Rhapsody in the mood by Kegawa no Maries
(ラプソディ・イン・ザ・ムード-毛皮のマリーズ)
I am unhappy
Everything is an illusion
It is too late
Sun in the summer
Sorry, but it is a lie
It may be phantom
If you commit a sin
Heat is a mischief
on my burning cheeks
August's wet sand
forgotten fault
I'm miserable
Summer is fickle
crying like a fool
Love is against nature
I counted on my fingers
It may be phantom
Sea, sand, sun
Rhapsody in the mood
Japanese original: (Latin alphabet, below)
Watashi fushiawase
Subete maboroshi
Toki no teokure
Natsu no taiyō
Gomen sore wa uso
Kitto maboroshi
tsumi o okashite simatta no nara
Atsusa wa itazura
Yaketsuku hoho ni wa
Hachigatsu no nureta suna
Wasureta ayamachi
Watashi fushiawase
Natsu wa kimagure
Naite baka mitai
Koi wa sakashima
Yubi de kazoeta no
Kitto maboroshi
Umi suna taiyō
rapusodi in za mūdo
0 notes
Ёсио Харада играл священника в фильме Влажный августовский песок 1971 г. 原田芳雄は1971年の映画 『八月の濡れた砂』 で司祭を演じた‥。Yoshio Harada played a priest in the 1971 film West August Sand /Hachigatsu no nureta suna.
1 note
·
View note