Tumgik
#if you have a language background but aren't fluent/not interested in doing translation or interpretation work
kibibarel · 2 years
Note
Kibi I missed something. What did you get your masters degree in? I thought you were going for translation.
my degree was specifically "Translation and Localization Management" and my focus was the localization track, which is considered a tech degree because a lot of it was like...learning how to use computer-assisted translation tools, desktop publishing, coding programs to support translation, etc...also general project management
i was still taking courses in Japanese too, but translation was a separate track and i'm not at all fluent, so i couldn't take it even if i wanted to 🥲
to even try getting the translation degree, you had to already be fluent (people who took this track had to take a 5-hour-long test to prove their fluency when they applied to the school), but for the localization track, since it is more tech-focused, you just had to test at "advanced proficiency" (which i did!! shockingly...)
11 notes · View notes