito mais fácil de tornar-se indispensável e requisitado no mercado de trabalho.
6. GANHE PONTOS COM CLIENTES
Conversar com seus clientes em sua língua nativa é um detalhe que faz toda diferença. Além de ganhar mais confiança dessa pessoa, você também mostra respeito por sua cultura e diferenças.
7. RECOLOCAÇÃO
Se a empresa em que você trabalha possui filiais em diferentes países, então é ainda mais importante que você alongue sua lista de idiomas. Isso ajuda você a ganhar visibilidade entre seus colegas e a aproveitar oportunidades de trabalho em outras sedes da empresa.
8. CONSCIENTE DO MUNDO AO SEU REDOR
Falar outros idiomas ajuda você a se manter consciente do mundo ao seu redor, pois você tem acesso a mais informações do que normalmente teria.
9. COMPETIR COM PROFISSIONAIS MAIS JOVENS
Uma das maneiras de se destacar no mercado de trabalho para profissionais mais maduros é falar vários idiomas. Você pode usar a questão do tempo a seu favor para aprender mais sobre outras línguas e aprimorar o currículo.
10. DIFERENÇAS CULTURAIS
Entender as diferenças culturais é uma habilidade muito importante para as grandes empresas. Falar outro idioma ajuda você a perceber essas questões de forma mais sensível e correta.
11. INTÉRPRETE
O fato de ter alguém na empresa que fala idiomas não tão comuns como o inglês e espanhol ajuda a cortar as despesas e burocracias de um intérprete.
12. MAIS DO QUE A LINGUAGEM EMPRESARIAL
Muitas pessoas optam por fazer cursos rápidos com foco no vocabulário corporativo. Por mais que essa solução possa ser útil em determinadas situações é importante que você procure entender a totalidade da língua de deseja ser mais eficiente.
13. SALÁRIO MAIOR
Quanto melhores suas habilidades e competências, maior sua remuneração no mercado de trabalho.
14. DESTAQUE
Se você estiver em um processo seletivo para uma vaga de emprego concorrida o fato de falar mais de um idioma pode ajudar você a ganhar destaque e ser contratado.
15. COMPETÊNCIAS ESTRANGEIRAS
Se seu objetivo é trabalhar para grandes empresas, então é essencial que você fale, pelo menos, dois idiomas além do português.
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
Uma das dúvidas mais comuns de quem está aprendendo inglês é a diferença entre os termos if e whether. Apesar de terem um significado similar, não podem ser considerados termos idênticos ou de mesma função, e é importante saber quando se deve empregar cada um deles para que você seja compreendido corretamente ao conversar em inglês.
Hoje o Yázigi tira todas as suas dúvidas sobre como usar o if e o whether:
EXPRESSANDO POSSIBILIDADES Tanto o if quanto o whether podem ser usados para expressar possibilidades, mas não sempre da mesma forma. O termo if tem uso mais comum quando se colocam condições ou suposições. Quando se usa whether, delimitam-se opções específicas, e o contexto é normalmente mais formal. Let’s see:
If I get a raise, I’ll buy a car next year.
Se eu receber um aumento, vou comprar um carro no próximo ano.
I’ll go to the wedding if you let me borrow a pair of shoes.
Eu vou ao casamento se você me emprestar um par de sapatos.
Quando se usa whether, as possibilidades que não são explícitas estão subentendidas. O contexto é normalmente mais formal. Alguns exemplos são os seguintes:
I don’t know whether I’m going out this weekend.
Eu não sei se vou sair esse fim de semana.
Aqui, entende-se que há a possibilidade de sair ou não no final de semana, a segunda sem necessidade de estar explicitada.
My mom asked whether we wanted to go to Italy or France.
Minha mãe perguntou se queríamos ir à Itália ou à França.
Nessa frase, usa-se o whether para delimitar duas opções: uma viagem para Itália ou uma viagem para a França.
She can’t decide whether she wants to stay or go home.
Ela não consegue decidir se quer ficar ou ir para casa.
We are discussing whether we should meet him.
Nós estamos discutindo se deveríamos conhecê-lo.
OR NOT Com a expressão or not, o uso de if e whether se diferencia da seguinte forma: com if, a expressão or not só pode vir ao final da frase; com whether, pode estar logo após o termo ou no final da sentença.
I don’t know if she went home or not.
I don’t know whether or not she went home.
I don’t know whether she went home or not.
Eu não sei se ela foi para casa ou não.
QUANDO SÓ O WHETHER É PERMITIDO Existem alguns casos em que só se pode usar o whether para discutir possibilidades. São os seguintes:
Antes de to + verbo no infinitivo: I don’t know whether to buy a bicycle or a pair of roller skates.
Eu não sei se compro uma bicicleta ou um par de patins.
Depois de preposições: We argued about whether I had added too much salt to the food.
Nós discutimos sobre se eu havia colocado muito sal na comida.
Quando faz parte do sujeito: Whether I’m single or not it shouldn’t make a difference to you.
Se eu estou solteira ou não, não deveria fazer diferença para você.
Fácil saber a diferença, não é? Quer estudar inglês e se tornar um cidadão do mundo? Então get up e vem pro Yázigi! Ganhe 4 aulas gratuitas no Yázigi Mooca Ligue e se informe: 011-2021-6222 Avenida Paes de Barros, 2005 - Mooca - SP
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Link
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
Conheça nossa escola! Entre em contato conosco em 011-2021-6222
#YazigiMooca
0 notes
yazigimoocaus-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
#YazigiMooca
0 notes