Tumgik
#i'm rubbing my hands like a lil fly re: my fic (that will exist circa 2098)
leatherbookmark · 2 years
Text
“I was not unaware of the things you’ve done in the past. I simply thought you have done them because you had no other choice*”, Lan Xichen said. “But you crossed the line. And now... I don’t know whether I should trust you or not”, he added, voice heavy with weariness and disappointment.
hnnnnggggg i underlined these (in pencil!). i don’t know why but they’re just! clenches fist. Good Lines
bonus, the *:
exr: I believed you had good reasons for your actions
cn: 而是相信你这么做是有苦衷的
jpn: ただ、やむを得ない事情があるからだと信じてきた
i hate to be the “ohhh but Nuance! *focuses on some minuscule bullshit*” person but ohhh but Nuance!! see “good reasons” doesn’t exactly hit it. like, it sounds too positive imo? “well yes you did murders but i thought you had good reasons!” oh help.
meanwhile, yamu wo enai jijou means “circumstances that one can’t avoid/can’t do anything about”. going further! according to wiktionary, kǔzhōng means “troubles or grief that one finds difficult or too embarrassed to bring up“. it also exists in japanese, read as kuchuu, and means “distress, anguish, mental suffering”.
MY GOOD PEOPLE. THERE IS DEPTH
6 notes · View notes