Tumgik
#i’m not sure what the tics are tho for germans
serenagaywaterford · 5 years
Note
No I was saying that some actors act the same even as different characters. My only pt of reference for Yvonne is THT. I expected to see some Serena type of acting but did not. She even cries different. I did not see Asher Keddie but the others are good too
Bad actors do, yeah, lol. I dunno if I totally agree that she was 100% different, cos afterall, humans all have some things/habits/tics/expressions/etc they do the same for a particular emotion regardless. Like, Yvonne still can’t dance, lol. She can play a character that is meant to be a good dancer (?? Is she tho? I can’t tell if we’re meant to believe she’s a good dancer, or she’s not and just being preyed upon by the cult) and the actress still can’t... LMAO. Also, spoiler alert, followers: that moment when they bring out the baby at that gala bit? That was totally a Serena moment, lolololol. She used the exact same expression as she’s done on THT. I was like, “HERE WE GO AGAIN!!!” ;)Well, if you’ve never seen her in anything else, I guess you wouldn’t really know her range, so understandable. And I can’t claim to have seen her entire filmography either, but the character she played in Dexter vs THT vs that shitty horror movie vs Manhattan Night vs Chuck, all different requirements. So I’d hope a half-decent actor wouldn’t carry the same tricks over to every role. 
It was a solid performance. (Not yet as nuanced as Serena Joy but I can be patient.) I’m yet to be sold on it completely cos... omg the preview for next week is making me howl. What even is that accent? Why not just make her American? At least that she can do exceptionally well. I hope she doesn’t keep that accent the rest of the series. (I KNOW. It’s based on a true story but if they could change her name, they could change her ancestry, surely. Like irl, Rau spoke German, and when she spoke English it was with an Aussie accent, not a German one. Like, either teach Yvonne passable German (since Rau also wasn’t amazing in it anyway), or change the character to Polish so it’s easier, cos I mean the show subtitles for all the other languages, why not have Sofie speak Polish in detention, and then English with an Aussie accent to keep it consistent to the real story?--and also not make Yvonne do a German accent. Or maybe I was just too jarred to appreciate how decent her accent is lmao. Could be lol.) 
But accents aside, I like how they used an entire episode of set-up/exposition about HOW all these characters got there... but... I dunno. I’m feeling a bit wary about a few things already (mostly relating to Sofie’s story, although I will say other aspects of it were done exceptionally well). Hopefully it’s just because it’s the ~pilot and they’ll develop them better in future.
11 notes · View notes
ophexis · 7 years
Text
ive seen a lot of posts about bilingual characters/people not talking in their first language so heres a quick nobody-asked-for-this personal experience post from a french-canadian who spent three weeks in germany talking nothing but english
first thing, I never “accidently” spoke an entire sentence to either Ten nor Kai in french because I forgot to “switch back” whatever the fuck that means. That would imply I completely forgot I wasn’t in canada talking to french people, and idk that sounds rude. I dunno about anyone else, but I am always very aware of what language I’m talking, and in what context I am speaking it. Like maybe not consciously aware, but I am yknow? (Likewise....Ten or Kai never looked at me and accidently told me a full sentence in German or anything)
That said, I have accidently french’d a few times. The key difference here is that its not “oops i forgot u guys dont speak my language lol”, it’s that where I live, I almost always speak french in my day to day life, and I have like..sentence tics. My mouth is used to saying certain expressions at the beginning of certain kinds of sentences. I don’t remember which one it was exactly, but I have canadian french’d just as a muscle memory thing, and immediatly realised and started my sentence over. (stuff like Tsé genre, Faque (I think it was faque, actually, very quick, very slang-y sentence starters). But I was definitely going to say the full sentence in english...just brain muscle memory?  (also if i hurt myself, ‘ayoye’ comes out way faster than an english version ahue)
Also, when I had to count numbers efficiently for Pathfinder, I’d count in french. I can count perfectly fine in english but it slows me down and it’s a lot more brain work than just counting in french and translating the result.
Also a difference between being at work and talking english, and being in Germany and talking english: at work, I frequently switch back and forth between french and english, and I don’t accidently language tic due to always being kinda....idk fresh? in my translating if that makes any sense. But in Germany I spent three weeks speaking that language without talking to anyone in french, so after a week or two the tics would slip in sometimes (tho honestly I think i did that once or twice at most? maybe three times)
Also I definitely forget some words in english so it ends up like “Oh yeah and there was that......thing....what’s the thing that does (action)??? OH RIGHT.” (which honestly...I also forget words in french and only remember the english equivalent so like thats probably not just a ‘bilingual’ thing) 
and i guess as a bilingual person who spends more time in her native language than in her secondary language, my brain defaults a lot of pronounciation stuff to french. I have been, and still pronounce ‘tomb raider’ wrong. My initial pronounciation of fake video game cities or nations or words will mentally always be very very french. (pretty sure I say Idyllshire wrong, I don’t sweat it for ffxiv elezen cause all their naming is based off french so i know im right >3>)
anyway gotta get ready for a lonely day at work so imma stop that here ahu
reminder that this is a very personal experience that applies to me as a person, experiences will vary
edit: talking in english significantly increases the amount of “huuuuuuh” and “huuuummm” i say before each sentence
5 notes · View notes