Tumgik
#because my reading speed in Chinese is. hm. much slower than my English reading speed let's put it that way
hunxi-guilai · 3 years
Note
Could you recommend a translation of Dream of Red Mansions? I was reading a book on, uh, Su Shi, I think, and in the preface they said that Chinese lit is often mistranslated and cited DRM because apparently someone got the bright idea to translate the juicy bits and cut half the plot, so a lot of western readers went, "Wow, the ancient Chinese were kinky!" And, like, they were, but it's not all there is. But now I'm wary, lol.
r i p alas I am one of the worst people to ask for translation recommendations because I, er, don't read in translation
although going off the Wikipedia article, it looks like you just have the Hawkes/Minford vs. Yang/Yang translations to choose from, right? I haven't read either of them but I have read some of Hawkes' translations of the 《楚辞》 Chu Ci / Songs of the South, which aren't half bad (the man does research and hella annotations, and unfortunately I have not pursued enough 《楚辞》 scholarship to be able to offer a more critical review of his work)
sorry anon that's all I got
27 notes · View notes